Arixtra Obalová informace
PŘÍLOHA I 
 
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 
 
 
 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka 
 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka 
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Injekční roztok. 
Roztok je čirá a bezbarvá kapalina. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. zlomenina kyčle, závažnější operace kolena 
nebo náhrada kyčelního kloubu. 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod operaci, u kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. 
pacienti podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině  
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se usuzuje na vysoké riziko VTE a kteří jsou nepohybliví kvůli akutní chorobě jako např. 
srdeční nedostatečnost a/nebo akutní respirační onemocnění, a/nebo akutní infekce nebo zánětlivé 
onemocnění. 
 
Léčba akutní symptomatické spontánní tromboflebitidy dolních končetin bez současné flebotrombózy 
u dospělých  
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Dávkování
Pacienti podstupující velký ortopedický nebo břišní výkon
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná pooperačně subkutánní injekcí. 
 
Počáteční dávka by měla být podána 6 hodin po chirurgickém uzavření za předpokladu, že bylo 
zastaveno krvácení. 
 
Léčba by měla pokračovat až do snížení rizika tromboembolických příhod, obvykle do propuštění 
pacienta, nejméně po dobu 5 až 9 dní po operaci. Zkušenost ukazuje, že u pacientů po operaci 
zlomeniny kyčle riziko VTE přetrvává déle než 9 dnů po operaci. U těchto pacientů má být zváženo 
použití prodloužené profylaxe fondaparinuxem až na dalších 24 dnů  
U pacientů s interním onemocněním s vysokým rizikem tromboembolických komplikací je třeba 
 
individuální posouzení  
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů 
s interním onemocněním byla klinicky studována délka léčby 6 – 14 dnů  
Léčba tromboflebitidy 
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně. Fondaparinux se podávaná formou 
podkožní injekce. Pacienti vhodní k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg, musí mít akutní, 
symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidu dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která 
je potvrzená ultrazvukovým vyšetřením nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Léčbu je 
třeba zahájit co nejdříve po stanovení diagnózy a po vyloučení současné flebotrombózy trombózytrvat nejméně 30 dnů a nejdéle 45 dnů u pacientů s vysokým rizikem tromboembolických komplikací 
sami. Toto doporučení může lékař učinit pouze tehdy, když posoudí, že jsou pacienti schopni si injekci 
sami aplikovat a pokud si to samotní pacienti přejí. Lékaři by v takovém případě měli pacientům 
poskytnout jasné instrukce, jakým způsobem si mají injekci přípravku Arixtra správně aplikovat.  
 
• Pacienti, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky  
U pacientů s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky, se 
fondaparinux nemá podávat Fondaparinux je možné znovu začít podávat nejdříve 6 hodin po zákroku, za předpokladu, že bylo 
zastaveno krvácení. 
 
Zvláštní skupiny pacientů
U pacientů podstupujících operaci vyžaduje podávání první injekce fondaparinuxu u pacientů 75 let 
a/nebo s tělesnou hmotností 50 kg a/nebo s poškozením ledvin s clearance kreatininu mezi 20 až ml/min přísné dodržování načasování. 
 
První dávka fondaparinuxu by neměla být podána dříve než 6 hodin po chirurgickém uzavření. Injekce 
by neměla být aplikována, pokud nebylo zastaveno krvácení.  
Poškození ledvin 
• Prevence VTE - Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s clearance kreatininu ml/min být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně poškozením funkce ledvin dávkování. 
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí podávat pacientům s clearance kreatininu ml/min dávku snížit na 1,5 mg jednou denně renálních funkcí Bezpečnost a účinnost dávky 1,5 mg nebyla dosud hodnocena  
Poškození jater 
• Prevence VTE - U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná 
žádná úprava dávkování. U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux 
podáván s opatrností, protože u této skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen • Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s těžkou poruchou 
jaterních funkcí nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům 
nedoporučuje  
Pediatrická populace - Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o 
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje. 
 
 
Nízká tělesná hmotnost
• Prevence VTE – U pacientů s tělesnou hmotností <50 kg existuje zvýšené riziko krvácení. 
Eliminace fondaparinuxu se při nízké tělesné hmotnosti snižuje. Fondaparinux by měl být u 
pacientů s nízkou tělesnou hmotností podáván s opatrností • Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s tělesnou hmotností 
nižší než 50 kg nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům 
nedoporučuje  
Způsob podání
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být 
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při 
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky 
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy 
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce. 
 
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
- hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení 
- akutní bakteriální endokarditida 
- těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu 20 ml/min. 
 
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití 
 
Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně. 
 
Krvácení
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např. 
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře 
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže. 
 
• Prevence VTE - Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány 
současně s fondaparinuxem. Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů 
GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy nebo nízkomolekulární heparin měla by být současná terapie antagonisty vitamínu K podávána v souladu s informacemi 
v bodu 4.5. Ostatní protidestičkové léčivé přípravky sulfinpyrazon, tiklopidin nebo klopidogrels opatrností. Pokud je současné podání nutné, je nezbytné pečlivé monitorování. 
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux je třeba užívat s opatrností u pacientů, kteří jsou 
současně léčeni dalšími léčivými přípravky, které zvyšují riziko krvácení. 
 
Pacienti s tromboflebitidou 
Před zahájením léčby fondaparinuxem je třeba potvrdit, že tromboflebitida je od safenofemorální 
junkce vzdálená více než 3 cm. Zároveň je třeba vyloučit současnou flebotrombózu pomocí kompresní 
ultrasonografie nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Zatím nejsou k dispozici žádné 
údaje týkající se užití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg u pacientů s tromboflebitidou a současnou 
flebotrombózou nebo u pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou blíže než 3 cm od safenofemorální 
junkce  
Bezpečnosti a účinnost fondaparinuxu v dávce 2,5 mg nebyla zatím hodnocena u následujících skupin 
pacientů: pacienti s tromboflebitidou po skleroterapii nebo způsobenou následkem komplikací 
intravenózní kanyly, pacienti s anamnézou tromboflebitidy v průběhu posledních 3 měsíců, pacienti 
s anamnézou žilní tromboembolické příhody v průběhu posledních 6 měsíců nebo pacienti s aktivním 
 
nádorovým onemocněním  
Míšní/Epidurální anestézie
U pacientů podstupujících velký ortopedický výkon nelze při současném užití fondaparinuxu a 
míšní/epidurální anestézie nebo míšní punkce vyloučit míšní/epidurální nebo spinální hematomy, které 
mohou vést k dlouhodobé nebo trvalé paralýze. Riziko těchto vzácných příhod může být vyšší při 
pooperačním dlouhodobějším užití epidurálních katetrů nebo současném užití jiných léčiv 
ovlivňujících hemostázu. 
 
Starší pacienti 
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně 
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici 
fondaparinuxu bod 4.2 
Nízká tělesná hmotnost 
• Prevence VTE - U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg existuje zvýšené riziko krvácení. 
Vylučování fondaparinuxu se snižuje s hmotností. U těchto pacientů by fondaparinux měl být 
podáván s opatrností • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou žádné dostupné klinické údaje týkající se užití 
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s tělesnou hmotností nižší než 50 kg, proto 
se fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje  
Poškození ledvin 
• Prevence VTE - Je známo, že fondaparinux je převážně vylučován ledvinami. U pacientů 
s clearance kreatininu 50 ml/min existuje zvýšené riziko krvácení a VTE a léčba by měla být 
podávána s opatrností u pacientů s clearance kreatininu méně než 30 ml/min. 
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí užívat u pacientů s clearance kreatininu 
<20 ml/min třeba dávku snížit na 1,5 mg jednou denně 1,5 mg nebyla zatím hodnocena.  
 
Těžké poškození jater 
• Prevence VTE - Není nutná úprava dávkování fondaparinuxu. Podávání fondaparinuxu by 
však mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému riziku krvácení 
z důvodu nedostatku koagulačních faktorů • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou k dispozici žádné klinické údaje týkající se užití 
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s těžkou poruchou jaterních funkcí, proto se 
fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje  
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost 
fondaparinuxu nebyla u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na 
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou 
trombocytopenií hlášeny případy HIT.. 
 
Alergie na latex
Ochranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která 
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci. 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko 
hemorhagií  
 
Perorální antikoagulancia v interakčních studiích byla vyšší než doporučená dávka pro současné indikace. Fondaparinux 
neovlivňuje INR aktivitu warfarinu ani krvácivost při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo 
piroxikamem ani farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu. 
 
Následující léčba jinými antikoagulancii
Jestliže bude zahájena následující léčba s heparinem nebo LMWH, první injekce by měla být 
zpravidla podána jeden den po poslední injekci fondaparinuxu. 
Jestliže je žádoucí následující léčba antagonisty vitamínu K, v léčbě s fondaparinuxem by se mělo 
pokračovat, dokud nebude dosaženo cílových hodnot INR. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství
Adekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství, 
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován 
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné. 
 
Kojení
Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do 
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce 
dítětem je však nepravděpodobná. 
 
Fertilita
Žádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.  
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé 
komplikace retroperitoneálního krváceníkterých je zvýšené riziko vzniku hemoragie  
Bezpečnost fondaparinuxu 2,5 mg byla hodnocena u 3 595 pacientů podstupujících závažnější 
ortopedický zákrok na dolních končetinách, léčených nejvýše 9 dnů, u 327 pacientů podstupujících 
operaci fraktury kyčle léčených po 3 týdny následující po 1 týdnu iniciální profylaxe, u 1407 pacientů 
podstupujících břišní operaci léčených nejvýše 9 dnů a u 425 pacientů s interním onemocněním, kteří 
byli léčeni pro riziko tromboembolických komplikací až 14 dnů. 
 
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním 
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000; velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti. Tyto nežádoucí účinky by měly být 
interpretovány v návaznosti na chirurgický výkon a v medicínském kontextu.  
 
 
Klasifikace orgánových 
systémů dle MedDRA
Nežádoucí účinky u pacientů 
podstupujících velký
ortopedický výkon na dolních 
končetinách a/nebo břišní 
operaci 
Nežádoucí účinky u 
pacientů s interním 
onemocněním
Infekce a infestace Vzácné: pooperační infekce v ráně  
Poruchy krve a 
lymfatického systému
Časté: pooperační krvácení, 
anémie 
Méně časté: krvácení gastrointestinální krvácení, 
hemoptýza, hematurie, hematomtrombocytopenie, purpura, 
trombocytémie, poruchy krevních 
destiček, koagulační poruchy  
Časté: krvácení hematurie, hemoptýza, 
krvácení z dásníMéně časté: anémie 
Poruchy imunitního 
systému 
Vzácné: alergická reakce velmi vzácně hlášených případů 
angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktických 
reakcíVzácné: alergická reakce 
hlášených případů 
angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktick
ých reakcíPoruchy metabolismu a 
výživy 
Vzácné: hypokalémie  
 
Poruchy nervového 
systému
Vzácné: úzkost, somnolence, 
vertigo, závratě, bolest hlavy, 
zmatenost 
 
Cévní poruchy Vzácné: hypotenze  
Respirační, hrudní a 
mediastinální poruchy
Vzácné: dušnost, kašel Méně časté: dušnost 
Gastrointestinální 
poruchy 
Méně časté: nauzea, zvracení, 
Vzácné: bolest břicha, dyspepsie, 
gastritida, zácpa, průjem  
 
Poruchy jater a 
žlučových cest
Méně časté: zvýšení jaterních 
enzymů, poruchy jaterních funkcí 
Vzácné: bilirubinémie 
 
Poruchy kůže a podkožní 
tkáně
Méně časté: vyrážka, svědění  Méně časté: vyrážka, svědění 
Celkové poruchy a 
reakce v místě aplikace
Méně časté: otok, periferní otok, 
horečka, sekrece z ran 
Vzácné: bolest na hrudi, únava, 
návaly horka, bolest dolních 
končetin, genitální otok, zrudnutí 
kůže, synkopa 
Méně časté: bolest na hrudi 
 
V jiných studiích nebo v rámci zkušeností po uvedení na trh byly vzácně popsány případy 
intrakraniálního/intracerebrálního a retroperitoneálního krvácení. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
 
4.9 Předávkování 
 
 
Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku 
krvácení. Žádné antidotum pro fondaparinux není známo. 
 
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání 
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní 
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.  
ATC kód: B01AX 
Farmakodynamické účinky 
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III faktoru Xa. Selektivní vazbou na ATIII fondaparinux zesiluje faktoru Xa ATIII. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje jak tvorbu 
trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin vliv na destičky.  
 
V dávce 2,5 mg fondaparinux neovlivňuje běžné koagulační testy, jako aktivovaný parciální 
trombinový čas mezinárodního normalizovaného poměru aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy prodloužení aPTT. 
 
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou 
trombocytopenií fondaparinuxem. 
 
Klinické studie 
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedické operace dolních končetin léčených nejvýše 9 dnů: klinický program fondaparinuxu byl 
navržen tak, aby prokázal účinnost fondaparinuxu v prevenci žilních tromboembolických příhod 
podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. operace zlomeniny 
kyčle, závažnější operace kolena nebo náhrada kyčelního kloubu. Více než 8 000 pacientů kyčle – 1 711, náhrada kyčelního kloubu – 5 829, závažnější operace kolena – 1 367v kontrolovaných klinických studiích fází II a III. Fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně se začátkem 
podávání 6-8 hod. po operaci byl srovnáván s enoxaparinem 40 mg jedenkrát denně se začátkem 
podávání 12 hod. před operací, nebo 30 mg dvakrát denně se začátkem podávání 12-24 hod. po 
operaci.  
 
Ve společné analýze těchto studií byla předepsaná doporučená dávka fondaparinuxu proti enoxaparinu 
spojena se signifikantním poklesem byla diagnostikována pomocí předem naplánované venografie a spočívala hlavně v distální DVT, 
avšak incidence proximální DVT byla také signifikantně redukována. Incidence symptomatické VTE, 
zahrnující PE, se v rámci jednotlivých skupin signifikantně nelišila.  
 
Ve studiích proti enoxaparinu 40 mg jedenkrát denně se začátkem podávání 12 hodin před operací 
bylo pozorováno větší krvácení u 2,8% pacientů léčených fondaparinuxem v doporučené dávce, a u 
 
2,6% s enoxaparinem. 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod zlomeniny kyčle léčených nejvýše 24 dnů následujících po 1 týdnu iniciální profylaxe: 
V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 737 pacientů fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát 
denně po 7 +/- 1 dnů následujících po operaci fraktury kyčle. Na konci tohoto období 656 pacientů 
náhodně dostávalo fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo placebo po dalších 21 +/- 2 dnů. 
Fondaparinux způsobil významnou redukci v celkovém počtu VTE ve srovnání s placebem [3 pacienti 
prokázané nesymptomatické případy DVT. Fondaparinux také způsobil signifikantní redukci v počtu 
symptomatických VTE smrtelných PE ve skupině s placebem. Závažné krvácení, vždy v místě operace, a žádné smrtelné bylo 
pozorováno u 8 pacientů  
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. pacienti 
podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině: Ve dvojitě zaslepené klinické studii bylo 
2927 pacientů randomizováno do skupiny dostávající fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo do 
skupiny dostávající dalteparin 5000 IU jedenkrát denně, s jednou předoperační injekcí o dávce IU a první pooperační injekcí o dávce 2500 IU, po dobu 7 ± 2 dny. Hlavními operačními místy byla 
oblast kolorektální, gastrická, hepatální, cholecystektomie a další operace žlučových cest. Šedesát 
devět procent pacientů podstoupilo operační zákrok pro zhoubný nádor. Pacienti podstupující 
urologickou operaci nebo cévní operaci nebyli do studie začleněni. 
 
V této studii byla incidence celkové VTE 4,6 % 6,1 % významný, byl dán zejména redukcí asymptomatické distální DVT. Incidence symptomatické DVT 
byla u obou skupin podobná: 6 pacientů operaci zhoubného nádoru fondaparinux oproti 7,7 % ve skupině dostávající dalteparin. 
 
Velké krvácení bylo zaznamenáno u 3,4 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,4 % pacientů 
užívajících dalteparin.   
 
Prevence žilních tromboembolických příhod vysokým rizikem tromboembolických komplikací kvůli omezené pohyblivosti během akutních 
onemocnění: V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 839 pacientů fondaparinuxem 2,mg jedenkrát denně nebo placebem po dobu 6 – 14 dnů. V této studii byli zahrnuti akutně nemocní 
pacienti ve věku 60 let, u kterých se předpokládá klid na lůžku po dobu minimálně 4 dnů, a dále 
pacienti hospitalizovaní pro městnavé srdeční selhání NYHA třídy IIII/IV a/nebo akutní respirační 
onemocnění a/nebo akutní infekční nebo zánětlivé onemocnění. Fondaparinux signifikantně snížil 
celkový poměr VTE ve srovnání s placebem [18 pacientů příhod byly asymptomatické distální DVT. Fondaparinux také signifikantně snížil počet fatálních PE 
[0 pacientů  
Léčba pacientů s akutní, symptomatickou, spontánní tromboflebitidou bez současné 
flebotrombózy Randomizovaná, dvojitě zaslepená klinická studie symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidou dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která 
byla potvrzená kompresní ultrasonografií. Do studie nebyli zařazeni pacienti, kteří měli současnou 
DVT nebo tromboflebitidu lokalizovanou ve vzdálenosti kratší než 3 cm od safenofemorální junkce. 
Ze studie byli vyloučeni pacienti, kteří měli těžkou poruchu jaterních funkcí, těžkou poruchu renálních 
 
funkcí onemocnění, symptomatickou plicní embolii, kteří v nedávné době prodělali DVT/PE vzniklou následkem komplikací intravenózní kanyly, nebo kteří měli vysoké riziko krvácení. 
 
