Celsentri Obalová informace
PŘÍLOHA I  
 
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU  
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety  
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety  
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 25 mg. 
Pomocná látka se známým účinkem: Jedna 25mg potahovaná tableta obsahuje 0,14 mg sójového 
lecithinu. 
 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety  
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 75 mg. 
Pomocná látka se známým účinkem: Jedna 75mg potahovaná tableta obsahuje 0,42 mg sójového 
lecithinu. 
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety  
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
Pomocná látka se známým účinkem: Jedna 150mg potahovaná tableta obsahuje 0,84 mg sójového 
lecithinu. 
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety  
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
Pomocná látka se známým účinkem: Jedna 300mg potahovaná tableta obsahuje 1,68 mg sójového 
lecithinu. 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Potahovaná tableta. 
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety  
Modré bikonvexní oválné potahované tablety o rozměrech přibližně 4,6 mm x 8,0 mm a s označením 
„MVC 25“. 
 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety  
Modré bikonvexní oválné potahované tablety o rozměrech přibližně 6,74 mm x 12,2 mm 
a s označením „MVC 75“. 
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety  
Modré bikonvexní oválné potahované tablety o rozměrech přibližně 8,56 mm x 15,5 mm 
a s označením „MVC 150“. 
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety  
Modré bikonvexní oválné potahované tablety o rozměrech přibližně 10,5 mm x 19,0 mm 
a s označením „MVC 300“. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Přípravek CELSENTRI je v kombinaci s ostatními antiretrovirovými léčivými přípravky indikován 
k léčbě dospělých, dospívajících a dětí ve věku 2 let a starších a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg 
infikovaných jen prokazatelným CCR5-tropním HIV-1, kteří již byli léčeni  
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Léčba má být zahájena lékařem se zkušenostmi v léčbě infekce HIV. 
 
Dávkování 
Za použití dostatečně validované a citlivé detekční metody musí být ještě před podáním přípravku 
CELSENTRI potvrzeno na nově odebraném vzorku krve, že je detekován pouze CCR5-tropní HIV-CELSENTRI byl použit Monogram Trofile assay spolehlivě potvrzen z léčebné anamnézy a hodnocení uchovávaných vzorků. 
 
V současné době neexistují údaje o opakovaném použití přípravku CELSENTRI u pacientů, kteří mají 
nyní prokázaný pouze CCR5-tropní HIV-1, ale v anamnéze mají selhání přípravku CELSENTRI 
žádné údaje týkající se přechodu z léčivého přípravku odlišné antiretrovirové třídy na přípravek 
CELSENTRI u pacientů s utlumenou virovou infekcí. Mají být zváženy alternativní možnosti léčby. 
 
Dospělí
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je 150 mg induktorem CYP3A nebo bez něj600 mg dvakrát denně interakci se současně podávanou antiretrovirovou léčbou a s ostatními léčivými přípravky bod 4.5 
Děti od věku 2 let a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je založena na tělesné hmotnosti doporučenou dávku pro dospělé. Není-li dítě schopno spolknout tablety CELSENTRI, má se předepsat 
perorální roztok  
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI se liší v závislosti na interakcích se současnou 
antiretrovirovou léčbou a dalšími léčivými přípravky. Dávkování u dospělých viz bod 4.5. 
 
Mnoho léčivých přípravků má významný vliv na expozici maraviroku vzhledem k lékovým 
interakcím. Před stanovením dávky přípravku CELSENTRI podle tělesné hmotnosti se řiďte 
tabulkou 2 v bodu 4.5, abyste správně určili odpovídající dávku pro dospělé. Odpovídající 
pediatrickou dávku lze získat podle tabulky 1 níže. Pokud si nejste jistý, poraďte se s lékárníkem. 
 
Tabulka 1: Doporučené dávkování u dětí ve věku 2 roky a starších a s tělesnou hmotností 
alespoň 10 kg 
 
Dávka pro 
dospělé* Souběžná léčba
Dávka přípravku CELSENTRI u dětí na základě tělesné
hmotnosti 
10 až 
méně než 20 kg 
20 až 
méně než 
30 kg 
30 až 
méně než 
40 kg 
alespoň 
40 kg 
150 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
jsou silnými
inhibitory CYP3A 
CYP3A nebo bez 
něj50 mg 
dvakrát denně 
75 mg
dvakrát denně 
100 mg 
dvakrát denně 
150 mg 
dvakrát denně 
300 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
nejsou silnými
inhibitory CYP3A 
nebo silnými 
induktory CYP3A 
Podpůrné údaje pro tyto dávky
nejsou k dispozici. 
300 mg 
dvakrát denně 
300 mg 
dvakrát denně 
600 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
jsou induktory
CYP3A silného inhibitoru
CYP3APodpůrné údaje pro tyto dávky nejsou k dispozici a CELSENTRI 
se nedoporučuje u dětí užívajících současně léčivé přípravky, které 
by u dospělých vyžadovaly dávku 600 mg dvakrát denně. 
 
* Založeno na lékových interakcích  
Zvláštní populace 
 
Starší pacienti
Zkušenosti s podáváním u pacientů nad 65 let jsou omezené být podáván u této skupiny pacientů s opatrností. 
 