Pacienti byli randomizováni k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg jednou denně nebo k podávání 
placeba po dobu 45 dnů. Léčba byla doplněna elastickými punčochami, analgetickou a/nebo lokální 
protizánětlivou léčbou NSAID. Následné sledování pokračovalo až do dne 77. Populaci pacientů ve 
studii tvořily z 64 % ženy, medián věku byl 58 let a 4,4 % pacientů mělo clearance kreatininu < ml/min.   
 
Primární cílový parametr účinnosti, který byl tvořen symptomatickou PE, symptomatickou DVT, 
symptomatickým rozšířením tromboflebitidy, rekurencí symptomatické tromboflebitidy nebo úmrtím 
do dne 47, byl výrazně snížen z 5,9 % ve skupině s placebem na 0,9 % ve skupině léčené 
fondaparinuxem v dávce 2,5 mg [p<0,001]významně snížena u pacientů léčených fondaparinuxem a to následovně: symptomatická PE [0 vs. 5 83,4 % relativního rizika 92,2 %  
Výskyt mortality byl nižší a podobný mezi léčebnými skupinami s počtem 2 s fondaparinuxem oproti 1  
Účinnost léčby přetrvávala až do dne 77 a byla konzistentní ve všech předdefinovaných podskupinách 
včetně pacientů s varikózními žilami a pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou distálně od kolene. 
 
Závažné krvácení se v průběhu léčby objevilo u 1 pacientů léčených fondaparinuxem a 8  
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Absorpce 
Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání. 
 
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při 
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC. 
 
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně 
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu 
v rovnovážném stavu: Cmax 
Distribuce 
Distribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0% v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lplazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4  
 
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než ATIII, nepředpokládají 
se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky. 
 
Biotransformace
Ačkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména 
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.  
 
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP. 
 
Eliminace 
Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77% ledvinami v nezměněné podobě. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
Děti - Použití fondaparinuxu k prevenci žilních tromboembolických příhod trombózy povrchových žil nebylo u této populace hodnoceno. 
 
Starší pacienti-Renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být 
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedický zákrok byla 
plazmatická clearance snížena přibližně 1,2 až 1,4krát než u pacientů <65 let. 
 
Poškození ledvin - Ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin u pacientů s mírným poškozením ledvin clearance nižší 1,2 až 1,4krát a u pacientů se středně závažným poškozením ledvin kreatininu 30 až 50 ml/minkreatininu < 30 ml/minfunkcí. Odpovídající konečné hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a hodin u pacientů se závažným poškozením ledvin. 
 
Pohlaví - Při zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.  
 
Rasa  - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. 
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl 
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace. 
 
Tělesná hmotnost - Plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg 
Poškození jater - Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým 
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII 
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním 
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat, 
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním 
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování. 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po 
opakovaném podávání a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie na zvířatech 
zaměřené na toxický vliv na reprodukci jsou vzhledem k limitované expozici nedostatečné.  
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Chlorid sodný 
Voda na injekci 
Kyselina chlorovodíková 
Hydroxid sodný 
 
6.2 Inkompatibility 
 
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s žádnými 
dalšími léčivými přípravky. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.  
 
6.5 Druh obalu a velikost balení 
 
Skleněný válec chlorbutylovou elastickou pístovou zátkou. 
 
Arixtra je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují dva typy 
injekčních stříkaček: 
• injekční stříkačka se žlutým pístem a automatickým bezpečnostním systémem 
• injekční stříkačka se žlutým pístem a manuálním bezpečnostním systémem. 
 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním 
 
Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou.              
 
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a 
nemá změněnou barvu. 
 
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci. 
 
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby 
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce. 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/005-EU/1/02/206/024  
EU/1/02/206/025 
EU/1/02/ 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka  
 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka 
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Injekční roztok
Roztok je čirá a bezbarvá kapalina. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. zlomenina kyčle, závažnější operace kolena 
nebo náhrada kyčelního kloubu. 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod operaci, u kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. 
pacienti podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině  
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se usuzuje na vysoké riziko VTE a kteří jsou nepohybliví kvůli akutní chorobě jako např. 
srdeční nedostatečnost a/nebo akutní respirační onemocnění, a/nebo akutní infekce nebo zánětlivé 
onemocnění. 
 
Léčba nestabilní anginy pectoris nebo infarktu myokardu bez elevace úseku ST dospělých pacientů, u kterých není indikována urgentní 4.4 a 5.1 
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST trombolytiky nebo u pacientů, kteří zpočátku nejsou léčeni žádnou jinou formou reperfúzní terapie.  
 
Léčba akutní symptomatické spontánní tromboflebitidy dolních končetin bez současné flebotrombózy 
u dospělých  
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Dávkování
Pacienti podstupující velký ortopedický nebo břišní výkon
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná pooperačně subkutánní injekcí. 
 
Počáteční dávka by měla být podána 6 hodin po chirurgickém uzavření za předpokladu, že bylo 
zastaveno krvácení. 
 
 
Léčba by měla pokračovat až do snížení rizika tromboembolických příhod, obvykle do propuštění 
pacienta, nejméně po dobu 5 až 9 dní po operaci. Zkušenost ukazuje, že u pacientů po operaci 
zlomeniny kyčle riziko VTE přetrvává déle než 9 dnů po operaci. U těchto pacientů má být zváženo 
použití prodloužené profylaxe fondaparinuxem až na dalších 24 dnů  
U pacientů s interním onemocněním s vysokým rizikem tromboembolických komplikací je třeba 
individuální posouzení  
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů 
s interním onemocněním byla klinicky studována délka léčby 6 – 14 dnů  
Léčba nestabilní anginy pectoris/infarktu myokardu bez elevace úseku ST Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jedenkrát denně ve formě subkutánní injekce. 
Léčba se zahajuje co nejdříve po stanovení diagnózy a v léčbě se pokračuje po dobu maximálně 8 dnů 
nebo do ukončení hospitalizace, pokud k němu dojde dříve. 
 
Pokud je u pacienta prováděna perkutánní koronární intervence podán nefrakcionovaný heparin potenciální riziko krvácení včetně doby od podání poslední dávky fondaparinuxu opětovného zahájení subkutánního podávání přípravku Arixtra po vyjmutí vodiče by měla být určena 
na základě klinického posouzení. V pivotní klinické studii s pacienty s UA/NSTEMI nebyla léčba 
fondaparinuxem zahájena dříve, než za 2 hodiny po vyjmutí vodiče. 
 
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jedenkrát denně. První dávka přípravku Arixtra se podává 
intravenózně a následující dávky se podávají subkutánní injekcí. Léčba se zahajuje co nejdříve po 
stanovení diagnózy a v léčbě se pokračuje po dobu maximálně 8 dnů nebo do ukončení hospitalizace, 
pokud k němu dojde dříve. 
 
Pokud je u pacienta prováděna PCI nefrakcionovaný heparin riziko krvácení včetně doby od podání poslední dávky fondaparinuxu zahájení subkutánního podávání fondaparinuxu po vyjmutí vodiče by měla být určena na základě 
klinického posouzení. V pivotní klinické studii s pacienty se STEMI nebyla léčba fondaparinuxem 
zahájena dříve, než za 3 hodiny po vyjmutí vodiče. 
 
• Pacienti, kteří mají podstoupit rekonstrukční výkon na koronárních tepnách U pacientů se STEMI nebo UA/NSTEMI, kteří mají podstoupit rekonstrukční výkon na koronárních 
tepnách léčba by měla být znovu zahájena 48 hodin po operaci.   
 
Léčba tromboflebitidy 
Doporučená dávka fondaparinuxu je 2,5 mg jednou denně. Fondaparinux se podávaná formou 
podkožní injekce. Pacienti vhodní k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg, musí mít akutní, 
symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidu dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která 
je potvrzená ultrazvukovým vyšetřením nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Léčbu je 
třeba zahájit co nejdříve po stanovení diagnózy a po vyloučení současné flebotrombózy trombózynejméně 30 dnů a nejdéle 45 dnů u pacientů s vysokým rizikem tromboembolických komplikací body 4.4 a 5.1Toto doporučení může lékař učinit pouze tehdy, když posoudí, že jsou pacienti schopni si injekci sami 
aplikovat a pokud si to samotní pacienti přejí. Lékaři by v takovém případě měli pacientům poskytnout 
jasné instrukce, jakým způsobem si mají injekci přípravku Arixtra správně aplikovat. 
 
• Pacienti s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky 
U pacientů s tromboflebitidou, kteří mají podstoupit chirurgický výkon nebo jiné invazivní zákroky, se 
 
fondaparinux nemá podávat Fondaparinux je možné znovu začít podávat nejdříve 6 hodin po zákroku, za předpokladu, že bylo 
zastaveno krvácení. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
 
Prevence VTE po operaci
U pacientů podstupujících operaci vyžaduje podávání první injekce fondaparinuxu u pacientů 75 let 
a/nebo s tělesnou hmotností 50 kg a/nebo s poškozením ledvin s clearance kreatininu mezi 20 až ml/min přísné dodržování načasování. 
 
První dávka fondaparinuxu by neměla být podána dříve než 6 hodin po chirurgickém uzavření. Injekce 
by neměla být aplikována, pokud nebylo zastaveno krvácení.  
Poškození ledvin: 
• Profylaxe VTE - Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s clearance kreatininu ml/min měla být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně poškozením funkce ledvin dávkování. 
 
• Léčba UA/NSTEMI a STEMI – Fondaparinux by neměl být podáván pacientům s clearance 
kreatininu < 20 ml/min žádná úprava dávkování. 
 
• Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí podávat pacientům s clearance kreatininu ml/min dávku snížit na 1,5 mg jednou denně renálních funkcí Bezpečnost a účinnost dávky 1,5 mg nebyla dosud hodnocena  
Poškození jater 
• Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s mírným nebo středně těžkým 
jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů s těžkým poškozením 
jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této skupiny pacientů nebyl 
přípravek hodnocen  
• Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s těžkou poruchou 
jaterních funkcí nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům 
nedoporučuje  
Pediatrická populace - Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o 
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje. 
 
Nízká tělesná hmotnost
• Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s tělesnou hmotností <50 kg 
existuje zvýšené riziko krvácení. Eliminace fondaparinuxu se při nízké tělesné hmotnosti 
snižuje. Fondaparinux by měl být u pacientů s nízkou tělesnou hmotností podáván s opatrností 
• Léčba tromboflebitidy - Bezpečnost a účinnost fondaparinuxu u pacientů s tělesnou hmotností 
nižší než 50 kg nebyla dosud hodnocena, proto se podávání fondaparinuxu těmto pacientům 
nedoporučuje  
Způsob podání 
• Subkutánní podání 
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla 
být střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní 
stěnou. Aby se při použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, 
nevytlačujte ze stříkačky před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být 
zavedena kolmo do kožní řasy držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být 
držena po celou dobu injekce. 
 
• Intravenózní podání Intravenózně se přípravek podává existující intravenózní linkou buď přímo nebo za použití 
nízkoobjemových minivaků se při použití předplněných injekčních stříkaček zabránilo ztrátám léčivého přípravku, 
nevytlačujte vzduchovou bublinu ze stříkačky před podáním injekce. Po podání injekce je 
třeba intravenózní katetr dostatečně propláchnout fyziologickým roztokem, aby se zajistilo, 
že byl podán celý objem léčivého přípravku. Při podávání minivakem by infúze měla být 
aplikována během 1 až 2 minut.  
 
 
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
- hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení 
- akutní bakteriální endokarditida 
- těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu 20 ml/min. 
 
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití 
 
Fondaparinux nesmí být podáván intramuskulárně. 
 
Krvácení
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např. 
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře 
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže. 
 
Při podávání v indikaci prevence VTE, by látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, neměly být 
podávány současně s fondaparinuxem. Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty 
receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy nebo nízkomolekulární heparin měla by být v souladu s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K. 
Ostatní protidestičkové léčivé přípravky tiklopidin nebo klopidogrelsoučasné podání nutné, je nezbytné pečlivé monitorování. 
 
Při léčbě UA/NSTEMI a STEMI by fondaparinux měl být podáván s opatrností u pacientů, kteří jsou 
současně léčeni dalšími látkami zvyšujícími riziko krvácení trombolytika 
Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux je třeba užívat s opatrností u pacientů, kteří jsou současně léčeni 
dalšími léčivými přípravky, které zvyšují riziko krvácení. 
 
PCI a riziko trombu vodícího katetru
U pacientů se STEMI podstupujícími primární PCI se podání fondaparinuxu před a v průběhu PCI 
nedoporučuje. Podobně u pacientů s UA/NSTEMI, kteří jsou v život ohrožujícím stavu vyžadujícím 
urgentní revaskularizaci, se podání fondaparinuxu před a v průběhu PCI nedoporučuje. Jedná se o 
pacienty s refrakterní nebo rekurentní anginou pectoris spojenou s dynamickou odchylkou úseku ST, 
 
se srdečním selháním, s život ohrožujícími arytmiemi nebo s hemodynamickou nestabilitou. 
 
U pacientů s UA/NSTEMI a STEMI podstupujících PCI fondaparinuxu jako samotného antikoagulancia nedoporučuje z důvodu zvýšeného rizika vzniku 
trombu ve vodícím katetru primární 
Pacienti s tromboflebitidou 
Před zahájením léčby fondaparinuxem je třeba potvrdit, že tromboflebitida je od safenofemorální 
junkce vzdálená více než 3 cm. Zároveň je třeba vyloučit současnou flebotrombózu pomocí kompresní 
ultrasonografie nebo jinými objektivními vyšetřovacími metodami. Zatím nejsou k dispozici žádné 
údaje týkající se užití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg u pacientů s tromboflebitidou a současnou 
flebotrombózou nebo u pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou blíže než 3 cm od safenofemorální 
junkce  
Bezpečnosti a účinnost fondaparinuxu v dávce 2,5 mg nebyla zatím hodnocena u následujících skupin 
pacientů: pacienti s tromboflebitidou po skleroterapii nebo způsobenou následkem komplikací 
intravenózní kanyly, pacienti s anamnézou tromboflebitidy v průběhu posledních 3 měsíců, pacienti 
s anamnézou žilní tromboembolické příhody v průběhu posledních 6 měsíců nebo pacienti s aktivním 
nádorovým onemocněním  
Míšní/Epidurální anestézie
U pacientů podstupujících velký ortopedický výkon nelze při současném užití fondaparinuxu a 
míšní/epidurální anestézie nebo míšní punkce vyloučit míšní/epidurální nebo spinální hematomy, které 
mohou vést k dlouhodobé nebo trvalé paralýze. Riziko těchto vzácných příhod může být vyšší při 
pooperačním dlouhodobějším užití epidurálních katetrů nebo současném užití jiných léčiv 
ovlivňujících hemostázu. 
 
Starší pacienti 
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně 
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici 
fondaparinuxu bod 4.2 
Nízká tělesná hmotnost 
• Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg 
existuje zvýšené riziko krvácení. Vylučování fondaparinuxu se snižuje s hmotností. U těchto 
pacientů by fondaparinux měl být podáván s opatrností  
• Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou žádné dostupné klinické údaje týkající se užití 
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s tělesnou hmotností nižší než 50 kg, proto 
se fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje  
Poškození ledvin 
Je známo, že fondaparinux je převážně vylučován ledvinami.  
• Profylaxe VTE - U pacientů s clearance kreatininu 50 ml/min existuje zvýšené riziko 
krvácení a VTE a léčba by měla být podávána s opatrností K dispozici jsou pouze omezené klinické údaje u pacientů s clearance kreatininu méně než ml/min. 
• Léčba UA/NSTEMI a STEMI - Pro léčbu UA/NSTEMI a STEMI existují pouze omezené 
klinické údaje o použití fondaparinuxu v dávce 2,5 mg jedenkrát denně u pacientů s clearance 
kreatininu mezi 20 a 30 ml/min. Proto by o tom, zda prospěch léčby převáží možná rizika, 
měl rozhodnout lékař • Léčba tromboflebitidy - Fondaparinux se nesmí užívat u pacientů s clearance kreatininu 
<20 ml/min třeba dávku snížit na 1,5 mg jednou denně  
1,5 mg nebyla zatím hodnocena. 
 
Těžké poškození jater 
• Prevence VTE a léčba UA/NSTEMI a STEMI - Není nutná úprava dávkování fondaparinuxu. 
Podávání fondaparinuxu by však mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater 
kvůli zvýšenému riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů • Léčba tromboflebitidy - Zatím nejsou k dispozici žádné klinické údaje týkající se užití 
fondaparinuxu k léčbě tromboflebitidy u pacientů s těžkou poruchou jaterních funkcí, proto se 
fondaparinux k léčbě tromboflebitidy u těchto pacientů nedoporučuje  
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux  by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost 
fondaparinuxu nebyla u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na 
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou 
trombocytopenií hlášeny případy HIT.  
 
Alergie na latex
Ochranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky může obsahovat suchou přírodní latexovou gumu, 
která může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko 
hemorhagií  
Perorální antikoagulancia v interakčních studiích byla vyšší než doporučená dávka pro současné indikace. Fondaparinux 
neovlivňuje INR aktivitu warfarinu, ani krvácivost při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo 
piroxikamem ani farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu. 
 
Následující léčba jinými antikoagulancii
Jestliže bude zahájena následující léčba s heparinem nebo LMWH, první injekce by měla být 
zpravidla podána jeden den po poslední injekci fondaparinuxu. 
 
Jestliže je žádoucí následující léčba antagonisty vitamínu K, v léčbě s fondaparinuxem by se mělo 
pokračovat, dokud nebude dosaženo cílových hodnot INR. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství
Adekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici.  Studie na zvířatech 
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství, 
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován 
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné. 
 
Kojení 
Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do 
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce 
dítětem je však nepravděpodobná. 
 
Fertilita
Žádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.  
 
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé 
komplikace retroperitoneálního krváceníkterých je zvýšené riziko vzniku hemoragie  
Bezpečnost fondaparinuxu 2,5 mg byla hodnocena u: 
-   3 595 pacientů podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, léčených 
nejvýše 9 dnů 
-   327 pacientů podstupujících operaci fraktury kyčle léčených po 3 týdny následující po 1 týdnu 
iniciální profylaxe 
-   1407 pacientů podstupujících břišní operaci léčených nejvýše 9 dnů  
-   425 pacientů s interním onemocněním, kteří byli léčeni pro riziko tromboembolických komplikací 
až 14 dnů 
-   10 057 pacientů léčených pro UA nebo NSTEMI ACS 
-   6 036 pacientů léčených pro STEMI ACS 
 
Pro indikaci prevence VTE jsou nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího 
přinejmenším mohl souviset s podáváním fondaparinuxu, uvedeny v rámci třídění dle četnosti časté 1/10; časté: 1/100 až 1/10; méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000; 
velmi vzácné 1/10 000účinky by měly být interpretovány v návaznosti na chirurgický výkon a v medicínském kontextu.  
 
Klasifikace orgánových 
systémů dle MedDRA
Nežádoucí účinky u pacientů 
podstupujících velký
ortopedický výkon na dolních 
končetinách a/nebo břišní 
operaci 
Nežádoucí účinky u 
pacientů s interním 
onemocněním
Infekce a infestace Vzácné: pooperační infekce v ráně  
Poruchy krve a 
lymfatického systému
Časté: pooperační krvácení, 
anémie 
Méně časté: krvácení gastrointestinální krvácení, 
hemoptýza, hematurie, hematomtrombocytopenie, purpura, 
trombocytémie, poruchy krevních 
destiček, koagulační poruchy  
Časté: krvácení hematurie, hemoptýza, 
krvácení z dásníMéně časté: anémie 
Poruchy imunitního 
systému 
Vzácné: alergická reakce velmi vzácně hlášených případů 
angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktických 
reakcíVzácné: alergická reakce 
hlášených případů 
angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktick
ých reakcíPoruchy metabolismu a 
výživy 
Vzácné: hypokalémie  
Poruchy nervového 
systému
Vzácné: úzkost, somnolence, 
vertigo, závratě, bolest hlavy, 
zmatenost 
 
Cévní poruchy Vzácné: hypotenze  
 
Respirační, hrudní a 
mediastinální poruchy
Vzácné: dušnost, kašel Méně časté: dušnost 
Gastrointestinální 
poruchy 
Méně časté: nauzea, zvracení, 
Vzácné: bolest břicha, dyspepsie, 
gastritida, zácpa, průjem  
 
Poruchy jater a 
žlučových cest
Méně časté: zvýšení jaterních 
enzymů, poruchy jaterních funkcí 
Vzácné: bilirubinémie 
 
Poruchy kůže a podkožní 
tkáně
Méně časté: vyrážka, svědění  Méně časté: vyrážka, svědění 
Celkové poruchy a 
reakce v místě aplikace 
Méně časté: otok, periferní otok, 
horečka, sekrece z ran 
Vzácné: bolest na hrudi, únava, 
návaly horka, bolest dolních 
končetin, genitální otok, zrudnutí 
kůže, synkopa 
Méně časté: bolest na hrudi 
 
V jiných studiích nebo v rámci zkušeností po uvedení na trh byly vzácně popsány případy 
intrakraniálního/intracerebrálního a retroperitoneálního krvácení. 
 
Profil nežádoucích účinků hlášených v programu ACS je v souladu s nežádoucími účinky 
zaznamenanými při profylaxi VTE. 
 
Krvácení bylo často hlášeným nežádoucím účinkem u pacientů s UA/NSTEMI a STEMI. Incidence 
velkého krvácení, které se objevilo do 9. dne včetně, činila ve fázi III studií s UA/NSTEMI 2,1 % 
kritérií, která se objevila do 9. dne včetně, činila ve fázi III studií se STEMI 1,1 % oproti 1,4 %  
Ve fázi III studií s UA/NSTEMI byly kromě krvácení nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky 
fibrilace síní. 
 
Ve fázi III studií u pacientů se STEMI byly kromě krvácení nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky 
hrudi, bolest hlavy, komorová tachykardie, zvracení a hypotenze. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
4.9 Předávkování 
 
Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku 
krvácení. Žádné antidotum pro fondaparinux není známo. 
 
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání 
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní 
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
 
Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.  
ATC kód: B01AX 
Farmakodynamické účinky 
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III faktoru Xa. Selektivní vazbou na ATIII fondaparinux zesiluje faktoru Xa ATIII. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje jak tvorbu 
trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin vliv na destičky.  
 
V dávce 2,5 mg fondaparinux neovlivňuje běžné koagulační testy, jako aktivovaný parciální 
trombinový čas mezinárodního normalizovaného poměru aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy prodloužení aPTT. 
 
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou 
trombocytopenií fondaparinuxem. 
 
Klinické studie 
Prevence žilních tromboembolických příhod ortopedické operace dolních končetin léčených nejvýše 9 dnů: klinický program fondaparinuxu byl 
navržen tak, aby prokázal účinnost fondaparinuxu v prevenci žilních tromboembolických příhod 
podstupujících závažnější ortopedický zákrok na dolních končetinách, jako např. operace zlomeniny 
kyčle, závažnější operace kolena nebo náhrada kyčelního kloubu. Více než 8 000 pacientů kyčle – 1 711, náhrada kyčelního kloubu – 5 829, závažnější operace kolena – 1 367v kontrolovaných klinických studiích fází II a III. Fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně se začátkem 
podávání 6-8 hod. po operaci byla srovnávána s enoxaparinem 40 mg jedenkrát denně se začátkem 
podávání 12 hod. před operací, nebo 30 mg dvakrát denně se začátkem podávání 12-24 hod. po 
operaci. 
 
Ve společné analýze těchto studií byla předepsaná doporučená dávka fondaparinuxu proti enoxaparinu 
spojena se signifikantním poklesem byla diagnostikována pomocí předem naplánované venografie a spočívala hlavně v distální DVT, 
avšak incidence proximální DVT byla také signifikantně redukována. Incidence symptomatické VTE, 
zahrnující PE, se v rámci jednotlivých skupin signifikantně nelišila.  
 
Ve studiích proti enoxaparinu 40 mg jedenkrát denně se začátkem podávání 12 hodin před operací 
bylo pozorováno větší krvácení u 2,8% pacientů léčených fondaparinuxem v doporučené dávce, a u 
2,6% s enoxaparinem. 
 
Prevence žilních tromboembolických příhod zlomeniny kyčle léčených nejvýše 24 dnů následujících po 1 týdnu iniciální profylaxe: 
V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 737 pacientů fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát 
denně po 7 +/- 1 dnů následujících po operaci fraktury kyčle. Na konci tohoto období 656 pacientů 
náhodně dostávalo fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo placebo po dalších 21 +/- 2 dnů. 
Fondaparinux způsobil významnou redukci v celkovém počtu VTE ve srovnání s placebem [3 pacienti 
prokázané nesymptomatické případy DVT. Fondaparinux také způsobil signifikantní redukci v počtu 
symptomatických VTE  
smrtelných PE ve skupině s placebem. Závažné krvácení, vždy v místě operace, a žádné smrtelné bylo 
pozorováno u 8 pacientů  
Prevence žilních tromboembolických příhod kterých se předpokládá vysoké riziko tromboembolických komplikací, jako jsou např. pacienti 
podstupující operaci zhoubného nádoru v břišní dutině: Ve dvojitě zaslepené klinické studii bylo 
2927 pacientů randomizováno do skupiny dostávající fondaparinux 2,5 mg jedenkrát denně nebo do 
skupiny dostávající dalteparin 5000 IU jedenkrát denně, s jednou předoperační injekcí o dávce IU a první pooperační injekcí o dávce 2500 IU, po dobu 7 ± 2 dny. Hlavními operačními místy byla 
oblast kolorektální, gastrická, hepatální, cholecystektomie a další operace žlučových cest. Šedesát 
devět procent pacientů podstoupilo operační zákrok pro zhoubný nádor. Pacienti podstupující 
urologickou operaci nebo cévní operaci nebyli do studie začleněni. 
 
V této studii byla incidence celkové VTE 4,6 % 6,1 % významný, byl dán zejména redukcí asymptomatické distální DVT. Incidence symptomatické DVT 
byla u obou skupin podobná: 6 pacientů operaci zhoubného nádoru fondaparinux oproti 7,7 % ve skupině dostávající dalteparin. 
 
Velké krvácení bylo zaznamenáno u 3,4 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,4 % pacientů 
užívajících dalteparin.   
 
Prevence žilních tromboembolických příhod vysokým rizikem tromboembolických komplikací kvůli omezené pohyblivosti během akutních 
onemocnění: V randomizované dvojitě zaslepené studii bylo léčeno 839 pacientů fondaparinuxem 2,mg jedenkrát denně nebo placebem po dobu 6 – 14 dnů. V této studii byli zahrnuti akutně nemocní 
pacienti ve věku 60 let, u kterých se předpokládá klid na lůžku po dobu minimálně 4 dnů, a dále 
pacienti hospitalizovaní pro městnavé srdeční selhání NYHA třídy IIII/IV a/nebo akutní respirační 
onemocnění a/nebo akutní infekční nebo zánětlivé onemocnění. Fondaparinux signifikantně snížil 
celkový poměr VTE ve srovnání s placebem [18 pacientů Většina příhod byly asymptomatické distální DVT. Fondaparinux také signifikantně snížil počet 
fatálních PE [0 pacientů  
Léčba nestabilní anginy pectoris nebo infarktu myokardu bez elevace úseku ST Studie OASIS 5 byla dvojitě zaslepená, randomizovaná studie hodnotící non-inferioritu fondaparinuxu 
v dávce 2,5 mg podávané subkutánně jedenkrát denně v porovnání s enoxaparinem 1 mg/kg 
podávaným subkutánně 2x denně u přibližně 20 000 pacientů s UA/NSTEMI. Všem pacientům byla 
poskytnuta standardní lékařská péče ke zvládnutí UA/NSTEMI, u 34 % pacientů byla provedena PCI a 
% pacientů podstoupilo CABG. Průměrná délka léčby byla 5,5 dne ve skupině léčené 
fondaparinuxem a 5,2 dny ve skupině léčené enoxaparinem. Pokud byla prováděna PCI, dostávali 
pacienti jako doplňkovou léčbu buď fondaparinux intravenózně UFH intravenózně v dávce upravené podle tělesné hmotnosti v závislosti na době poslední subkutánní dávky a plánovaném použití inhibitorů GP IIb/IIIa. Průměrný 
věk pacientů byl 67 let a přibližně 60 % pacientů bylo nejméně ve věku 65 let. Přibližně 40 % pacientů 
mělo mírné renální poškození mělo středně závažné renální poškození  
Primárním cílovým parametrem účinnosti byl ukazatel složený z úmrtí, infarktu myokardu refrakterní ischémie fondaparinux došlo k hodnocené příhodě k 9. dni u 5,8 % pacientů v porovnání s 5,7 % pacientů ve 
skupině užívající enoxaparin  
inferiority = 0,003 
K 30. dni byla incidence mortality z jakýchkoli příčin významně snížena z 3,5 % zaznamenaných u 
enoxaparinu na 2,9 % zaznamenaných u fondaparinuxu 0,02zaznamenán statisticky významný rozdíl. 
 
V den 9 byla incidence velkého krvácení 2,1 % pro fondaparinux a 4,1 % pro enoxaparin 0,52; 95% IS; 0,44; 0,61; p < 0,001 
Zjištěná účinnost a incidence velkého krvácení byly konzistentní pro různé předem specifikované 
podskupiny pacientů, jako jsou staří pacienti, pacienti s renálním poškozením a také pacienti současně 
užívající antiagregancia  
V podskupině pacientů léčených fondaparinuxem nebo enoxaparinem, kteří podstoupili PCI, bylo 
hlášeno úmrtí/IM/RI v průběhu 9 dnů od randomizace u 8,8 % pacientů léčených fondaparinuxem a u 
8,2 % pacientů léčených enoxaparinem byla incidence velkého krvácení 9. den 2,2 % ve skupině pacientů užívajících fondaparinux a 5,0 % ve 
skupině pacientů užívajících enoxaparin podstupujících PCI byla incidence vzniku trombu ve vodícím katetru související s léčbou 1 % u 
pacientů léčených fondaparinuxem oproti 0,3 % u pacientů léčených enoxaparinem 
 
Přidání nízké vs. standardní dávky UFH k léčbě fondaparinuxem u pacientů s nestabilní 
anginou pectoris podstupujících PCI  
 
Ve studii s 3235 pacienty s vysokým rizikem UA/NSTEMI s plánovanou angiografií léčenými 
fondaparinuxem v otevřeném režimu indikována PCI, randomizováno do dvou skupin s dvojitě zaslepeným režimem podávání UFH jako 
podpůrné léčby. Všichni zařazení pacienti dostávali 2,5 mg fondaparinuxu subkutánně jednou denně 
po dobu až 8 dnů nebo do propuštění z nemocnice. Randomizovaní pacienti dostávali UFH buď 
v režimu „nízké dávky“ nebo „standardní dávky“ plánovaném podání GPIIb/IIIa: 60 U/kg, s úpravou dávky podle ACTPCI. 
 
Výchozí charakteristiky a trvání léčby fondaparinuxem byly srovnatelné v obou skupinách 
léčených UFH. U pacientů randomizovaných do skupiny se „standardní dávkou UFH“ byl medián 
dávky UFH 85 U/kg, u skupiny s „nízkou dávkou UFH“ byl medián dávky UFH 50 U/kg. 
 
Primární výsledek se skládal z periprocedurálního PCI až do 48 hodin po PCIpřístupu. 
 
 
 
Výsledky 
Incidence  Poměr rizikp-
hodnota Nízká dávka
UFH 
N = Standardní 
dávka UFH 
N = Primární    
Peri-PCI velké nebo malé 
krvácení, nebo velké
komplikace v místě žilního 
přístupu 
4,7% 5,8% 0,80 1,190,Sekundární     
Peri-PCI velké krvácení 1,4% 1,2% 1,14 2,490,Peri-PCI male krvácení 0,7% 1,7% 0,40 0,970,Velké komplikace v místě 
žilního přístupu 
3,2% 4,3% 0,74 1,180,Peri-PCI velké krvácení nebo 
úmrtí, IM nebo TVR 30. den 
5,8% 3,9% 1,51 2,280,Úmrtí, IM nebo TVR 30. den 4,5% 2,9% 1,58 2,530,1: Poměr rizik: nízká dávka/standardní dávka 
Vysvětlivky: IM – infarkt myokardu. TVR – revaskularizace postižené cévy 
 
Incidence trombu ve vodícím katetru související s léčbou v průběhu PCI byla 0,1 % pacientů randomizovaných do skupiny se „standardní dávkou“ UFH a 0,5 % randomizovaných do skupiny s „nízkou dávkou“ UFH. 
U čtyř nerandomizovaných pacientů koronární angiografie. U dvanácti zařazených pacientů pouzdře, z toho bylo 7 případů hlášeno v průběhu angiografie a 5 v průběhu PCI. 
 