Porucha funkce ledvin
U dospělých pacientů s clearance kreatininu ˂ 80 ml/min, kteří také dostávají silné inhibitory 
CYP3A4, je nutno upravit dávkovací interval maraviroku na 150 mg jednou denně  
Příklady látek/režimů s takto silnou inhibiční aktivitou CYP3A4 jsou: 
 
• inhibitory proteázy potencované ritonavirem • kobicistat; 
• itrakonazol, vorikonazol, klarithromycin a telithromycin; 
• telaprevir a boceprevir. 
 
U dospělých pacientů se závažnou poruchou funkce ledvin inhibitory CYP3A4, je nutno přípravek CELSENTRI používat s opatrností  
Nejsou dostupné žádné údaje pro doporučení specifické dávky pro pediatrické pacienty s poruchou 
funkce ledvin. Proto je nutno užívat přípravek CELSENTRI u této populace s opatrností. 
 
Porucha funkce jater
Dostupné údaje u dospělých pacientů s poruchou funkce jater jsou omezené a pro doporučení 
specifické dávky pro pediatrické pacienty nejsou dostupné žádné údaje. Přípravek CELSENTRI má 
být proto u pacientů s poruchou funkce jater užíván s opatrností  
Pediatričtí pacienti Bezpečnost a účinnost přípravku CELSENTRI nebyly u dětí mladších než 2 roky nebo s tělesnou 
hmotností nižší než 10 kg stanoveny  
Způsob podání 
Perorální podání. 
Přípravek CELSENTRI může být užíván s jídlem nebo bez jídla. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo arašídy nebo sóju nebo na kteroukoli pomocnou látku 
uvedenou v bodě 6.1. 
 
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití 
 
Porucha funkce jater 
Bezpečnost a účinnost maraviroku u pacientů se signifikantním průvodním postižením jater nebyly 
stanoveny. 
 
V souvislosti s užíváním maraviroku byly hlášeny případy hepatotoxicity a selhání jater se známkami 
alergie. Navíc bylo v průběhu studií s maravirokem u již dříve léčených subjektů s infekcí HIV 
pozorováno zvýšení jaterních nežádoucích účinků, ačkoliv nedošlo k celkovému zvýšení 
abnormálních nálezů jaterní funkce stupně 3-4 při léčbě dříve neléčených pacientů byly méně časté a v rámci léčebných skupin rovnoměrně 
zastoupené hepatitidy, mohou mít zvýšený výskyt abnormálních nálezů jaterních funkcí během antiretrovirové 
léčby a mají být monitorováni v souladu se standardní praxí. 
 
Ukončení podávání maraviroku musí být vždy zvažováno u kteréhokoliv pacienta se známkami nebo 
příznaky akutní hepatitidy, zejména jestliže je podezření na hypersenzitivitu na lék nebo u pacientů se 
zvýšenými jaterními aminotransferázami v kombinaci s vyrážkou nebo jinými systémovými příznaky 
potenciální hypersenzitivity  
Údaje o pacientech současně infikovaných virem hepatitidy typu B a/nebo C jsou omezené bod 5.1hepatitidy typu B a/nebo C si, prosím, prostudujte příslušné dokumenty souhrn údajů o přípravku 
těchto léčivých přípravků. 
 
Vzhledem k omezeným zkušenostem s používáním maraviroku u pacientů s poruchou funkce jater má 
být tento přípravek u těchto pacientů užíván s opatrností  
Závažné kožní a hypersenzitivní reakce 
U pacientů užívajících maravirok byly hlášeny hypersenzitivní reakce včetně závažných a potenciálně 
život ohrožujících případů, ve většině případů při užívání v kombinaci s dalšími léčivými přípravky, 
které jsou spojovány s těmito reakcemi. Tyto reakce zahrnovaly vyrážku, horečku a někdy orgánovou 
dysfunkci a selhání jater. Pokud dojde k rozvoji známek nebo příznaků závažných kožních nebo 
hypersenzitivních reakcí, je nutné ihned ukončit podávání maraviroku a dalších suspektních léčiv. Je 
zapotřebí monitorovat klinický stav a odpovídající krevní testy a zahájit příslušnou symptomatickou 
léčbu. 
 
Kardiovaskulární bezpečnost 
U pacientů se závažným kardiovaskulárním onemocněním jsou o podávání maraviroku k dispozici 
pouze omezené údaje. Proto je třeba zvláštní opatrnosti, pokud jsou tito pacienti léčeni maravirokem. 
V pivotních studiích s dříve léčenými pacienty byly případy koronárního onemocnění hlášeny častěji 
po podání maraviroku než po podání placeba 111 pacientoroků následné léčbys podobně nízkou četností u maraviroku i u kontrolní léčby  
Posturální hypotenze 
Když byl maravirok podáván ve studii se zdravými dobrovolníky v dávkách vyšších, než je 
doporučeno, byly pozorovány případy symptomatické posturální hypotenze s vyšší frekvencí než 
u placeba. Je-li maravirok podáván u pacientů spolu s léčivými přípravky, o nichž je známo, že snižují 
krevní tlak, je nutná opatrnost. Rovněž u pacientů se závažnou poruchou funkce ledvin, pacientů, 
u nichž jsou rizikové faktory pro posturální hypotenzi nebo s posturální hypotenzí v anamnéze, je 
nutná opatrnost. U pacientů s kardiovaskulárními onemocněními může být zvýšené riziko 
kardiovaskulárních nežádoucích účinků vyvolaných posturální hypotenzí. 
 