Léčba infarktu myokardu s elevací úseku ST Studie OASIS 6 byla dvojitě zaslepená, randomizovaná studie hodnotící bezpečnost a účinnost 
fondaparinuxu v dávce 2,5 mg jedenkrát denně ve srovnání s běžnou péčí péče ke zvládnutí STEMI, včetně primární PCI reperfúzní léčby fibrin-nespecifická trombolytika 6,2 dní. Průměrný věk pacientů byl 61 let a přibližně 40 % pacientů bylo nejméně ve věku 65 let. 
Přibližně 40 % pacientů mělo mírné renální poškození přibližně 14 % pacientů mělo středně závažné renální poškození  
Primárním cílovým parametrem účinnosti byl ukazatel složený z úmrtí a opakovaného infarktu 
myokardu snížena z 11,1 % v kontrolní skupině na 9,7 % ve skupině pacientů užívajících fondaparinux rizik 0,86; 95% IS; 0,77; 0,96; p= 0,008s placebem na 11,3 % porovnáván fondaparinux s UFH fibrin-specifickými trombolytiky pacienti bez reperfúzní terapie fondaparinuxu a UFH na incidenci úmrtí/re-IM k 30. dni: incidence 8,3 % pro fondaparinux a 8,7 % 
pro UFH kteří dostávali trombolytika nebo u pacientů bez reperfúze  
PCIužívajících UFH na 11,5% u pacientů užívajících fondaparinux p = 0,03 
Došlo též k významnému snížení incidence mortality z jakýchkoli příčin k 30. dni z 8,9 % v kontrolní 
skupině na 7,8 % ve skupině užívající fondaparinux Rozdíl v incidenci mortality byl statisticky významný ve skupině 1 nikoli však ve skupině 2 skupině dostávající fondaparinux, přetrvávalo až do konce následného sledování ve dni 180. 
 
U pacientů, kteří byli léčeni trombolytiky, snižoval fondaparinux významně incidenci úmrtí/re-IM 
k 30. dni ze 13,6 % u kontrolní skupiny na 10,9 % pacientů, u kterých zpočátku nebyla provedena reperfúze, byla incidence úmrtí/re-IM k 30. dni 
signifikantně snížena z 15 % v kontrolní skupině na 12,1 % ve skupině dostávající fondaparinux 
mezi oběma skupinami zaznamenán statisticky významný rozdíl v incidenci úmrtí/re-IM k 30. dni [6,% ve skupině užívající fondaparinux oproti 4,8 % v kontrolní skupině; poměr rizik 1,26; 95 % IS, 
0,96, 1,66]. 
 
Do 9. dne bylo u 1,1 % pacientů léčených fondaparinuxem a u 1,4 % pacientů kontrolní skupiny 
zaznamenáno závažné krvácení. U pacientů, kteří dostávali trombolytika, se závažné krvácení objevilo 
u 1,3 % pacientů užívajících fondaparinux a u 2,0 % pacientů kontrolní skupiny. U pacientů, u kterých 
nebyla zpočátku provedena reperfúze, byla incidence závažného krvácení 1,2 % ve skupině dostávající 
fondaparinux oproti 1,5 % v kontrolní skupině. U pacientů podstupujících primární PCI byla incidence 
velkého krvácení 1,0 % ve skupině užívající fondaparinux a 0,4 % v kontrolní skupině. 
 
U pacientů podstupujících primární PCI byla incidence trombu vodícího katetru související s léčbou 
1,2 % ve skupině s fondaparinuxem oproti 0 % v kontrolní skupině. 
 
Zjištěná účinnost a incidence velkého krvácení byly konzistentní pro různé předem specifikované 
podskupiny pacientů, jako jsou staří pacienti, pacienti s renálním poškozením a také pacienti současně 
užívající antiagregancia  
Léčba pacientů s akutní, symptomatickou, spontánní tromboflebitidou bez současné 
flebotrombózy Randomizovaná, dvojitě zaslepená klinická studie symptomatickou, izolovanou, spontánní tromboflebitidou dolních končetin v délce alespoň 5 cm, která 
byla potvrzená kompresní ultrasonografií. Do studie nebyli zařazeni pacienti, kteří měli současnou 
DVT nebo tromboflebitidu lokalizovanou ve vzdálenosti kratší než 3 cm od safenofemorální juknce. 
Ze studie byli vyloučeni pacienti, kteří měli těžkou poruchu jaterních funkcí, těžkou poruchu renálních 
funkcí onemocnění, symptomatickou plicní embolii, kteří v nedávné době prodělali DVT/PE nebo tromboflebitidu následkem komplikací intravenózní kanyly, nebo kteří měli vysoké riziko krvácení. 
 
Pacienti byli randomizováni k léčbě fondaparinuxem v dávce 2,5 mg jednou denně nebo k podávání 
placeba po dobu 45 dnů. Léčba byla doplněna elastickými punčochami, analgetickou a/nebo lokální 
protizánětlivou léčbou NSAID. Následné sledování pokračovalo až do dne 77. Populaci pacientů ve 
studii tvořily z 64 % ženy, medián věku byl 58 let a 4,4 % pacientů mělo clearance kreatininu  
Primární cílový parametr účinnosti, který byl tvořen symptomatickou PE, symptomatickou DVT, 
symptomatickým rozšířením tromboflebitidy, rekurencí symptomatické tromboflebitidy nebo úmrtím 
do dne 47, byl výrazně snížen z 5,9 % ve skupině s placebem na 0,9 % ve skupině léčené 
fondaparinuxem v dávce 2,5 mg [p<0,001] 
významně snížena u pacientů léčených fondaparinuxem a to následovně: symptomatická PE [0 vs, 5 83,4 % relativního rizika 92,2 %  
Výskyt mortality byl nižší a podobný mezi léčebnými skupinami s počtem 2 s fondaparinuxem oproti 1  
Účinnost léčby přetrvávala až do dne 77 a byla konzistentní ve všech předdefinovaných podskupinách 
včetně pacientů s varikózními žilami a pacientů s tromboflebitidou lokalizovanou distálně od kolene. 
 
Závažné krvácení se v průběhu léčby objevilo u 1 pacientů léčených fondaparinuxem a 8  
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Absorpce
Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100 %zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání. 
 
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při 
subkutánním podání. Při subkutánním podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě 
dosažen za 3 až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC. 
 
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně 
jsou: 
Cmaxkyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu 
v rovnovážném stavu: Cmax 
Distribuce
Distribuční objem fondaparinuxu je limitován In vitro se fondaparinux vysoce a specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na 
plazmatické koncentraci Fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4  
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než ATIII, nepředpokládají 
se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky. 
 
Biotransformace
Ačkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména 
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.  
 
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP. 
 
 
Eliminace
Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
Děti - Použití fondaparinuxu k prevenci žilních tromboembolických příhod povrchových žil nebo akutního koronárního syndromu  
Starší pacienti - Renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může 
být tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedický zákrok byla 
plazmatická clearance snížena přibližně 1,2 až 1,4krát než u pacientů <65 let. 
 
Poškození ledvin - Ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin u pacientů s mírným poškozením ledvin clearance nižší 1,2 až 1,4krát a u pacientů se středně závažným poškozením ledvin kreatininu 30 až 50 ml/minkreatininu < 30 ml/minfunkcí. Odpovídající konečné hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a hodin u pacientů se závažným poškozením ledvin. 
 
Pohlaví - Při zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.  
 
Rasa - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. 
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl 
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace. 
 
Tělesná hmotnost - Plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg 
Poškození jater - Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým 
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII 
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním 
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat, 
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním 
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování. 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti, toxicity po 
opakovaném podávání a genotoxicity neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie na zvířatech 
zaměřené na toxický vliv na reprodukci jsou vzhledem k limitované expozici nedostatečné.  
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Chlorid sodný 
Voda na injekci 
 
Kyselina chlorovodíková 
Hydroxid sodný 
6.2 Inkompatibility 
 
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s žádnými 
dalšími léčivými přípravky. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
Pokud je sodná sůl fondaparinuxu přidávána k 0,9% roztoku chloridu sodného v minivaku, je 
nejvhodnější podat roztok okamžitě, ale roztok může být též uchováván při pokojové teplotě po dobu 
maximálně 24 hodin. 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.  
 
6.5 Druh obalu a velikost balení 
 
Skleněný válec chlorbutylovou elastickou pístovou zátkou. 
 
Arixtra je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují dva typy 
injekčních stříkaček: 
• injekční stříkačka s modrým pístem a automatickým bezpečnostním systémem 
• injekční stříkačka s modrým pístem a manuálním bezpečnostním systémem. 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním 
 
Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou. 
Intravenózně se přípravek podává existující linkou buď přímo nebo za použití nízkoobjemových 
minivaků  
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a 
nemá změněnou barvu. 
 
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci. 
 
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby 
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce. 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/001-EU/1/02/206/021  
EU/1/02/206/022 
EU/1/02/ 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka 
 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 5 mg v 0,4 ml roztoku pro 
injekce. 
 
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Injekční roztok. 
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní 
embolektomii.  
 
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Dávkování
Doporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg. 
U pacientů s tělesnou hmotností  100 kg je doporučená dávka 10 mg. 
 
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace 
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost 
s léčbou delší než 10 dní je omezená. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
 
Starší pacienti
Není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux používat opatrně, 
protože funkce ledvin klesá s věkem.  
Poškození ledvin
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin  
Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického 
modelování  
 
Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin  
Poškození jater 
U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování. 
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této 
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen  
Pediatrická populace 
Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o bezpečnosti a účinnosti 
nedoporučuje  
Způsob podání
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být 
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při 
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky 
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy 
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce. 
 
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
- hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení 
- akutní bakteriální endokarditida 
- těžké poškození ledvin  
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití 
 
Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně. 
 
Jsou omezené zkušenosti s léčbou Arixtrou u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou žádné 
zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly. 
 
Krvácení
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např. 
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře 
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže. 
 
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří 
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza. 
 
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem. 
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy 
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K. Ostatní protidestičkové 
léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je 
nezbytné pečlivé monitorování. 
 
Míšní/Epidurální anestézie
U pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE spíše než v profylaxi by v případě chirurgických 
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.  
 
 
Starší pacienti
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně 
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici 
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a  75 let byl 3,0%, 4,5% a 
6,5%. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu 
v léčbě DVT byl 2,5%, 3,6% a 8,3%, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím 
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5%, 6,6% a 7,4%. Fondaparinux by měl být u 
starších pacientů podáván s opatrností  
Nízká tělesná hmotnost
Klinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této 
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg  
Poškození ledvin
Riziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je 
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným 
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin, 
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0% 6,6% režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3% a u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 
6,9%  
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií  
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní 
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování  
Těžké poškození jater
Podávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému 
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů  
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost 
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na 
destičkový faktor 4 a obvykle  nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou 
trombocytopenií hlášeny případy HIT.  
Alergie na latex
Ochranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která 
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko 
hemoragie  
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia 
 
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas  
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux 
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani 
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství
Adekvátní údaje o podávání fondaparinuxu těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
jsou vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství, 
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován 
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné. 
 
Kojení
Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do 
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce 
dítětem je však nepravděpodobná. 
 
Fertilita
Žádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.  
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé 
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie  
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a 
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly 
krvácivé komplikace  
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním 
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000, velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti  
 
 
Systémově-orgánová 
klasifikace dle  
MedDRA 
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilní
tromboembolismus 
Poruchy krve a 
lymfatického systému
Časté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální 
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny 
Méně časté: anémie, trombocytopenie 
 
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního 
systému 
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí 
Poruchy metabolismu a 
výživy
Vzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového 
systému 
Méně časté: bolest hlavy 
Vzácné: závratě 
Gastrointestinální 
poruchy
Méně časté: nauzea, zvracení 
Vzácné: bolest břicha 
Poruchy jater a 
žlučových cest 
Méně časté: abnormální jaterní funkce, zvýšení 
jaterních enzymů 
Poruchy kůže a 
podkožní tkáně
Vzácné: erytematózní vyrážka, svědění  
Celkové poruchy a 
reakce v místě aplikace 
Méně časté: bolest, otok 
Vzácné: reakce v místě injekce 
 
aminokyseliny, atd. 
 
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a 
bilirubinemie. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
 
4.9 Předávkování 
 
Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku 
krvácení. 
Není známo antidotum fondaparinuxu. 
 
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání 
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní 
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.  
ATC kód: B01AX 
Farmakodynamické účinky 
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje 
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.  
 
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné 
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy 
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg 
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu. 
 
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou 
trombocytopenií fondaparinuxem. 
 
Klinické studie 
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti 
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů. 
 
Léčba hluboké žilní trombózy
V randomizované, dvojitě zaslepené  klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní 
symptomatické DVT byl srovnáván fondaparinux 5 mg s enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou 
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání 
léčiva, která pokračovala po 90  7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3. 
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální 
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9% a 4,1% resp. 
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1% pacientů s fondaparinuxem, ve 
srovnání s 1,2% pacientů s enoxaparinem. 
 
Léčba plicní embolie
Randomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE. 
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli 
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným 
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo 
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg  
s.c. jednou denně byla srovnávána s i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní 
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při 
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla 
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97. 
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5 %, resp. 
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3 % pacientů léčených 
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1 % pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.  
 
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou 
žilní trombózou 
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla 
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny po podání první dávky fondaparinuxu. 
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji 
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání 
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli 
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované studie nelze učinit 
žádné závěry ohledně klinické účinnosti. 
 
 
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu, 
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke 
kalibraci anti-Xa assay vhodné 
Absorpce 
Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání. 
 
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při 
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC. 
 
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně 
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu 
v rovnovážném stavu: Cmax 
Během terapie hluboké žilní trombózy fondaparinux 5 mg 
včetnětělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené 
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: Cmax Cmax  
Distribuce
Distribuční objem fondaparinuxu je limitován váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4  
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin, 
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky. 
 
Biotransformace
Ačkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména 
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.  
 
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP. 
 
Eliminace
Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77% ledvinami v nezměněné podobě. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
Děti -  K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů  
Starší pacienti - renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být 
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a 
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena 
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů < 65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů 
léčených pro DVT a PE. 
 
Poškození ledvin - ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s 
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné 
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným 
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE. 
 
Tělesná hmotnost - plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg 
Pohlaví - po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.  
 
Rasa - Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. 
Nicméně studie provedené v Asii farmakokinetických profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl 
plazmatické clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace. 
 
 
Poškození jater -  Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně 
těžkým jaterním poškozením s normální jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového o 22 %, resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě 
na ATIII vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců 
s jaterním poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze 
předpokládat, že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým 
jaterním poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava 
dávkování. 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity 
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční 
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního 
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Chlorid sodný 
Voda na injekci 
Kyselina chlorovodíková 
Hydroxid sodný 
6.2 Inkompatibility 
 
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými 
dalšími léčivými přípravky. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.  
 
6.5 Druh obalu a velikost balení 
 
Skleněný válec pístovou zátkou. 
 
Arixtra 5mg/0,4 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. Existují 
dva typy injekčních stříkaček: 
• injekční stříkačka s oranžovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem 
• injekční stříkačka s oranžovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem. 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním 
 
 
Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou. 
 
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a 
nemá změněnou barvu. 
 
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci. 
 
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby 
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce. 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/009-011, EU/1/02/206/027  
EU/1/02/EU/1/02/ 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka 
 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 7,5 mg v 0,6 ml roztoku pro 
injekce. 
 
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Injekční roztok. 
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní 
embolektomii.  
 
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Dávkování
Doporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg. 
U pacientů s tělesnou hmotností  100 kg je doporučená dávka 10 mg. 
 
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace 
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost 
s léčbou delší než 10 dní je omezená. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
Starší pacienti- Není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux 
používat opatrně, protože funkce ledvin klesá s věkem.  
Poškození ledvin
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického 
modelování Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin  
 
Poškození jater
U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování. 
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této 
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen  
Pediatrická populace 
Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o bezpečnosti a účinnosti 
nedoporučuje  
Způsob podání
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být 
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při 
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky 
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy 
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce. 
 
Další informace o  použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
- hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení 
- akutní bakteriální endokarditida 
- těžké poškození ledvin  
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití 
 
Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně. 
 
Jsou omezené zkušenosti s léčbou Arixtrou u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou žádné 
zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly. 
 
Krvácení
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např. 
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře 
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže. 
 
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří 
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza. 
 
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem. 
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy 
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 podávána současná terapie antagonisty vitamínu K. Ostatní protidestičkové 
léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je 
nezbytné pečlivé monitorování. 
 
Míšní/Epidurální anestézie
U pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE spíše než v profylaxi by v případě chirurgických 
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.  
 
Starší pacienti
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně 
 
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici 
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a 75 let byl 3,0 %, 4,5 % a 
6,5 %. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu 
v léčbě DVT byl 2,5 %, 3,6 % a 8,3 %, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím 
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5 %, 6,6 % a 7,4 %. Fondaparinux by měl být 
u starších pacientů podávána s opatrností  
Nízká tělesná hmotnost
Klinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této 
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg  
Poškození ledvin
Riziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je 
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným 
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin, 
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0 % 6,6 % režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3 % PE byl 6,9 %  
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií  
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní 
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování  
Těžké poškození jater
Podávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému 
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů  
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost 
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na 
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou 
trombocytopenií hlášeny případy HIT.  
Alergie na latex
Ochranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která 
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko 
hemoragie  
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia 
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas  
 
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux 
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani 
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství
Adekvátní údaje o podávání přípravku těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech jsou 
vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství, 
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován 
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné. 
 