Porucha funkce ledvin 
U pacientů se závažnou renální nedostatečností, kteří jsou léčeni účinnými inhibitory CYP3A nebo 
potencovanými inhibitory proteáz a maravirokem, se může projevit zvýšené riziko posturální 
hypotenze. Toto riziko je následkem případných nárůstů maximálních koncentrací maraviroku, je-li 
maravirok podáván současně se silnými inhibitory CYP3A nebo potencovanými inhibitory proteáz. 
 
Syndrom imunitní rekonstituce 
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové 
terapie patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků. Takové reakce byly 
nejčastěji pozorovány během několika prvních týdnů či měsíců po zahájení CART. Jedná se například 
o cytomegalovirovou retinitidu, generalizované a/nebo fokální mykobakteriální infekce a pneumonii 
způsobenou patogenem Pneumocystis jiroveci příznaky zánětu mají být vyhodnoceny a v případě potřeby má být zahájena příslušná léčba. Při 
imunitní reaktivaci byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění a autoimunitní hepatitidamohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby. 
 
Tropismus 
Maravirok má být užíván, je-li prokazatelný pouze CCR5-tropní HIV-1 dvojitě/smíšeně tropní virus není prokázánmetodou assay. Virový tropismus nemůže být spolehlivě potvrzen z léčebné anamnézy nebo hodnocení 
uchovávaných vzorků. 
 
U pacientů infikovaných HIV-1 se po čase objevují změny virového tropismu. Je proto třeba zahájit 
léčbu krátce po testu tropismu. 
 
U předchozího  neprokazatelného  CXCR4-tropního viru menší virové  populace  se  profil rezistence 
k jiným třídám antiretrovirových přípravků ukázal být podobný profilu nalezenému u CCR5-tropního 
viru. 
 
Na základě výsledků klinické studie se nedoporučuje užívat maravirok k léčbě dosud neléčených 
pacientů  
Úprava dávkování 
 
Lékaři mají zajistit, že je provedena odpovídající úprava dávkování maraviroku, pokud je podáván 
současně se silnými inhibitory CYP3A4 a/nebo jeho induktory, protože může být ovlivněna 
koncentrace maraviroku a jeho terapeutický účinek příslušné souhrny údajů o přípravku ostatních antiretrovirových léčivých přípravků používaných 
v kombinaci. 
 
Osteonekróza 
Ačkoliv se předpokládá, že příčina je multifaktoriální alkoholu, závažné imunosuprese, vysokého body mass indexuzejména u pacientů s pokročilým onemocněním HIV a/nebo s dlouhotrvající expozicí kombinované 
antiretrovirové léčbě pokud mají bolesti kloubů, ztuhlost kloubů nebo problémy při pohybu. 
 
Potenciální účinek na imunitu 
Antagonisté CCR5 mohou potenciálně zhoršit imunitní odpověď na některé infekce. To je nutno brát 
v úvahu při léčbě takových infekcí, jako jsou aktivní tuberkulóza a invazivní mykotické infekce. 
V pivotních studiích byl výskyt infekcí charakteristicky se vyskytujících při AIDS podobný mezi 
ramenem s maravirokem a ramenem s placebem. 
 
Pomocné látky 
Přípravek CELSENTRI obsahuje sójový lecithin. 
Jestliže je pacient hypersenzitivní na arašídy nebo sóju, nesmí přípravek CELSENTRI užívat. 
 
Přípravek CELSENTRI obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě „bez sodíku“. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Maravirok je metabolizován cytochromy P450 CYP3A4 a CYP3A5. Současné podávání maraviroku 
s léčivými přípravky, které indukují CYP3A4, může snížit koncentraci maraviroku a snížit tak jeho 
terapeutický účinek. Současné podávání maraviroku s léčivými přípravky, které inhibují CYP3A4, 
může zvýšit plazmatickou koncentraci maraviroku. Pokud je maravirok současně podáván se silnými 
inhibitory a/nebo induktory CYP3A4, doporučuje se úprava dávkování maraviroku. Podrobnější 
informace o současně podávaných léčivých přípravcích jsou poskytnuty níže  
Maravirok je substrátem transportérů P-glykoproteinu a OAT1B1, ale vliv těchto transportérů na 
expozici maraviroku není znám. 
 
Na základě dat získaných in vitro a klinických údajů je potenciál maraviroku ovlivňovat 
farmakokinetiku současně podávaných léčivých přípravků nízký. Studie in vitro prokázaly, že 
v klinicky významných koncentracích maravirok neinhibuje OATP1B1, MRP2 ani žádný z hlavních 
enzymů P450 nevykazoval klinicky významný účinek na farmakokinetiku midazolamu, perorálních kontraceptiv 
ethinylestradiolu a levonorgestrelu ani na poměr 6β-hydroxykortisol/kortisol v moči, což nenaznačuje 
žádnou inhibici nebo indukci CYP3A4 in vivo. Při vyšší expozici maraviroku nelze vyloučit možnou 
inhibici CYP2D6. 
 
Renální clearance představuje přibližně 23 % celkové clearance maraviroku, pokud je maravirok 
podáván bez inhibitorů CYP3A4. Studie in vitro ukázaly, že maravirok v klinicky relevantních 
koncentracích neinhibuje žádný z hlavních renálních transportérů a kotrimoxazolem neprokázalo účinek na farmakokinetiku maraviroku. Navíc současné podávání maraviroku 
s lamivudinem/zidovudinem neprokázalo žádný účinek maraviroku na farmakokinetiku lamivudinu 
P450 a je vylučován ledvinamiFarmakokinetiku digoxinu in vitro však maravirok významně neovlivňuje. Nelze vyloučit, že 
maravirok může zvyšovat expozici dabigatran-etexilátu, substrátu P-glykoproteinu. 
 
Tabulka 2: Interakce s ostatními léčivými přípravky a doporučené dávky pro dospěléa 
 
 
Léčivý přípravek podle 
terapeutických oblastí
CELSENTRI použitá ve 
studiiÚčinky na hladiny léčivé látky
Změna geometrického průměru, 
pokud není uvedeno jinak
Doporučení týkající se 
současného podávání 
u dospělých
ANTIINFEKTIVA   
Antiretrovirotika  
Látky ovlivňující farmakokinetiku
Kobicistat Interakce nebyly studovány. 
 
Kobicistat je účinný inhibitor
CYP3A. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg
dvakrát denně, je-li přípravek 
podáván s režimem 
obsahujícím kobicistat. 
Nukleosidové/nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy Lamivudin 150 mg 2x 
denně Lamivudin AUC12: ↔ 1,Lamivudin Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Žádná významná interakce
nepozorována/neočekávána. 
CELSENTRI 300 mg 2x denně 
a NRTI mohou být podávány
současně bez úpravy dávky. Tenofovir 300 mg každý 
den Maravirok AUC12: ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 1,Koncentrace tenofoviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Zidovudin 300 mg BID
Zidovudin AUC12: ↔ 0,Zidovudin Cmax: ↔ 0,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Inhibitory integrázy   
Elvitegravir/ritonavir
150/100 mg každý den 
Maravirok AUC12 ↑ 2,86 Maravirok Cmax: ↑ 2,15 Maravirok C12: ↑ 4,23  
Elvitegravir AUC24: ↔ 1,Elvitegravir Cmax: ↔ 1,Elvitegravir C24: ↔ 1,09 Elvitegravir jako jediná látka je 
indikován pouze v kombinaci 
s některými potencovanými PI. 
 
Neočekává se, že by 
elvitegravir sám o sobě
ovlivňoval expozici maraviroku 
klinicky významným způsobem 
a pozorovaný účinek je 
vlastností ritonaviru. 
 