Kojení
Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do 
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce 
dítětem je však nepravděpodobná. 
 
Fertilita
Žádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.  
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé 
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie  
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a 
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly 
krvácivé komplikace  
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním 
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000, velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti  
 
 
 
Systémově-orgánová 
klasifikace dle  
MedDRA 
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilní
tromboembolismus 
Poruchy krve a 
lymfatického systému
Časté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální 
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny 
Méně časté: anémie, trombocytopenie 
 
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního 
systému 
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí 
Poruchy metabolismu a 
výživy
Vzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového 
systému 
Méně časté: bolest hlavy 
Vzácné: závratě 
Gastrointestinální 
poruchy
Méně časté: nauzea, zvracení 
Vzácné: bolest břicha 
Poruchy jater a 
žlučových cest 
Méně časté: abnormální jaterní testy, zvýšení 
jaterních enzymů 
Poruchy kůže a 
podkožní tkáně
Vzácné: erytematózní vyrážka, svědění  
Celkové poruchy a 
reakce v místě aplikace 
Méně časté: bolest, otok 
Vzácné: reakce v místě injekce 
 
aminokyseliny, atd. 
 
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a 
bilirubinemie. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
 
4.9 Předávkování 
 
Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku 
krvácení. 
Není známo antidotum fondaparinuxu. 
 
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání 
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní 
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.  
ATC kód: B01AX 
Farmakodynamické účinky 
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje 
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.  
 
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné 
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy 
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg 
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu. 
 
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou 
trombocytopenií fondaparinuxem. 
 
Klinické studie 
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti 
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů. 
 
Léčba hluboké žilní trombózy
V randomizované, dvojitě zaslepené klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní 
symptomatické DVT byla srovnávána Arixtra 5 mg hmotnost 50 kg,  100 kgs enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou 
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání 
léčiva, která pokračovala po 90  7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3. 
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální 
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9 % a 4,1 % resp. 
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1 % pacientů s fondaparinuxem, ve 
srovnání s 1,2 % pacientů s enoxaparinem. 
 
Léčba plicní embolie
Randomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE. 
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli 
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným 
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo 
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg  
s.c. jednou denně byla srovnávána s i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní 
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při 
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla 
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97. 
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5%, resp. 
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3% pacientů léčených 
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1% pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.  
 
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou 
žilní trombózou 
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům 20 kg; n=7, ve věku 6 až ≤12 let, s hmotností v rozsahu 17 – 47 kg a n=7, ve věku 13 až ≤18 let, 
s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla 
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny po podání první dávky fondaparinuxu. 
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji 
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání 
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli 
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované nelze učinit žádné 
závěry ohledně klinické účinnosti. 
 
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu, 
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke 
kalibraci anti-Xa assay vhodné 
Absorpce
Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání. 
 
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při 
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC. 
 
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně 
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu 
v rovnovážném stavu: Cmax 
Během terapie hluboké žilní trombózy fondaparinux 5 mg včetně
tělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené 
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: CmaxCmax  
Distribuce
Distribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0 % v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4  
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin, 
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky. 
 
Biotransformace
Ačkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména 
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.  
 
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP. 
 
Eliminace
Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě. 
 
Zvláštní skupiny pacientů: 
 
Děti: K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů  
Starší pacienti: renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být 
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a 
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena 
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů <65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů 
léčených pro DVT a PE. 
 
Poškození ledvin: ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s 
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné 
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným 
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE. 
 
Tělesná hmotnost: plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg 
Pohlaví: po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.  
 
Rasa: Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. Nicméně 
studie provedené v Asii profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl plazmatické 
clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace. 
 
 
Poškození jater: Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým 
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII 
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním 
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat, 
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním 
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování. 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity 
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční 
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního 
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Chlorid sodný 
Voda na injekci 
Kyselina chlorovodíková 
Hydroxid sodný 
6.2 Inkompatibility 
 
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými 
dalšími léčivými přípravky. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.  
 
6.5 Druh obalu a velikost balení 
 
Skleněný válec pístovou zátkou. 
 
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. 
Existují dva typy injekčních stříkaček: 
• injekční stříkačka s tmavě fialovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem 
• injekční stříkačka s tmavě fialovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem. 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním 
 
Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou. 
 
 
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a 
nemá změněnou barvu. 
 
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci. 
 
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby 
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce. 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/012-014, EU/1/02/206/029  
EU/1/02/EU/1/02/ 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztok, předplněná injekční stříkačka 
 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje fondaparinuxum natricum 10 mg v 0,8 ml roztoku pro 
injekce. 
 
Pomocná látka se známým účinkem: Obsahuje méně než 1 mmol sodíku tedy v podstatě sodíku prostý. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Injekční roztok. 
Roztok je čirá a bezbarvá až nažloutlá kapalina. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Léčba akutní hluboké žilní trombózy výjimkou hemodynamicky nestabilních pacientů nebo pacientů, kteří vyžadují trombolýzu nebo plicní 
embolektomii.  
 
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Dávkování
Doporučená dávka fondaparinuxu je 7,5 mg denně podaná subkutánní injekcí. U pacientů s tělesnou hmotností 50 kg je doporučená dávka 5 mg. 
U pacientů s tělesnou hmotností  100 kg je doporučená dávka 10 mg. 
 
Léčba by měla pokračovat po dobu nejméně 5 dnů a po dobu, než je dosaženo účinné antikoagulace 
během 72 hodin. Průměrná doba podávání v klinických studiích byla 7 dní a klinická zkušenost 
s léčbou delší než 10 dní je omezená. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
 
Starší pacienti 
Není nutná žádná úprava dávkování. U pacientů 75 let by se měl fondaparinux používat opatrně, 
protože funkce ledvin klesá s věkem.  
Poškození ledvin
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se středním poškozením ledvin  
Nejsou žádné zkušenosti v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středním poškozením ledvin počáteční denní dávce 10 mg zváženo snížení dávky na 7,5 mg denně, podle farmakokinetického 
modelování Fondaparinux by neměl být užíván u pacientů s těžkým poškozením ledvin ml/min 
Poškození jater
U pacientů s mírným nebo středně těžkým jaterním poškozením není nutná žádná úprava dávkování. 
U pacientů s těžkým poškozením jater by měl být fondaparinux podáván s opatrností, protože u této 
skupiny pacientů nebyl přípravek hodnocen  
Pediatrická populace Podávání fondaparinuxu dětem do 17 let se vzhledem k chybějícím údajům o 
bezpečnosti a účinnosti nedoporučuje  
Způsob podání
Fondaparinux se podává hlubokou subkutánní injekcí pacientovi vleže. Místa vpichu by měla být 
střídána mezi levou a pravou anterolaterální a levou a pravou posterolaterální břišní stěnou. Aby se při 
použití předplněné injekční stříkačky zabránilo ztrátě léčivého přípravku, nevytlačujte ze stříkačky 
před použitím vzduchovou bublinu. Celá délka jehly by měla být zavedena kolmo do kožní řasy 
držené mezi palcem a ukazovákem; kožní řasa by měla být držena po celou dobu injekce. 
 
Další informace o použití přípravku, zacházení s ním a o jeho likvidaci viz bod 6.6. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
- hypersenzitivita na léčivou látku nebo  na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.- aktivní klinicky významné krvácení 
- akutní bakteriální endokarditida 
- těžké poškození ledvin  
4.4 Zvláštní upozornění a zvláštní opatření pro použití 
 
Fondaparinux je určen pouze k subkutánnímu podání. Nepodávejte intramuskulárně. 
 
Jsou omezené zkušenosti s léčbou fondaparinuxem u hemodynamicky nestabilních pacientů a nejsou 
žádné zkušenosti u pacientů vyžadujících trombolýzu, embolektomii nebo zavedení filtru do duté žíly. 
 
Krvácení
Fondaparinux by měl být užíván s opatrností u pacientů se zvýšeným rizikem krvácení, jako např. 
vrozená nebo získaná krvácivá onemocnění gastrointestinální choroba, nedávné intrakraniální krvácení nebo stav krátce po operaci mozku, páteře 
nebo očí a u zvláštních skupin pacientů, jak je uvedeno níže. 
 
Stejně jako u ostatních antikoagulancií by fondaparinux měl být užíván s opatrností u pacientů, kteří 
nedávno podstoupili chirurgický zákrok hemostáza. 
 
Látky, které mohou zvyšovat riziko krvácení, by neměly být podávány současně s fondaparinuxem. 
Tyto látky zahrnují desirudin, fibrinolytika, antagonisty receptorů GP IIb/IIIa, heparin, heparinoidy 
nebo nízkomolekulární heparin s informacemi bodu 4.5 léčivé přípravky nesteroidní antiflogistika by měla být podávána s opatrností. Pokud je současné podání nutné, je 
nezbytné pečlivé monitorování. 
 
Míšní/Epidurální anestézie
U pacientů užívajících fondaparinux v léčbě VTE by spíše než v profylaxi by v případě chirurgických 
zákroků neměla být použita míšní/epidurální anestézie.  
 
Starší pacienti 
U starší populace existuje zvýšené riziko krvácení. Vzhledem k tomu, že funkce ledvin se obecně 
snižuje s věkem, může u starších pacientů docházet ke sníženému vylučování a zvýšené expozici 
fondaparinuxu dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE a ve věku 65 let, 65-75 let a  75 let byl 3,0 %, 4,5 % a 
6,5 %. Odpovídající výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím režimem enoxaparinu 
v léčbě DVT byl 2,5 %, 3,6 % a 8,3 %, zatímco výskyt u pacientů léčených doporučeným dávkovacím 
režimem nefrakcionovaného heparinu v léčbě PE byl 5,5 %, 6,6 % a 7,4 %. Fondaparinux by měla být 
u starších pacientů podávána s opatrností  
Nízká tělesná hmotnost
Klinická zkušenost je omezená u pacientů s tělesnou hmotností 50 kg. Fondaparinux by u této 
populace měl být užíván s opatrností v denní dávce 5 mg  
Poškození ledvin
Riziko krvácení se zvyšuje se zhoršujícím se poškozením ledvin. Je známo, že fondaparinux je 
převážně vylučován ledvinami. Výskyt krvácivých příhod u pacientů léčených doporučeným 
dávkovacím režimem v léčbě DVT nebo PE s normální funkcí ledvin, mírným poškozením ledvin, 
středně těžkým poškozením ledvin a těžkým poškozením ledvin byl 3,0 % 6,6 % režimem enoxaparinu v léčbě DVT byl 2,3 % PE byl 6,9 %  
Fondaparinux je kontraindikován při závažném poškození ledvin měla by být užívána s opatrností u pacientů se středně těžkým poškozením ledvin kreatininu 30-50 ml/minstudií  
Neexistuje žádná zkušenost v podskupině pacientů jak s vysokou tělesnou hmotností středně těžkým poškozením ledvin pacientů měl být užíván s opatrností. Po počáteční denní dávce 10 mg může být zváženo snížení denní 
dávky na 7,5 mg podle farmakokinetického modelování  
Těžké poškození jater
Podávání fondaparinuxu by mělo být zváženo u pacientů s těžkým poškozením jater kvůli zvýšenému 
riziku krvácení z důvodu nedostatku koagulačních faktorů  
Pacienti s heparinem indukovanou trombocytopenií Fondaparinux by měl být podáván s opatrností pacientům s HIT v anamnéze. Účinnost a bezpečnost 
fondaparinuxu nebyla dosud u pacientů s HIT typu II formálně studována. Fondaparinux se neváže na 
destičkový faktor 4 a obvykle nereaguje zkříženě se sérem pacientů s heparinem indukovanou 
trombocytopenií hlášeny případy HIT.  
Alergie na latex
Ochranný kryt jehly předplněné injekční stříkačky obsahuje suchou přírodní latexovou gumu, která 
může u osob citlivých na latex vyvolat alergickou reakci. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Riziko krvácení zvyšuje současné podávání fondaparinuxu a látek, které mohou zvyšovat riziko 
hemoragie  
V klinických studiích prováděných s fondaparinuxem neinteragují perorální antikoagulancia 
fondaparinux neovlivňoval protrombinový čas  
 
Inhibitory destiček fondaparinuxu neovlivnily. Při dávce 10 mg použité v interakčních studiích fondaparinux 
neovlivňoval dobu krvácení při léčbě kyselinou acetylsalicylovou nebo piroxikamem, ani 
farmakokinetiku digoxinu v rovnovážném stavu. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství
Adekvátní údaje o podávání přípravku těhotným ženám nejsou k dispozici. Studie na zvířatech jsou 
vzhledem k omezené expozici nedostatečné pro posouzení účinků na průběh těhotenství, 
embryonální/fetální vývoj, porod a postnatální vývoj. Fondaparinux by neměl být předepisován 
těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytné. 
 
Kojení
Fondaparinux je vylučován do mléka potkanů, ale není známo, zda je fondaparinux vylučován do 
lidského mateřského mléka. Kojení se během léčby fondaparinuxem nedoporučuje. Perorální absorpce 
dítětem je však nepravděpodobná. 
 
Fertilita
Žádné údaje o vlivu fondaparinuxu na fertilitu u člověka nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
neprokázaly žádné účinky fondaparinuxu na fertilitu.  
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Studie hodnotící účinky na schopnost řídit a používat stroje nebyly provedeny. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Nejčastějšími hlášenými závažnými nežádoucími účinky jsou v případě fondaparinuxu krvácivé 
komplikace retroperitoneálního krvácenízvýšené riziko vzniku hemoragie  
Bezpečnost fondaparinuxu byla hodnocena u 2 517 pacientů léčených pro žilní tromboembolismus a 
léčených fondaparinuxem po dobu průměrně 7 dnů. Nejčastějšími nežádoucími reakcemi byly 
krvácivé komplikace  
Nežádoucí účinky, jejichž výskyt dle hlášení zkoušejícího přinejmenším mohl souviset s podáváním 
fondaparinuxu, jsou uvedeny v rámci třídění dle četnosti méně časté: 1/1000 až 1/100; vzácné: 1/10 000 až 1 000; velmi vzácné 1/10 000orgánového systému v sestupném pořadí závažnosti  
 
 
 
Systémově-orgánová 
klasifikace dle  
MedDRA 
Nežádoucí účinky u pacientů léčených pro žilní
tromboembolismus 
Poruchy krve a 
lymfatického systému
Časté: krvácení hematom, epistaxe, hemoptýza, utero-vaginální 
krvácení, hemartróza, oční, purpura, modřiny 
Méně časté: anémie, trombocytopenie 
 
Vzácné: jiné krvácení nitrolební/nitromozkovéPoruchy imunitního 
systému 
Vzácné: alergické reakce hlášených případů angioedému, 
anafylaktoidních/anafylaktických reakcí 
Poruchy metabolismu a 
výživy
Vzácné: zvýšení nebílkovinného dusíku Poruchy nervového 
systému 
Méně časté: bolest hlavy 
Vzácné: závratě 
Gastrointestinální 
poruchy
Méně časté: nauzea, zvracení 
Vzácné: bolest břicha 
Poruchy jater a 
žlučových cest 
Méně časté: abnormální jaterní testy, zvýšení 
jaterních enzymů 
Poruchy kůže a 
podkožní tkáně
Vzácné: erytematózní vyrážka, svědění  
Celkové poruchy a 
reakce v místě aplikace 
Méně časté: bolest, otok 
Vzácné: reakce v místě injekce 
 
 
aminokyseliny, atd. 
 
V rámci zkušeností po uvedení na trh byly hlášeny vzácné případy gastritidy, zácpy, průjmu a 
bilirubinemie. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
 
4.9 Předávkování 
 
Podávání fondaparinuxu může vést při vyšším než doporučeném dávkování ke zvýšenému riziku 
krvácení. 
Není známo antidotum fondaparinuxu. 
 
Předávkování spojené s krvácivými komplikacemi by mělo vést k přerušení léčby a vyhledání 
primární příčiny. Mělo by být zváženo zahájení vhodné terapie, jako je chirurgická hemostáza, krevní 
převod, transfúze čerstvé plazmy, plazmaferéza. 
 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: antitrombotikum.  
ATC kód: B01AX 
Farmakodynamické účinky 
Fondaparinux je syntetický a selektivní inhibitor aktivovaného faktoru X aktivita fondaparinuxu je výsledkem antitrombinem III inhibice faktoru Xa. Selektivní vazbou na antitrombin fondaparinux zesiluje neutralizaci faktoru Xa antitrombin. Neutralizace faktoru Xa přerušuje kaskádu srážení krve a inhibuje 
jak tvorbu trombinu, tak vznik trombu. Fondaparinux nedeaktivuje trombin nemá žádný vliv na destičky.  
 