Proto má být dávka přípravku 
CELSENTRI modifikována
podle doporučení pro současné 
podávání s příslušnou 
kombinací PI/ritonaviru „Inhibitory proteázy“Raltegravir 400 mg BID 
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0, 
Raltegravir AUC12: ↓ 0,Raltegravir Cmax: ↓ 0,Raltegravir C12: ↓ 0,Žádná klinicky významná 
interakce nebyla pozorována. 
CELSENTRI 300 mg 2x denně 
a raltegravir mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
Nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy Efavirenz 600 mg QD 
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0,Koncentrace   efavirenzu neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být zvýšena na 600 mg 2x
denně, pokud je současně 
podáván s efavirenzem při 
absenci PI nebo jiného silného 
inhibitoru CYP3A4. 
Kombinace s efavirenzem + PI,
viz doporučení níže. 
Etravirin 200 mg BID
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0, 
Etravirin AUC12: ↔ 1,Etravirin Cmax: ↔ 1,Etravirin C12: ↔ 1,Etravirin je schválen pouze pro 
použití s potencovanými 
inhibitory proteázy. Kombinace 
s etravirinem + PI, viz níže. 
Nevirapin 200 mg BID
dávkaMaravirok AUC12: ↔ porovnáno ke 
kontrolám v minulosti 
Maravirok Cmax: ↑ porovnáno ke 
kontrolám v minulosti 
Koncentrace nevirapinu neměřeny,
žádný účinek se neočekává. 
Srovnání k expozicím při 
kontrolách v minulosti
naznačuje, že CELSENTRI 
300 mg 2x denně a nevirapin 
mohou být podávány současně 
bez úpravy dávky. 
Inhibitory proteázy Atazanavir 400 mg QD
Maravirok AUC12 ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace atazanaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván s PI; 
kromě kombinace 
s tipranavirem/ritonavirem, kde 
dávka přípravku CELSENTRI 
má být 300 mg 2x denně. 
Atazanavir/ritonavir 
300 mg/100 mg QD
Maravirok AUC12 ↑ 4,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace atazanaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Lopinavir/ritonavir 
400 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 1,Koncentrace lopinaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Sachinavir/ritonavir 
1000 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 9,Maravirok Cmax: ↑ 4,Koncentrace sachinaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Darunavir/ritonavir 
600 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 4,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace darunaviru/ritonaviru 
byly konzistentní s údaji v minulosti. 
Nelfinavir Údaje pro současné podání
s nelfinavirem jsou omezené. 
Nelfinavir je silný inhibitor CYP3Aa předpokládá se, že by mohl zvýšit 
koncentrace maraviroku. 
Indinavir Údaje pro současné podání
s indinavirem jsou omezené. 
Indinavir je silný inhibitor CYP3A4. 
Analýzy populační farmakokinetiky
ve studiích 3. fáze naznačují, že 
snížení dávky maraviroku, pokud je 
podáván současně s indinavirem, 
poskytuje dostatečnou expozici 
maraviroku. 
Tipranavir/ritonavir 
500 mg/200 mg BID
Maravirok AUC12 ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 0,Koncentrace tipranaviru/ritonaviru 
byly konzistentní s údaji v minulosti. 
Fosamprenavir/ritonavir 
700 mg/100 mg BID
Maravirok AUC 12: ↑ 2,Maravirok Cmax: ↑ 1,Maravirok C12: ↑ 4, 
Amprenavir AUC12: ↓ 0,Amprenavir Cmax: ↓ 0,Amprenavir C12: ↓ 0, 
Ritonavir AUC12: ↓ 0,Ritonavir Cmax: ↓ 0,Ritonavir C12: ↔ 0,Současné podávání se 
nedoporučuje. Pozorované 
významné snížení Cmin 
amprenaviru může u pacientů 
vést k virologickému selhání. 
NNRTI + PI   
Efavirenz 600 mg QD + 
lopinavir/ritonavir
400 mg/100 mg BID 
Maravirok AUC12: ↑ 2,Maravirok Cmax: ↑ 1,Koncentrace efavirenzu, 
lopinaviru/ritonaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s efavirenzem a PI 
kde dávka má být 600 mg 2x 
denně 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Efavirenz 600 mg QD + 
sachinavir/ritonavir
1000 mg/100 mg BID 
Maravirok AUC12: ↑ 5,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace efavirenzu, 
sachinaviru/ritonaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Efavirenz 
a atazanavir/ritonavir 
nebo darunavir/ritonavir
Nebylo hodnoceno. Na základě 
rozsahu inhibice 
atazanavirem/ritonavirem nebo 
darunavirem/ritonavirem za 
nepřítomnosti efavirenzu, se 
očekávají zvýšené expozice. 
Etravirin 
a darunavir/ritonavir
Maravirok AUC12: ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 1, 
Etravirin AUC12: ↔ 1,Etravirin Cmax: ↔ 1,Etravirin C12: ↓ 0, 
Darunavir AUC12: ↓ 0,Darunavir Cmax: ↔ 0,Darunavir C12: ↓ 0, 
Ritonavir AUC12: ↔ 0,Ritonavir Cmax: ↔ 1,Ritonavir C12: ↓ 0,Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně, 
pokud je podáván současně 
s etravirinem a PI. 
 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Etravirin 
a lopinavir/ritonavir,
sachinavir/ritonavir nebo 
atazanavir/ritonavir 
Nebylo studováno. Na základě 
rozsahu inhibice 
lopinavirem/ritonavirem, 
sachinavirem/ritonavirem nebo 
atazanavirem/ritonavirem při absenci 
etravirinu, se očekává zvýšená 
expozice. 
ANTIBIOTIKA   
Sulfamethoxazol/ 
trimethoprim
800 mg/160 mg BID 
Maravirok AUC12: ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 1,Koncentrace 
sulfamethoxazolu/trimethoprimu 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně
a sulfamethoxazol/trimethoprim 
mohou být podávány současně 
bez úpravy dávkování. 
Rifampicin 600 mg QD
Maravirok AUC: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0,Koncentrace rifampicinu neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI má být 
zvýšena na 600 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s rifampicinem při absenci 
silného inhibitoru CYP3A4. 
Tato úprava dávky nebyla
sledována u HIV pacientů. Viz 
také bod 4.4. 
Rifampicin + efavirenz Kombinace se dvěma induktory
nebyly studovány. Může existovat 
riziko suboptimálních hladin 
s rizikem ztráty virologické 
odpovědi a rozvoje rezistence. 
Současné podávání 
CELSENTRI a rifampicinu +
efavirenzu se nedoporučuje. 
Rifabutin + PI Nehodnoceno. Rifabutin je 
považován za slabší induktor než 
rifampicin. Při kombinaci rifabutinu 
s inhibitory proteázy, které jsou 
silnými inhibitory CYP3A4, se 
očekává výsledný inhibiční účinek 
na maravirok. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s rifabutinem a PI 
kde dávka má být 300 mg 2x 
denně 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Klarithromycin, 
telithromycin
Nehodnoceno, ale oba jsou silné
inhibitory CYP3A4 a očekává se 
zvýšení koncentrací maraviroku. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s klarithromycinem 
a telithromycinem. 
ANTIEPILEPTIKA 
Karbamazepin, 
fenobarbital, 
fenytoin
Nehodnoceno, ale oba jsou silné
induktory CYP3A4 a očekává se 
snížení koncentrací maraviroku. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být zvýšena na 600 mg
dvakrát denně, pokud je 
podáván současně 
s karbamazepinem, 
fenobarbitalem nebo 
fenytoinem bez přítomnosti 
silného inhibitoru CYP3A4. 
ANTIMYKOTIKA   
Ketokonazol 400 mg QD
Maravirok AUCtau: ↑ 5,Maravirok Cmax: ↑ 3,Koncentrace ketokonazolu 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s ketokonazolem. 
Itrakonazol  Nehodnoceno. Itrakonazol je silný 
inhibitor CYP3A4 a očekává se 
zvýšená expozice maraviroku. 
Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s itrakonazolem. 
Flukonazol Flukonazol je považován za středně
silný inhibitor CYP3A4. Studie 
populační farmakokinetiky navrhují, 
že dávka maraviroku nevyžaduje 
úpravu. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně má být podávána
s opatrností, pokud je podáván 
současně s flukonazolem. 
ANTIVIROTIKA   
Přípravky proti HBV
Peginterferon Peginterferon nebyl studován,
neočekávají se žádné interakce. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a peginterferon lze
podávat současně bez úpravy 
dávky. 
Přípravky proti HCV 
Ribavirin Ribavirin nebyl studován,
neočekávají se žádné interakce. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a ribavirin lze podávat
současně bez úpravy dávky. 
NÁVYKOVÉ LÉKY   
Methadon Nebyl hodnocen, žádná interakce se
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a methadon mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
Buprenorfin Nebyl hodnocen, žádná interakce se
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a buprenorfin mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
HYPOLIPIDEMIKA 
Statiny Nebyly hodnoceny, žádná interakce
se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a statiny mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
ANTIARYTMIKA 
Digoxin 0,25 mg 
Jednotlivá dávka
Digoxin. AUCt: ↔ 1,Digoxin. Cmax: ↔ 1,04  
Koncentrace maraviroku nebyly 
měřeny, žádná interakce se
neočekává. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a digoxin mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
 