V dávkách užívaných k léčbě fondaparinux v klinicky významném rozsahu neovlivňuje běžné 
koagulační testy, jako aktivovaný parciální trombinový čas nebo protrombinový čas krvácivý čas nebo fibrinolytickou aktivitu. Nicméně, vzácně byly spontánně hlášeny případy 
prodloužení aPTT. Při vyšších dávkách se mohou vyskytnout mírné změny v aPTT. Při dávce 10 mg 
použité v interakčních studiích fondaparinux významně neovlivňoval antikoagulační aktivitu warfarinu. 
 
Fondaparinux obvykle nereaguje zkříženě se sérem od pacientů s heparinem vyvolanou 
trombocytopenií fondaparinuxem. 
 
 
Klinické studie 
Klinický program fondaparinuxu v léčbě žilní tromboembolie byl vytvořen k prokázání účinnosti 
fondaparinuxu v léčbě hluboké žilní trombózy studiích II. a III. fáze bylo studováno přes 4 874 pacientů. 
 
Léčba hluboké žilní trombózy
V randomizované, dvojitě zaslepené klinické studii u pacientů s potvrzenou diagnózou akutní 
symptomatické DVT byl srovnáván fondaparinux 5 mg s enoxaparinem sodným 1 mg/kg s.c. dvakrát denně. Bylo léčeno celkem 2192 pacientů; v obou 
skupinách byli pacienti léčeni minimálně 5 dnů a až do 26 dnů dostávaly terapii antagonistou vitaminu K obvykle započatou během 72 hodin po prvním podání 
léčiva, která pokračovala po 90  7 dnů, s pravidelnou úpravou dávkování k dosažení INR 2-3. 
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální 
VTE hlášené do Dne 97. Léčba fondaparinuxem prokázala, že je non-inferior k enoxaparinu VTE 3,9 % a 4,1 % resp. 
Větší krvácení během počáteční léčby bylo pozorováno u 1,1 % pacientů s fondaparinuxem, ve 
srovnání s 1,2 % pacientů s enoxaparinem. 
 
Léčba plicní embolie
Randomizovaná, otevřená klinická studie byla prováděna u pacientů s akutní symptomatickou PE. 
Diagnóza byla potvrzena objektivním testováním Pacienti, u kterých je nutno provést trombolýzu nebo embolektomii nebo zavést filtr do duté žíly, byli 
vyloučeni. Randomizovaní pacienti mohli být během screeningové fáze předléčeni nefrakcionovaným 
heparinem, ale pacienti léčeni déle než 24 hodin terapeutickou dávkou antikoagulancia nebo 
 
s nekontrolovanou hypertenzí byli vyloučeni. Fondaparinux 5 mg fondaparinux 7,5 mg s.c. jednou denně byla srovnávána s  i.v. bolusem nefrakcionovaného heparinu následovaným kontinuální i.v. infuzí nastavenou k udržení aPTT na 1,5 – 2,5 násobku kontrolní 
hodnoty. Celkem bylo léčeno 2184 pacientů; pro obě skupiny platí, že pacienti byli léčeni minimálně dnů a až do 22 dnů započatou většinou 72 hodin po podání první dávky hodnoceného léčiva, a pokračovali 90 ± 7 dní, při 
pravidelné úpravě dávkování k dosažení INR 2-3. Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla 
kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97. 
Léčba fondaparinuxem nevykazovala nižší účinnost než nefrakcionovaný heparin k 5 %, resp. 
Větší krvácení v průběhu počáteční léčebné periody bylo pozorováno u 1,3 % pacientů léčených 
fondaparinuxem, ve srovnání s 1,1 % pacientů léčených nefrakcionovaným heparinem.  
 
Pilotní studie stanovující dávku a farmakokinetická studie s fondaparinuxem u dětí s hlubokou 
žilní trombózou 
V otevřené studii byl 24 pediatrickým pacientům s hmotností v rozsahu 47 – 130 kgžilní trombóza, podáván fondaparinux. Většina pacientů byli Hispánci pohlaví. Fondaparinux byl podáván v úvodní dávce 0,1 mg/kg subkutánně jednou denně a dávka byla 
upravena tak, aby bylo po 4 hodinách dosaženo maximální koncentrace sodné soli fondaparinuxu 0,až 1 mg/l. Medián doby trvání léčby byl v této studii 3,5 dne. U většiny pacientů cílové koncentrace fondaparinuxu 4 hodiny již po podání první dávky fondaparinuxu. 
U dvou pacientů bylo během studie hlášeno krvácení. U jednoho pacienta došlo 5. den léčby k rozvoji 
hypertenzní encefalopatie doprovázené intrakraniálním krvácením, což vedlo k ukončení podávání 
fondaparinuxu. U dalšího pacienta bylo 5. den léčby hlášeno menší gastrointestinální krvácení, kvůli 
kterému byla léčba fondaparinuxem dočasně přerušena. Z této nekontrolované studie nelze učinit 
žádné závěry ohledně klinické účinnosti. 
 
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu je odvozena od plazmatických koncentrací fondaparinuxu, 
kvantitativně určených pomocí aktivity faktoru anti Xa. Pouze fondaparinux může být použit ke 
kalibraci anti-Xa assay vhodné 
Absorpce
Po subkutánním podání se fondaparinux kompletně a rychle vstřebává dostupnost je 100%zdravým jedincům nastupuje vrchol plazmatické koncentrace po podání. Plazmatická koncentrace odpovídající polovině průměrné koncentrace Cmax je dosaženo minut po podání. 
 
U starších zdravých osob je farmakokinetika fondaparinuxu lineární v rozmezí od 2 do 8 mg při 
subkutánním podání. Při podávání jedenkrát denně je rovnovážný stav hladiny v plazmě dosažen za až 4 dny při 1,3násobném vzestupu Cmax a AUC. 
 
Odhady průměrných hodnot farmakokinetických parametrů u pacientů podstupujících náhradu kyčelního kloubu léčených fondaparinuxem 2,5 mg jedenkrát denně 
jsou: Cmaxzlomeninou kyčle, v souvislosti s jejich vyšším věkem, jsou plazmatické koncentrace fondaparinuxu 
v rovnovážném stavu: Cmax 
Během terapie hluboké žilní trombózy 
fondaparinux 5 mg včetnětělesné hmotnosti dosaženo shodných výsledků napříč všemi hmotnostními kategoriemi. Stanovené 
průměrné hodnoty farmakokinetických parametrů s VTE užívajících navrhovanou léčebnou dávku fondaparinuxu jednou denně jsou: CmaxCmax  
Distribuce
Distribuční objem fondaparinuxu je limitován specificky váže na protein antitrombin, vazbou dávkově závislou na plazmatické koncentraci až 97,0% v rozmezí koncentrace od 0,5 do 2 mg/lFondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické proteiny, včetně destičkového faktoru 4  
Poněvadž fondaparinux se významně neváže na jiné plazmatické bílkoviny než antitrombin, 
nepředpokládají se žádné interakce v důsledku vzájemného vytěsňování s jinými léčivými přípravky. 
 
Biotransformace
Ačkoliv to není vyhodnoceno, není prokázáno, že by se fondaparinux metabolizoval, a zejména 
neexistuje žádný důkaz existence aktivních metabolitů.  
 
Fondaparinux neinhibuje CYP450 přípravky in vivo inhibicí zprostředkovanou metabolismem CYP. 
 
Eliminace
Eliminační poločas starších osob. Fondaparinux je vylučován do 64 – 77 % ledvinami v nezměněné podobě. 
 
Zvláštní skupiny pacientů 
Děti- K dispozici jsou pouze omezené údaje týkající se pediatrických pacientů  
 
Starší pacienti- renální funkce mohou klesat s věkem, eliminační kapacita pro fondaparinux může být 
tedy u starších pacientů redukována. U pacientů >75 let podstupujících ortopedickou operaci a 
léčených fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně byla odhadovaná plazmatická clearance snížena 
přibližně 1,2 až 1,4krát nižší než u pacientů <65 let. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů 
léčených pro DVT a PE. 
 
Poškození ledvin- ve srovnání s pacienty s normální funkcí ledvin podstupujícími ortopedickou operaci a léčenými fondaparinuxem 2,5 mg jednou denně, u pacientů s 
mírným poškozením ledvin je průměrně 2krát nižší. U závažného poškození ledvin plazmatická clearance přibližně 5krát nižší než u normálních ledvinných funkcí. Odpovídající konečné 
hodnoty poločasů byly 29 hod. u středně závažného poškození a 72 hodin u pacientů se závažným 
poškozením ledvin. Podobný rozdíl byl pozorován i u pacientů léčených pro DVT a PE. 
 
Tělesná hmotnost- plazmatická clearance fondaparinuxu stoupá s tělesnou hmotností na 10 kg 
Pohlaví- po zohlednění tělesné hmotnosti nebyly pozorovány žádné pohlavní rozdíly.  
 
Rasa- Prospektivně nebyly prováděny žádné studie farmakokinetických rozdílů mezi rasami. Nicméně 
studie provedené v Asii  
profilech ve srovnání se zdravými bělochy. Rovněž nebyl pozorován žádný rozdíl plazmatické 
clearance mezi černochy a bělochy podstupujícími ortopedické operace. 
 
Poškození jater- Po podání jednorázové subkutánní dávky fondaparinuxu jedincům se středně těžkým 
jaterním poškozením jaterní funkcí ke snížení Cmax a AUC celkového resp. o 39 %. Nižší plazmatické koncentrace fondaparinuxu jsou přisuzovány snížené vazbě na ATIII 
vznikající sekundárně v důsledku nižších plazmatických koncentrací ATIII u jedinců s jaterním 
poškozením, což vede ke zvýšené renální clearance fondaparinuxu. V důsledku toho lze předpokládat, 
že se koncentrace nevázaného fondaparinuxu u pacientů s mírným až středně těžkým jaterním 
poškozením nemění a na základě farmakokinetických údajů tedy není nutná žádná úprava dávkování. 
 
Farmakokinetika fondaparinuxu nebyla hodnocena u pacientů s těžkým jaterním poškozením body 4.2 a 4.4 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti a genotoxicity 
neodhalily žádné zvláštní riziko pro člověka. Studie toxicity po opakovaném podávání a reprodukční 
toxicity neodhalily žádné zvláštní riziko, ale neposkytují adekvátní dokumentaci bezpečnostního 
rozpětí vzhledem k omezené expozici u zvířecích druhů. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Chlorid sodný 
Voda na injekci 
Kyselina chlorovodíková 
Hydroxid sodný 
6.2 Inkompatibility 
 
Studie kompatibility nejsou k dispozici, a proto tento léčivý přípravek nesmí být mísen s žádnými 
dalšími léčivými přípravky. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem.  
 
6.5 Druh obalu a velikost balení 
 
Skleněný válec pístovou zátkou. 
 
Arixtra 10 mg/0,8 ml je dostupná v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách. 
Existují dva typy injekčních stříkaček: 
•  injekční stříkačka s fialovým pístem a automatickým bezpečnostním systémem 
• injekční stříkačka s fialovým pístem a manuálním bezpečnostním systémem 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním 
 
Subkutánní injekce je podávána stejným způsobem jako klasickou injekční stříkačkou. 
 
Parenterální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován, zda neobsahuje částečky látky a 
nemá změněnou barvu. 
 
Návod na aplikaci pacientem je uveden v příbalové informaci. 
 
Ochranný systém jehly předplněných injekčních stříkaček s Arixtrou byl navržen tak, aby 
bezpečnostní systém zabránil poranění hrotem jehly po aplikaci injekce. 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
Tento léčivý přípravek je pouze na jedno použití. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/015-017, EU/1/02/EU/1/02/EU/1/02/
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum registrace: 21. března Datum posledního prodloužení registrace: 21. března  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA II 
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA 
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO 
PŘÍPRAVKU 
 
 
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
 
Název a adresa výrobce odpovědného za propouštění šarží 
Aspen Notre Dame de Bondeville 
rue de l'Abbaye
76960 Notre Dame de Bondeville 
Francie 
 
Mylan Germany GmbH
Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe,  
Benzstrasse 61352 Bad Homburg v. d. Höhe  
Německo 
V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za 
propouštění dané šarže. 
 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis. 
 
 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti 
 
Držitel rozhodnutí o registraci předkládá pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti pro tento 
léčivý přípravek v souladu s požadavky uvedenými v seznamu referenčních dat Unie stanoveném v čl. 107c odst. 7 směrnice 2001/83/ES a zveřejněném na evropském webovém portálu 
pro léčivé přípravky. 
 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ 
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
• Plán řízení rizik 
Držitel rozhodnutí o registraci uskuteční požadované činnosti a intervence v oblasti farmakovigilance 
podrobně  popsané  ve  schváleném  RMP  uvedeném  v  modulu  1.8.2  registrace  a  ve  veškerých 
schválených následných aktualizacích RMP.  
 
Aktualizovaný RMP je třeba předložit: 
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky, 
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které 
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení 
význačného milníku  
Pokud  se  shodují  data  předložení  aktualizované  zprávy  o  bezpečnosti  RMP, je možné je předložit současně.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA III 
 
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A. OZNAČENÍ NA OBALU 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU  
 
VNĚJŠÍ KRABIČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ 
 
Subkutánní podání 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce. 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP   
 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH 
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO 
VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/005 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/006 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/007 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/008 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
EU/1/02/206/024 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/025 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/026 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
arixtra 1,5 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.> 
 
 
 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC: 
SN: 
NN: 
 
 
 
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU 
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA 
Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekce 
fondaparinuxum natricum 
s.c. 
 
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 
 
 
3. POUŽITELNOST 
 
EXP  
 
4. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK 
 
 
 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU  
VNĚJŠÍ KRABIČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ 
 
Subkutánní nebo intravenózní podání 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce. 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP   
 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH 
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO 
VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/001 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/002 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/003 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/004 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
EU/1/02/206/021 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/022 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/023 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
  
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
arixtra 2,5 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.> 
 
 
 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC: 
SN: 
NN: 
 
 
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU 
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA 
Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekce 
fondaparinuxum natricum 
s.c./i.v. 
 
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 
 
 
3. POUŽITELNOST 
 
EXP  
 
4. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK 
 
 
 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU  
 
VNĚJŠÍ KRABIČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztok 
fondaparinuxum natricum
 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ 
 
Subkutánní podání 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
 
Tělesná hmotnost pod 50 kg. 
 
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
 
EXP   
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH 
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO 
VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/009 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/010 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/011 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/018 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
EU/1/02/206/027 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/028 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/033 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
arixtra 5 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.> 
 
 
 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC: 
SN: 
NN: 
 
 
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU 
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA 
Arixtra 5 mg/0,4 ml injekce 
fondaparinuxum natricum 
s.c. 
 
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 
 
 
3. POUŽITELNOST 
 
EXP  
 
4. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot  
 
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK 
 
 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU  
VNĚJŠÍ KRABIČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ 
 
Subkutánní podání 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Tělesná hmotnost 50 – 100 kg 
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce. 
 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP   
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH 
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO 
VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/012 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/013 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/014 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/019 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
EU/1/02/206/029 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/030 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/034 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
  
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
arixtra 7,5 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.> 
 
 
 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC: 
SN: 
NN: 
 
 
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU 
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA 
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekce 
fondaparinuxum natricum 
s.c. 
 
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 
 
 
 
3. POUŽITELNOST 
 
EXP  
 
4. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK 
 
 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU  
VNĚJŠÍ KRABIČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Arixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÁTEK 
 
Jedna předplněná injekční stříkačka 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Rovněž obsahuje: chlorid sodný, vodu na injekci, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 7 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
Injekční roztok, 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
Injekční roztok, 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
5. ZPŮSOB A CESTA PODÁNÍ 
 
Subkutánní podání 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Tělesná hmotnost nad 100 kg. 
 
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může vyvolat závažné alergické reakce. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
 
EXP   
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH 
PŘÍPRAVKŮ NEBO ODPADU Z TAKOVÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POKUD JE TO 
VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Mylan IRE Healthcare Limited 
Unit 35/36 Grange Parade
Baldoyle Industrial Estate 
Dublin 13, 
Irsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/02/206/015 – 2 předplněné stříkačky s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/016 – 7 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/017 – 10 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/020 – 20 předplněných stříkaček s automatickým bezpečnostním systémem 
 
EU/1/02/206/031 - 2 předplněné injekční stříkačky s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/032 - 10 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
EU/1/02/206/035 - 20 předplněných injekčních stříkaček s manuálním bezpečnostním systémem 
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVÉ PÍSMU 
 
arixtra 10 mg 
 
19. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
<2D čárový kód s jedinečným identifikátorem.> 
 
 
 
 
 
20. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC: 
SN: 
NN: 
 
 
 
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU  
PŘEDPLNĚNÁ INJEKČNÍ STŘÍKAČKA 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU A CESTA 
Arixtra 10 mg/0,8 ml injekce 
fondaparinuxum natricum 
s.c. 
 