Účinek maraviroku na digoxin 
v dávce 600 mg BID nebyl 
studován. 
PERORÁLNÍ KONTRACEPTIVA 
Ethinylestradiol 30 μg QD
Ethinylestradiol AUCt: ↔ 1,Ethinylestradiol Cmax: ↔ 0,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a ethinylestradiol mohou
být podávány současně bez 
úpravy dávky. 
Levonorgestrel 150 μg
QD BIDLevonorgestrel AUC12: ↔ 0,Levonorgestrel Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a levonorgestrel mohou
být podávány současně bez 
úpravy dávky. 
SEDATIVA 
Benzodiazepiny   
Midazolam 7,5 mg jedna 
dávka
Midazolam AUC: ↔ 1,Midazolam Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a midazolam mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY 
Třezalka tečkovaná
Při současném podávání maraviroku
s třezalkou tečkovanou se očekává 
podstatné snížení koncentrací 
maraviroku, což může mít za 
následek suboptimální hladiny a vést 
ke ztrátě virologické odpovědi 
a možné rezistenci k maraviroku. 
Současné podávání maraviroku 
a třezalky tečkované nebo
přípravků obsahujících třezalku 
tečkovanou se nedoporučuje. 
a Doporučené dávkování maraviroku při současném podání antiretrovirové léčby a jiných léčivých přípravků viz tabulka 1. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství 
O užívání maraviroku u těhotných žen jsou dostupné jen omezené údaje. Vliv maraviroku na 
těhotenství u člověka není znám. Studie provedené na zvířatech ukazují reprodukční toxicitu při 
vysoké expozici. Primární farmakologická aktivita druhů omezená očekávaný přínos léčby zcela jasně převáží možná rizika pro plod. 
 
Kojení 
Není známo, zda je maravirok vylučován do lidského mléka. Dostupné toxikologické údaje u zvířat 
prokázaly vysokou exkreci maraviroku do mléka. Primární farmakologická aktivita k receptoru CCR5nelze vyloučit. 
 
Aby se zamezilo přenosu viru HIV, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby své děti 
nekojily. 
 
Fertilita 
O účincích maraviroku na lidskou fertilitu nejsou k dispozici žádné údaje. U laboratorních potkanů 
neměl maravirok žádné nežádoucí účinky na samčí nebo samičí fertilitu  
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Maravirok může mít slabý vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienty je nutno 
informovat, že při léčbě maravirokem byly hlášeny závratě. Při posuzování pacientovy schopnosti řídit 
motorová vozidla, jezdit na kole nebo obsluhovat stroje je nutno vzít v úvahu klinický stav pacienta 
a profil nežádoucích účinků maraviroku. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Souhrn bezpečnostního profilu 
 
Dospělí
Hodnocení nežádoucích účinků týkajících se léčby je založeno na souhrnných údajích pocházejících 
ze dvou klinických hodnocení fáze 2b/3 u dříve léčených dospělých pacientů HIV-1  
Nejčastěji zaznamenanými nežádoucími účinky během klinických hodnocení fáze 2b/3 byly nauzea, 
průjem, únava a bolest hlavy. Tyto nežádoucí účinky byly časté  
Tabulkový seznam nežádoucích účinků 
Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle orgánových systémů a četnosti. V každé skupině četností jsou 
nežádoucí účinky seřazeny podle klesající závažnosti. Četnosti jsou definovány jako velmi časté 
< 1/1 000nálezy uvedené níže nezohledňují expozici. 
 
Tabulka 3: Nežádoucí účinky pozorované v klinických studiích nebo po uvedení na trh 
 