2. ZPŮSOB PODÁNÍ 
 
 
 
3. POUŽITELNOST 
 
EXP  
 
4. ČÍSLO ŠARŽE 
 
Lot 
 
5. OBSAH UDANÝ JAKO HMOTNOST, OBJEM NEBO POČET DÁVEK 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE 
 
Příbalová informace: informace pro uživatele 
Arixtra 1,5 mg/0,3 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, 
protože obsahuje pro Vás důležité údaje. 
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny 
v této příbalové informaci. Viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
 
Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravek 
Arixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka 
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin  
Arixtra je používána k: 
• prevenci tvorby krevních sraženin v cévách nohou a plic po ortopedických operacích, jako je 
operace kyčle nebo kolene nebo po břišních operacích.  
• prevenci tvorby krevních sraženin během a krátce po období omezené pohyblivosti způsobené 
akutním onemocněním 
• léčbě krevních sraženin v cévách, které jsou blízko povrchu kůže dolních končetin tromboflebitida 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
 
Nepoužívejte přípravek Arixtra: 
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte 
• jestliže máte bakteriální infekci srdce 
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin. 
→Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto 
situacích nesmíte Arixtru používat.  
 
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí: 
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem: 
• jestliže jste již dříve měl 
léčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed, 
- krvácivé onemocnění, 
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí; 
• jestliže máte závažné onemocnění jater; 
• jestliže máte onemocnění ledvin; 
• jestliže vám je 75 let nebo více; 
• jestliže vážíte méně než 50 kg. 
 
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. 
 
Děti a dospívající
Přípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let. 
 
Další léčivé přípravky a přípravek Arixtra
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době 
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra nebo naopak mohou být 
ovlivněny přípravkem Arixtra. 
 
Těhotenství a kojení
Přípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné. 
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje. 
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, 
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat. 
Přípravek Arixtra obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy 
zanedbatelné. 
 
Injekce přípravku Arixtra obsahují latex
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické reakce. 
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem 
Arixtra. 
 
 
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
 
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste 
jistý 
Doporučená dávka je 2,5 mg jedenkrát denně. Tato dávka se podává každý den přibližně ve 
stejnou dobu. 
 
Jestliže máte onemocnění ledvin, může být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně. 
 
Jak se Arixtra podává
• Arixtra se podává injekcí pod kůži podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou potřebujete.   
K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 2,5 mg a 1,5 mg. Návod k použití 
„krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace. 
• Nevstřikujte Arixtru do svalu. 
 
 
Jak dlouho se Arixtra podává
Léčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji 
závažných stavů. 
 
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení. 
 
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku, 
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý 
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařem
Jestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, riskujete rozvoj krevní sraženiny v žíle Vaší nohy 
nebo v plicích. Před skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka. 
 
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka. 
 
4. Možné nežádoucí účinky 
 
Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého.  
 
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost 
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba. 
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte 
přípravek Arixtra užívat. 
 
Časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra. 
• krvácení z dásní• anémie  
Méně časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra. 
• modřiny nebo otok • pocit nevolnosti nebo zvracení • bolest na hrudi 
• dušnost 
• vyrážka nebo svědění 
• prosakování tekutiny z operační rány 
• horečka 
• snížení nebo zvýšení počtu krevních destiček • zvýšení některých látek  
Vzácné nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 z 1000 pacientů léčených přípravkem Arixtra 
• alergická reakce • vnitřní krvácení do mozku nebo břišní dutiny 
 
• úzkost nebo zmatenost 
• bolest hlavy 
• mdloby nebo závratě, nízký krevní tlak 
• ospalost nebo únava 
• zrudnutí  
• kašel 
• bolest nohou nebo bolest žaludku 
• průjem nebo zácpa 
• trávicí obtíže 
• infekce v ráně 
• zvýšení bilirubinu • snížení hladiny draslíku v krvi. 
 
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět 
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
 
• Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v ledničce. 
 
Nepoužívejte tento přípravek: 
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce 
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel 
Likvidace injekčních stříkaček: 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího 
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření 
pomáhají chránit životní prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek Arixtra obsahuje 
•    Léčivou látkou je fondaparinuxum natricum 1,5 mg v 0,3 ml injekčního roztoku. 
•    Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a hydroxid 
sodný k úpravě pH  
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu. 
 
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Arixtra je čirý a bezbarvý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných injekčních 
stříkačkách pro jedno použití s bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění hrotem 
jehly po použití. Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách nemusí být všechny velikosti balení 
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra: 
 
 
EXP = Použitelné do  
Lot = Číslo šarže 
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce 
Držitel rozhodnutí o registraci: 
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13, 
Irsko 
Výrobce: 
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie 
 
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad 
Homburg v. d. Höhe, Německo 
 
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o 
registraci. 
 
België/Belgique/Belgien 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32  
България 
Майлан ЕООД 
Тел: +359 2 44 55       
 
Česká republika
Viatris CZ s.r.o. 
Tel: + 420 222 004        
Lietuva 
Mylan Healthcare UAB
Tel: +370 5 205  
Luxembourg/Luxemburg 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32       
Magyarország 
Mylan EPD Kft
Tel: + 36 1 465       
Danmark 
Viatris ApS
Tel: +45 28 11 69 Malta 
V.J. Salomone Pharma Ltd 
Tel: + 356 21 22 01        
Deutschland 
Viatris GmbH
Tel: +49 800 0700       
Nederland 
Mylan Healthcare BV 
Tel: +31  
Eesti 
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal 
Tel: + 372 6363 052       
 
Norge 
Viatris AS
Tel: + 47 66 75 33        
Ελλάδα 
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε. 
Τηλ: +30 210 9891       
Österreich 
Mylan Österreich GmbH
Tel: +43 1  
España
Viatris Pharmaceuticals, S.L.U. 
Tel: +34 900 102  
Polska
Mylan Healthcare Sp. z o.o. 
Tel: + 48 22 546 64 00       
 
France 
Viatris Santé
Tél.: + 33 Portugal  
BGP Products, Unipessoal, Lda. 
Tel: + 351 21 412 72  
Hrvatska
Mylan Hrvatska d.o.o. 
Tel: +385 1 23 50       
România 
BGP Products SRL
Tel: +40 372 579 000       
Ireland 
Mylan Ireland Limited
Tel: +353 1 Slovenija 
Viatris d.o.o. 
Tel: + 386 1 23 63 180       
 
Ísland 
Icepharma hf
Simi: +354 540  
Slovenská republika
Viatris Slovakia s.r.o. 
Tel: +421 2 32 199        
Italia
Mylan Italia S.r.l. 
Tel: + 39 02 612 46921      
Suomi/Finland 
Viatris Oy
Puh/Tel: +358 20 720          
 Κύπρος 
Varnavas Hadjipanayis Ltd 
Τηλ: +357 2220        
Sverige 
Viatris AB 
Tel: + 46 855 522  
Latvija 
Mylan Healthcare SIA
Tel: +371 676 055        
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited 
+353  
Tato příbalová informace byla naposledy revidována  
Další zdroje informací 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu 
 
 
Typy bezpečnostních stříkaček 
U přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit 
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým 
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.  
 
Části injekčních stříkaček: 
 Ochranný kryt jehly 
 Píst  
 Úchytka 
 Bezpečnostní pouzdro 
 
Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem 
Obrázek 2. Injekční stříkačka s manuálním         
bezpečnostním systémem                                 
Obrázek  3. Injekční  stříkačka  s manuálním  
bezpečnostním   systémem   se   znázorněním                                                                               
přetažení       bezpečnostního       pouzdra                                                                                   
přes jehlu PO POUŽITÍ                                                                               
 
 
 
 
 
 
 
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“ 
Instrukce k podávání                                         
Tyto  instrukce  jsou  společné  pro  oba  typy  injekčních  stříkaček  bezpečnostním systémemV případě, že se instrukce liší podle typu injekční stříkačky, je to jasně v instrukcích uvedeno.  
 
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 
 
 
2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že:                                                                                                                                                   
• ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku 
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice 
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena                               
 
                              
3. Sedněte si nebo lehněte do pohodlné polohy.                                      
Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm 
od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak 
nepříjemný pocit v místě podání injekce.  
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,
poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.  
 
 
 
 Obrázek A 
4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem.   
                                    
5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. 
 
Důležité upozornění
• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do 
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.    
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je 
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu 
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva. 
 
           
 
 
                                                                                            
 
 
 
 
Obrázek B 
 
Obrázek B 
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte 
řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu 
celé aplikace  
 
 
 
 
 Obrázek C 
 
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. 
Zaveďte celou délku jehly kolmo  
do kožní řasy  
 
 Obrázek D 
 
 
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak 
nejdále to jde.  
 
 
 
 Obrázek E  
Injekční stříkačky s automatickým systémem 
9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže 
a  vtažena  do  bezpečnostního  pouzdra,  kde  bude  trvale 
uzamčena  
 
 
 
 
 
 Obrázek F  
Injekční stříkačky s manuálním systémem 
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za 
bezpečnostní  pouzdro,  druhou  rukou  uchopte  úchytku  a  silně  ji  zatáhněte  směrem 
dozadu.  Tímto  způsobem  odblokujete  pouzdro.  Posouvejte  pouzdro  po  injekční 
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá. 
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí. 
 
 
 
Nevyhazujte  použitou  injekční  stříkačku  do  domácího  odpadu. Zlikvidujte  použitou  stříkačku 
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka. 
 
 
Příbalová informace: informace pro uživatele 
 
Arixtra 2,5 mg/0,5 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, 
protože obsahuje pro Vás důležité údaje. 
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny 
v této příbalové informaci. Viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
 
Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravek 
Arixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka 
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin  
Arixtra je používána k: 
•  prevenci tvorby krevních sraženin v cévách nohou a plic po ortopedických operacích, jako je 
operace kyčle nebo kolene nebo po břišních operacích  
•  prevenci tvorby krevních sraženin během a krátce po období omezené pohyblivosti 
způsobené akutním onemocněním 
•  léčbě určitých typů srdečních záchvatů a těžké anginy pectoris srdečních tepen• léčbě krevních sraženin v cévách, které jsou blízko povrchu kůže dolních končetin tromboflebitida 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
 
Nepoužívejte přípravek Arixtra: 
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte 
• jestliže máte bakteriální infekci srdce 
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin. 
→ Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto 
situacích nesmíte Arixtru používat.  
 
 
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí: 
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem: 
• jestliže jste již dříve mělléčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed, 
- krvácivé onemocnění, 
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí; 
• jestliže máte závažné onemocnění jater; 
• jestliže máte onemocnění ledvin; 
• jestliže vám je 75 let nebo více; 
• jestliže vážíte méně než 50 kg. 
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři.  
 
Děti a dospívající
Přípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let. 
 
Další léčivé přípravky a přípravek Arixtra
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době 
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra a naopak mohou být 
ovlivněny přípravkem Arixtra. 
 
Těhotenství a kojení
Přípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné. 
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje.  
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, 
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat. 
Přípravek Arixtra obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy 
zanedbatelné. 
 
Injekce přípravku Arixtra mohou obsahovat latex
Ochranný kryt jehly může obsahovat latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické 
reakce. 
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem 
Arixtra. 
 
 
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
 
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste 
jistý 
Doporučená dávka je 2,5 mg jedenkrát denně. Tato dávka se podává každý den přibližně ve 
stejnou dobu. 
 
Jestliže máte onemocnění ledvin, může být dávka snížena na 1,5 mg jedenkrát denně. 
 
Jak se Arixtra podává
• Arixtra se podává injekcí pod kůži podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou potřebujete. 
 
K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 2,5 mg a 1,5 mg. Návod k použití 
„krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace. Při léčbě některých typů 
srdečních záchvatů Vám může být první dávka podána do žíly • Nevstřikujte Arixtru do svalu. 
 
Jak dlouho se Arixtra podává
Léčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji 
závažných stavů. 
 
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení. 
 
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku, 
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý 
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařem
Jestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, riskujete rozvoj krevní sraženiny v žíle Vaší nohy 
nebo v plicích. Před skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka. 
 
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka. 
 
 
4. Možné nežádoucí účinky 
 
Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého.   
 
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost 
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba. 
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte 
přípravek Arixtra užívat. 
 
Časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra. 
• krvácení dásní• anémie  
Méně časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra.  
• modřiny nebo otok • pocit nevolnosti nebo zvracení • bolest na hrudi 
• dušnost 
• vyrážka nebo svědění 
• prosakování tekutiny z operační rány 
• horečka 
• snížení nebo zvýšení počtu krevních destiček  
• zvýšení některých látek  
Vzácné nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 z 1 000 pacientů léčených přípravkem Arixtra 
• alergická reakce • vnitřní krvácení do mozku nebo břišní dutiny 
• úzkost nebo zmatenost 
• bolest hlavy 
• mdloby nebo závratě, nízký krevní tlak 
• ospalost nebo únava 
• zrudnutí  
• kašel 
• bolest nohou nebo bolest žaludku 
• průjem nebo zácpa 
• trávicí obtíže 
• infekce v ráně 
• zvýšení bilirubinu • snížení hladiny draslíku v krvi 
 
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět 
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
 
• Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v chladničce. 
 
Nepoužívejte tento přípravek: 
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce 
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel 
Likvidace injekčních stříkaček: 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího 
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření 
pomáhají chránit životní prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek Arixtra obsahuje 
•  Léčivou látkou je fondaparinuxum natricum 2,5 mg v 0,5 ml injekčního roztoku.    
•  Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a/nebo 
hydroxid sodný k úpravě pH  
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu. 
 
 
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Arixtra je čirý a bezbarvý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných injekčních 
stříkačkách pro jedno použití s bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění hrotem 
jehly po použití. Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách nemusí být všechny velikosti balení 
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra: 
 
EXP = Použitelné do  
Lot = Číslo šarže 
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce 
Držitel rozhodnutí o registraci: 
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13, 
Irsko 
Výrobce: 
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie 
 
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad 
Homburg v. d. Höhe, Německo 
 
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o 
registraci. 
 
België/Belgique/Belgien 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32  
България 
Майлан ЕООД 
Тел: +359 2 44 55       
 
Česká republika
Viatris CZ s.r.o. 
Tel: + 420 222 004        
Lietuva 
Mylan Healthcare UAB
Tel: +370 5 205  
Luxembourg/Luxemburg 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32       
Magyarország 
Mylan EPD Kft
Tel: + 36 1 465       
Danmark 
Viatris ApS
Tel: +45 28 11 69 Malta 
V.J. Salomone Pharma Ltd 
Tel: + 356 21 22 01        
Deutschland 
Viatris Healthcare GmbH
Tel: +49 800 0700       
Nederland 
Mylan Healthcare BV 
Tel: +31  
Eesti 
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal 
Tel: + 372 6363 052       
 
Norge 
Viatris AS
Tel: + 47 66 75 33        
Ελλάδα 
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε. 
Τηλ: +30 210 9891       
 
Österreich 
Mylan Österreich GmbH
Tel: +43 1  
 
España
Viatris Pharmaceuticals, S.L.U. 
Tel: +34 900 102  
Polska
Mylan Healthcare Sp. z o.o. 
Tel: + 48 22 546 64 00       
 
France 
Viatris Santé
Tél.: + 33 Portugal  
BGP Products, Unipessoal, Lda. 
Tel: + 351 21 412 72 Hrvatska 
Mylan Hrvatska d.o.o. 
Tel: +385 1 23 50       
România 
BGP Products SRL
Tel: +40 372 579 000       
Ireland 
Mylan Ireland Limited
Tel: +353 1  
Slovenija
Viatris d.o.o. 
Tel: + 386 1 23 63 180       
 
 
Ísland 
Icepharma hf
Simi: +354 540  
Slovenská republika
Viatris Slovakia s.r.o. 
Tel: +421 2 32 199        
Italia
Mylan Italia S.r.l. 
Tel: + 39 02 612 46921      
Suomi/Finland 
Viatris Oy
Puh/Tel: +358 20 720          
 Κύπρος 
Varnavas Hadjipanayis Ltd 
Τηλ: +357 2220        
Sverige 
Viatris AB 
Tel: + 46 855 522 Latvija 
Mylan Healthcare SIA
Tel: +371 676 055        
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited 
+353  
Tato příbalová informace byla naposledy revidována  
Další zdroje informací 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu 
 
 
 
Typy bezpečnostních stříkaček
U přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit 
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým 
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.  
 
Části injekčních stříkaček: 
 Ochranný kryt jehly 
 Píst  
 Úchytka 
 Bezpečnostní pouzdro 
 
 Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem 
Obrázek 2.  Injekční stříkačka s manuálním         
bezpečnostním systémem                                 
Obrázek  3. Injekční  stříkačka  s manuálním 
bezpečnostním   systémem   se   znázorněním                                                                               
přetažení       bezpečnostního       pouzdra                                                                                   
přes jehlu PO POUŽITÍ                                                                               
 
 
 
 
 
 
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“ 
Instrukce k podávání                                         
Tyto instrukce jsou společné pro oba typy injekčních stříkaček 
V případě, že se instrukce liší podle typu injekční stříkačky, je to jasně v instrukcích uvedeno.  
 
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 
 
2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že:                                                                                                                                                           
• ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku 
 
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice 
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena                               
 
                              
3. Sedněte si nebo lehněte do pohodlné polohy.                                      
Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm 
od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak 
nepříjemný pocit v místě podání injekce.  
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,
poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.  
 
 
 
 
 
Obrázek A
4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem.                                
5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. 
 
Důležité upozornění
• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do 
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.    
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je 
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu 
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva. 
 
           
 
 
                                                                                            
 
 
 
Obrázek B 
 
Obrázek B 
 
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte 
řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu 
celé aplikace  
 
 
 
 
 Obrázek C 
 
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. 
Zaveďte celou délku jehly kolmo  
do kožní řasy  
 
 Obrázek D 
 
 
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak 
nejdále to jde.  
 
 
 
 Obrázek E  
Injekční stříkačky s automatickým systémem
9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže 
a  vtažena  do  bezpečnostního  pouzdra,  kde  bude  trvale 
uzamčena  
 
 
 
 
 
 Obrázek F  
Injekční stříkačky s manuálním systémem 
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za 
bezpečnostní  pouzdro,  druhou  rukou  uchopte  úchytku  a  silně  ji  zatáhněte  směrem 
dozadu.  Tímto  způsobem  odblokujete  pouzdro.  Posouvejte  pouzdro  po  injekční 
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá. 
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí. 
 
 
 
Nevyhazujte  použitou  injekční  stříkačku  do  domácího  odpadu. Zlikvidujte  použitou  stříkačku 
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka. 
 
 
Příbalová informace: informace pro uživatele 
 
Arixtra 5 mg/0,4 ml injekční roztok
Arixtra 7,5 mg/0,6 ml injekční roztok
Arixtra 10 mg/0,8 ml injekční roztok
fondaparinuxum natricum 
 
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat, 
protože obsahuje pro Vás důležité údaje. 
• Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
• Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
• Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
• Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny 
v této příbalové informaci. Viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek Arixtra a k čemu se používá 
 
Arixtra je lék, který pomáhá zabránit vzniku krevních sraženin v cévách přípravekArixtra obsahuje syntetickou sloučeninu, která se nazývá sodná sůl fondaparinuxu. Tato látka 
potlačuje účinek srážlivého faktoru Xa krevních sraženin  
Arixtra se používá k léčení pacientů s krevními sraženinami v cévách nohou trombóza 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Arixtra používat  
 
Nepoužívejte přípravek Arixtra: 
• jestliže jste alergickýpřípravku • jestliže nadměrně krvácíte 
• jestliže máte bakteriální infekci srdce 
• jestliže máte velmi závažné onemocnění ledvin. 
→Pokud si myslíte, že se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. V těchto 
situacích nesmíte Arixtru používat.  
 
Zvláštní opatrnosti při použití přípravku Arixtra je zapotřebí: 
Před použitím přípravku Arixtra se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem: 
• jestliže jste již dříve mělléčivými přípravky, které způsobují pokles počtu krevních destiček indukovaná trombocytopenie 
• jestliže máte riziko nekontrolovatelného krvácení - žaludeční vřed, 
- krvácivé onemocnění, 
- čerstvé krvácení do mozku - jste krátce po operaci mozku, míchy nebo očí; 
• jestliže máte závažné onemocnění jater; 
• jestliže máte onemocnění ledvin; 
• jestliže vám je 75 let nebo více. 
 
→Pokud se Vás týká cokoli z výše uvedeného, oznamte to svému lékaři. 
 
Děti a dospívající
Přípravek Arixtra nebyl hodnocen u dětí a dospívajících mladších 17 let. 
 
 Další léčivé přípravky a přípravek Arixtra 
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době 
užívalpředpisu. Některé jiné léky mohou mít vliv na účinek přípravku Arixtra nebo naopak mohou být 
ovlivněny přípravkem Arixtra. 
 
Těhotenství a kojení
Přípravek Arixtra nesmí být podáván těhotným ženám, pokud to není zcela nezbytně nutné. 
Kojení se během léčby přípravkem Arixtra nedoporučuje. 
Pokud jste těhotná nebo kojíte, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, 
poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem dříve, než začnete tento přípravek užívat. 
Přípravek Arixtra obsahuje sodík
Tento léčivý přípravek obsahuje méně než 23 mg sodíku v jednotlivé dávce a množství sodíku je tedy 
zanedbatelné. 
 
Injekce přípravku Arixtra obsahují latex
Ochranný kryt jehly obsahuje latex, který může u osob citlivých na latex vyvolat alergické reakce. 
→Jestliže trpíte přecitlivělostí na latex, sdělte to svému lékaři před zahájením léčby přípravkem 
Arixtra. 
 
 
3. Jak se přípravek Arixtra používá 
 
Vždy používejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře nebo lékárníka. Pokud si nejste 
jistý 
Vaše tělesná hmotnost Obvyklá dávka
Méně než 50 kg 5 mg jedenkrát denně
50 kg až 100 kg 7,5 mg jedenkrát denně 
Více než 100 kg 10  mg  jedenkrát  denně.  Tato  dávka  může  být 
snížena na 7,5 mg jedenkrát denně, pokud máte 
středně závažné onemocnění ledvin 
 
Tato dávka se podává každý den přibližně ve stejnou dobu. 
 
Jak se Arixtra podává
• Arixtra se podává injekcí pod kůži je podáván pomocí předplněných injekčních stříkaček, které obsahují přesnou dávku, kterou 
potřebujete. K dispozici jsou injekční stříkačky s obsahem dávky o velikosti 5 mg, 7,5 mg a 10 mg. 
Návod k použití „krok-za-krokem“ je uveden na konci této příbalové informace. 
 
 
• Nevstřikujte Arixtru do svalu. 
 
Jak dlouho se Arixtra podává
Léčba Arixtrou pokračuje tak dlouho, jak Vám řekl lékař, poněvadž Arixtra zabraňuje rozvoji 
závažných stavů. 
 
Jestliže jste použilKontaktujte co nejdříve svého lékaře nebo lékárníka kvůli zvýšenému riziku krvácení. 
 
Jestliže jste zapomněl• Použijte dávku hned, jakmile si své opomenutí uvědomíte. Nezdvojujte následující dávku, 
abyste doplnil• Jestliže si nejste jistý 
Nepřestávejte používat přípravek Arixtra bez porady s lékařem
Jestliže ukončíte léčbu dříve, než Vám řekl lékař, krevní sraženina nemusí být ještě dostatečně 
vyléčena a riskujete též rozvoj nové krevní sraženiny v žíle Vaší nohy nebo v plicích. Před 
skončením léčby kontaktujte svého lékaře nebo lékárníka. 
 
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se používání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka. 
 
 
4. Možné nežádoucí účinky 
 
Podobně jako všechny léky, může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého.  
 
Stavy, kterým je třeba věnovat pozornost 
Závažné alergické reakce vzácně • otoky, někdy obličeje nebo úst • mdloba. 
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, neprodleně kontaktujte lékaře. Přestaňte 
přípravek Arixtra užívat. 
 
Časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit u více než 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra 
• krvácení modřiny  
Méně časté nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 ze 100 pacientů léčených přípravkem Arixtra 
• otok • bolest hlavy 
• bolest 
• pocit nevolnosti nebo zvracení • snížení počtu červených krvinek • snížení počtu krevních destiček • zvýšení určitých látek  
Vzácné nežádoucí účinky
Mohou se objevit až u 1 z 1000 pacientů léčených přípravkem Arixtra 
• alergická reakce  
• vnitřní krvácení do mozku, jater nebo břišní dutiny 
• vyrážka 
• závratě 
• bolest a otok v místě injekce 
• zvýšení počtu krevních destiček • zvýšení nebílkovinného dusíku v krvi 
• bolest žaludku 
• svědění 
• zažívací potíže 
• průjem nebo zácpa 
• zvýšení hladiny bilirubinu  
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět 
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
5. Jak přípravek Arixtra uchovávat 
 
• Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
• Uchovávejte při teplotě do 25 °C. Chraňte před mrazem. 
• Přípravek Arixtra nemusí být uchováván v ledničce. 
 
Nepoužívejte tento přípravek: 
• po uplynutí doby použitelnosti uvedené na štítku a krabičce. 
• jestliže jste si všiml• jestliže jste si všiml• jestliže jste otevřel 
Likvidace injekčních stříkaček: 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky nebo injekční stříkačky do odpadních vod nebo domácího 
odpadu. Zeptejte se svého lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření 
pomáhají chránit životní prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek Arixtra obsahuje 
Léčivou látkou je: 
• fondaparinuxum natricum 5 mg v 0,4 ml injekčního roztoku 
• fondaparinuxum natricum 7,5 mg v 0,6 ml injekčního roztoku 
• fondaparinuxum natricum 10 mg v 0,8 ml injekčního roztoku 
 
Pomocnými látkami jsou chlorid sodný, voda na injekci a kyselina chlorovodíková a hydroxid sodný 
k úpravě pH  
Arixtra neobsahuje žádné složky připravené ze zvířecího materiálu. 
 
Jak přípravek Arixtra vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Arixtra je čirý a bezbarvý až nažloutlý injekční roztok. Je dodávaný v předplněných 
injekčních stříkačkách s automatickým bezpečnostním systémem napomáhajícím zabránění poranění 
hrotem jehly po použití. 
 
Je dostupný v balení po 2, 7, 10 a 20 předplněných injekčních stříkačkách velikosti balení 
Vysvětlení cizojazyčných údajů na obalech přípravku Arixtra: 
 
EXP = Použitelné do  
Lot = Číslo šarže  
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce 
Držitel rozhodnutí o registraci: 
Mylan IRE Healthcare Limited, Unit 35/36 Grange Parade, Baldoyle Industrial Estate, Dublin 13, 
Irsko 
Výrobce: 
Aspen Notre Dame de Bondeville, 1 rue de l ́Abbaye, F-76960 Notre Dame de Bondeville, Francie 
 
Mylan Germany GmbH, Zweigniederlassung Bad Homburg v. d. Höhe, Benzstrasse 1, 61352 Bad 
Homburg v. d. Höhe, Německo 
 
Pro další informace o tomto přípravku prosím kontaktujte místního zástupce držitele rozhodnutí o 
registraci. 
 
België/Belgique/Belgien 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32  
България 
Майлан ЕООД 
Тел: +359 2 44 55       
 
Česká republika
Viatris CZ s.r.o. 
Tel: + 420 222 004       
Lietuva 
Mylan Healthcare UAB
Tel: +370 5 205  
Luxembourg/Luxemburg 
Mylan EPD bvba/sprl 
Tel: + 32       
Magyarország 
Mylan EPD Kft
Tel: + 36 1 465       
Danmark 
Viatris ApS
Tel: +45 28 11 69 Malta 
V.J. Salomone Pharma Ltd 
Tel: + 356 21 22 01        
Deutschland 
Viatris Healthcare GmbH
Tel: +49 800 0700       
Nederland 
Mylan Healthcare BV 
Tel: +31  
Eesti 
BGP Products Switzerland GmbH Eesti filiaal 
Tel: + 372 6363 052       
 
Norge 
Viatris AS
Tel: + 47 66 75 33        
Ελλάδα 
BGP ΠΡΟΪΟΝΤΑ Μ.Ε.Π.Ε. 
Τηλ: +30 210 9891 Österreich 
Mylan Österreich GmbH
Tel: +43 1  
España
Viatris Pharmaceuticals, S.L.U. 
Tel: +34 900 102  
Polska
Mylan Healthcare Sp. z o.o. 
Tel: + 48 22 546 64 00       
 
 
France 
Viatris Santé
Tél.: + 33 Portugal  
BGP Products, Unipessoal, Lda. 
Tel: + 351 21 412 72 Hrvatska 
Mylan Hrvatska d.o.o. 
Tel: +385 1 23 50       
România 
BGP Products SRL
Tel: +40 372 579 000       
Ireland 
Mylan Ireland Limited
Tel: +353 1  
Slovenija
Viatris d.o.o. 
Tel: + 386 1 23 63 180       
 
Ísland 
Icepharma hf
Simi: +354 540  
Slovenská republika
Viatris Slovakia s.r.o. 
Tel: +421 2 32 199        
Italia
Mylan Italia S.r.l. 
Tel: + 39 02 612 46921      
Suomi/Finland 
Viatris Oy
Puh/Tel: +358 20 720          
Κύπρος 
Varnavas Hadjipanayis Ltd 
Τηλ: +357 2220        
Sverige 
Viatris AB 
Tel: + 46 855 522  
Latvija 
Mylan Healthcare SIA
Tel: +371 676 055        
United Kingdom Mylan IRE Healthcare Limited 
+353  
Tato příbalová informace byla naposledy revidována  
Další zdroje informací 
Podrobné informace o tomto přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské agentury pro 
léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu 
 
 
 
Typy bezpečnostních stříkaček
U přípravku Arixtra se používají dva typy bezpečnostních stříkaček. Tyto stříkačky mají zabránit 
možnému poranění jehlou po podání injekce. První typ injekční stříkačky je opatřen automatickým 
bezpečnostním systémem a druhý typ je opatřen manuálním bezpečnostním systémem.  
 
Části injekčních stříkaček: 
 Ochranný kryt jehly 
 Píst  
 Úchytka 
 Bezpečnostní pouzdro 
 
 Obrázek 1. Injekční stříkačka s automatickým bezpečnostním systémem 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Injekční stříkačka s manuálním bezpečnostním systémem 
 
Obrázek 2. Injekční stříkačka s manuálním         
bezpečnostním systémem                                 
Obrázek  3. Injekční  stříkačka  s manuálním  
bezpečnostním   systémem   se   znázorněním                                                                               
přetažení       bezpečnostního       pouzdra                                                                                   
přes jehlu PO POUŽITÍ                                                                               
 
 
 
 
 
 
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍPRAVKU ARIXTRA „KROK ZA KROKEM“ 
Instrukce k podávání                                         
Tyto  instrukce  jsou  společné  pro  oba  typy  injekčních  stříkaček  bezpečnostním systémemv instrukcích uvedeno.  
 
1. Umyjte si důkladně ruce mýdlem a vodou a utřete je do sucha. 
 
2. Vyjměte injekční stříkačku z krabičky a zkontrolujte, že:                                                                                                                                                    
• ještě neuplynula doba použitelnosti přípravku 
 
• roztok je čirý a bezbarvý a neobsahuje žádné částice 
• injekční stříkačka nebyla otevřena nebo poškozena                               
 
                              
3.   Sedněte   si   nebo   lehněte   do pohodlné   polohy.                                      
Vyberte si místo v dolní oblasti břicha, nejméně 5 cm 
od pupku dolní stranu břicha při každé injekci. Snížíte tak 
nepříjemný pocit v místě podání injekce.  
Jestliže není možné injekci aplikovat v dolní oblasti břicha,
poraďte se o postupu se svojí ošetřovatelkou nebo lékařem.  
 
 
 
 
 
Obrázek A
4. Očistěte místo pro injekci tamponem s alkoholem.   
                                  
5. Odstraňte ochranný kryt jehly, nejprve točením B1B2Ochranný kryt jehly odložte. 
 
Důležité upozornění
• Nedotýkejte se jehly nebo nedovolte, aby přišla do 
kontaktu s nějakým povrchem před podáním injekce.    
• Přítomnost malé vzduchové bubliny ve stříkačce je 
normální. Nezkoušejte odstranit tuto vzduchovou bublinu 
před podáním injekce – mohlo by dojít ke ztrátě části léčiva. 
 
           
 
 
                                                                                            
 
 
 
Obrázek B 
Obrázek B 
6. Jemně sevřete kůži, která byla očištěna, a udělejte 
řasu. Držte řasu mezi palcem a ukazováčkem v průběhu 
celé aplikace  
 
 
 
 
 Obrázek C 
 
7. Uchopte pevně stříkačku v místě úchytky. 
Zaveďte celou délku jehly kolmo do kožní řasy  
 
 Obrázek D 
 
 
8. Vstříkněte CELÝ obsah stříkačky stlačením pístu, jak 
nejdále to jde.  
 
 
 
 Obrázek E  
Injekční stříkačky s automatickým systémem 
9. Uvolněte píst a jehla bude automaticky vytažena z kůže 
a  vtažena  do  bezpečnostního  pouzdra,  kde  bude  trvale 
uzamčena  
 
 
 
 
 
 Obrázek F  
Injekční stříkačky s manuálním systémem 
9. Po podání injekce uchopte injekční stříkačku do jedné ruky tak, že ji uchopíte za 
bezpečnostní  pouzdro,  druhou  rukou  uchopte  úchytku  a  silně  ji  zatáhněte  směrem 
dozadu.  Tímto  způsobem  odblokujete  pouzdro.  Posouvejte  pouzdro  po  injekční 
stříkačce, dokud se nezablokuje v poloze, kdy jehlu překrývá. 
Toto je znázorněné na obrázku 3 na začátku těchto instrukcí. 
 
 
 
Nevyhazujte  použitou  injekční  stříkačku  do  domácího  odpadu. Zlikvidujte  použitou  stříkačku 
podle instrukcí svého lékaře nebo lékárníka.