Třída orgánového systému Nežádoucí účinky Četnost
Infekce a infestace Pneumonie, ezofageální kandidóza méně časté 
Novotvary benigní, maligní
a blíže neurčené a polypyKarcinom žlučovodu, difuzní 
velkobuněčný B-lymfom, Hodgkinova 
choroba, metastázy do kostí, metastázy 
do jater, metastázy do peritonea, 
nazofaryngeální karcinom, ezofageální 
karcinom 
vzácné 
Poruchy krve a lymfatického 
systému 
Anémie časté
Pancytopenie, granulocytopenie vzácné
Poruchy metabolismu a výživy Anorexie časté
Psychiatrické poruchy Deprese, insomnie časté
Poruchy nervového systému Záchvaty křečí a záchvatové stavy méně časté 
Srdeční poruchy Angina pectoris vzácné
Cévní poruchy Posturální hypotenze Gastrointestinální poruchy Bolesti břicha, flatulence, nauzea časté 
Poruchy jater a žlučových cest Zvýšení alaninaminotransferázy, 
zvýšení aspartátaminotransferázy 
časté 
Hyperbilirubinemie, zvýšení 
gamaglutamyltransferázy
méně časté 
Toxická hepatitida, selhání jater, jaterní
cirhóza, zvýšení krevní alkalické 
fosfatázy 
vzácné 
Selhání jater se známkami alergie velmi vzácné
Poruchy kůže a podkožní tkáně Vyrážka časté
Stevens-Johnsonův syndrom/toxická 
epidermální nekrolýza
vzácné/není 
známo 
Poruchy svalové a kosterní 
soustavy a pojivové tkáně
Myozitida, zvýšení hladiny 
kreatinfosfokinázy v krvi
méně časté 
Svalová atrofie vzácné
Poruchy ledvin a močových cest Selhání ledvin, proteinurie méně časté 
Celkové poruchy a reakce v místě 
aplikace 
Astenie časté 
Popis vybraných nežádoucích účinků 
Byly hlášeny hypersenzitivní reakce s pozdním nástupem vyskytující se typicky 2-6 týdnů po zahájení 
léčby a zahrnující vyrážku, horečku, eosinofilii a poruchy jater se mohou vyskytnout buď jednotlivě nebo v kombinaci. 
 
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové 
terapie infekce. Byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění a autoimunitní hepatitidamohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby  
Byly hlášeny případy osteonekrózy, zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory, 
pokročilým onemocněním HIV nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirové léčbě 
 
Byly hlášeny případy synkopy způsobené posturální hypotenzí. 
 
Abnormální laboratorní nálezy 
Tabulka 4 ukazuje incidenci ≥ 1 % abnormálních nálezů stupně 3-4 maximální změně hodnot laboratorních vyšetření bez ohledu na výchozí hodnoty. 
 
Tabulka 4: Incidence ≥ 1 % abnormálních nálezů stupně 3-4 založená na maximální změně hodnot laboratorních vyšetření hodnoty48 týdnů 
 
Laboratorní ukazatel  Limit  
Maravirok 300 mg 
2x denně + OBT  
N = 421*  
Placebo + OBT  
 
N = 207* 
Poruchy jater a žlučových 
cest  
 
Aspartátaminotransferáza  > 5,0x ULN  4,8  2,9 
Alaninaminotransferáza  > 5,0x ULN  2,6  3,4 
Celkový bilirubin  > 5,0x ULN  5,5  5,3 
Gastrointestinální poruchy    
Amyláza  > 2,0x ULN  5,7  5,8  
Lipáza  > 2,0x ULN  4,9  6,3
Poruchy krve a lymfatických 
cest 
  
Celkový počet neutrofilů  < 750/mm3  4,3  1,9 
ULN: Horní mez normálu OBT: Optimised Background Therapy * Procenta založená na celkovém počtu pacientů, u kterých byl daný laboratorní ukazatel 
hodnocen  
 
K posouzení dlouhodobé bezpečnosti maraviroku byly studie MOTIVATE prodlouženy na více než 
96 týdnů s observační fází prodlouženou na 5 let. Dlouhodobá bezpečnost/vybrané cílové parametry 
ischemii, malignity, rhabdomyolýzu a další závažné infekční stavy při léčbě maravirokem. Výskyt 
těchto vybraných cílových parametrů u pacientů na maraviroku v této observační fázi byl konzistentní 
s výskytem pozorovaným v dřívějších obdobích studií. 
 
U dosud neléčených pacientů byl výskyt abnormálních nálezů stupně 3 a 4 u skupiny léčené maravirokem a efavirenzem podobný. 
 
Pediatrická populace 
Profil nežádoucích účinků u pediatrických pacientů je založen na 48týdenních údajích o bezpečnosti 
ze studie A4001031, v níž 103 pacientů infikovaných HIV-1 již dříve léčených ve věku 2 až < 18 let 
dostávalo maravirok dvakrát denně s optimalizovanou základní léčbou bezpečnostní profil u pediatrických pacientů podobný profilu pozorovanému v klinických studiích 
u dospělých. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
4.9 Předávkování 
 
Symptomy 
Nejvyšší dávka podaná během klinických hodnocení byla 1 200 mg. Nežádoucí účinek limitující 
velikost dávky byla posturální hypotenze. 
 
Prodloužení intervalu QT bylo pozorováno u psů a opic při plazmatických hladinách 6, resp. 
12násobně vyšších ve srovnání s očekávanou hladinou u člověka při maximální doporučené dávce 
300 mg dvakrát denně. Nicméně během klinických hodnocení 3. fáze při užívání doporučené dávky 
maraviroku a ani ve specifické studii farmakokinetiky s cílem zhodnotit potenciál maraviroku 
k prodloužení intervalu QT nebylo pozorováno žádné klinicky významné prodloužení intervalu QT ve 
srovnání s placebem + OBT. 
 
Léčba 
V případě předávkování maravirokem neexistuje specifické antidotum. Léčba předávkování má 
sestávat z obecných podpůrných opatření, včetně udržování pacienta v poloze naznak, důkladného 
stanovení vitálních funkcí pacienta, krevního tlaku a EKG. 
 
Pokud je indikováno, eliminace neabsorbovaného aktivního maraviroku se má dosáhnout zvracením 
nebo výplachem žaludku. Podávání aktivního uhlí může být použito jako pomoc při odstraňování 
neabsorbované aktivní látky. Vzhledem k tomu, že vazba maraviroku na bílkoviny je středně silná, 
může být při odstraňování tohoto léku prospěšná také dialýza. Další léčba má být podle doporučení 
národního toxikologického centra, pokud je k dispozici. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: Antivirotika pro systémovou aplikaci, jiná antivirotika, ATC kód: 
J05AX09  
 
Mechanismus účinku 
Maravirok je zástupcem terapeutické skupiny pojmenované antagonisté CCR5. Maravirok se 
selektivně váže na lidský chemokinový receptor CCR5 a zabraňuje tak CCR5-tropnímu HIV-1 ve 
vstupu do buněk. 
 
Antivirová aktivita in vitro 
Maravirok nevykazuje žádnou aktivitu in vitro proti virům používajícím CXCR4 jako svůj vstupní 
koreceptor virymaraviroku proti HIV-2 nebyla hodnocena. Další podrobnosti naleznete v bodu farmakologie 
Evropské veřejné hodnotící zprávy Evropské agentury pro léčivé přípravky  
Pokud byl používán s ostatními antiretrovirovými léčivými přípravky v buněčné kultuře, kombinace 
maraviroku nebyla antagonistická s řadou NRTI, NNRTI, PI nebo s inhibitorem fúze HIV 
enfuvirtidem. 
 
Virologický únik 
K virologickému úniku před maravirokem může dojít dvěma způsoby: výskytem již existujícího viru, 
který může použít CXCR4 jako svůj vstupní koreceptor který nadále používá výhradně CCR5  
In vitro 
Varianty HIV-1 se sníženou vnímavostí k maraviroku byly selektovány in vitro po několikerém 
pasážování dvou CCR5-tropních virů k maraviroku zůstaly CCR5-tropní a neobjevila se žádná přeměna CCR5-tropního viru na 
CXCR4-používající virus. 
 
Fenotypová rezistence 
Křivky odpovědi na koncentraci u virů rezistentních na maravirok byly fenotypicky charakterizovány 
křivkami, které nedosahovaly 100% inhibice v testech užívajících sériové ředění maraviroku [< 100 % 
maximální procentuální inhibice k měření fenotypové rezistence, neboť tyto hodnoty byly někdy nezměněny navzdory významně 
snížené citlivosti. 
 
Genotypová rezistence 
Mutace byly nalezeny nahromaděné v obalovém glykoproteinu gp120 koreceptor CCR5těchto mutací pro vnímavost na maravirok u jiných virů není znám. 
 
Zkřížená rezistence in vitro 
Klinické izoláty HIV-1 rezistentní k NRTI, NNRTI, PI a enfuvirtidu byly všechny citlivé 
k maraviroku v buněčné kultuře. Viry rezistentní na maravirok, které se objevily in vitro, zůstaly 
citlivé na inhibitor fúze enfuvirtid a PI sachinavir. 
 
In vivo 
 
Léčba dospělých pacientů s předchozí léčbou 
V pivotních studiích zaznamenány změny mezi screenovaným a výchozím výsledkem tropismu z CCR5 na CXCR4 nebo 
dvojitě/smíšeně tropní. 
 
Selhání léčby u pacientů s CXCR4-používajícím virem 
CXCR4-používající virus byl prokázán při selhání léčby u přibližně 60 % subjektů, u kterých selhala 
léčba maravirokem, oproti 6 % subjektů, u kterých došlo k selhání léčby v rameni s placebem + OBT. 
Aby se zjistil pravděpodobný původ CXCR4-používajícího viru během léčby, byla provedena 
podrobná klonální analýza virů od reprezentativní skupiny 20 subjektů s maravirokem a 4 subjekty z ramene s placebem + OBTCXCR4-používající virus. Tato analýza odhalila, že spíš než z mutace CCR5-používajícího viru 
přítomného na začátku se CXCR4-používající virus objevil z již dříve existujícího rezervoáru 
CXCR4-používajících virů neprokázaného v počátku léčby. Analýza tropismu následující po selhání 
léčby maravirokem u pacientů s CXCR4-používajícím virem, kteří však měli CCR5 virus prokázaný 
na začátku léčby, ukázala, že populace virů se vrátila zpět k CCR5 tropismu u 33 z 36 pacientů po 
alespoň 35denním následném sledování po ukončení léčby. 
 
V době selhání léčby u pacientů s CXCR4-používajícím virem se na základě dostupných údajů 
ukázalo, že profil rezistence k ostatním antiretrovirotikům je podobný profilu rezistence 
u CCR5-tropní populace na začátku léčby. A proto se při výběru léčebného režimu musí předpokládat, 
že viry tvořící část dříve neprokázané CXCR4–používající populace mají stejný profil rezistence jako CCR5-tropní populace. 
 
Selhání léčby u pacientů s CCR5-tropním virem 
Fenotypová rezistence 
U pacientů s CCR5-tropním virem během selhání léčby maravirokem mělo 22 z 58 pacientů virus se 
sníženou senzitivitou k maraviroku. Výzkumnými virologickými analýzami na reprezentativní skupině 
pacientů bylo identifikováno, že u zbývajících 36 pacientů nebyl prokázán virus se sníženou 
senzitivitou. U těchto pacientů byly nalezeny ukazatele naznačující nízkou compliance [nízké 
a kolísající hladiny a často také vypočítané vysoké skóre zbytkové senzitivity OBT background therapybýt léčba maravirokem považována stále za účinnou, jsou-li hodnoty MPI ≥ 95 % assay 
Genotypová rezistence 
Kvůli fenotypové rezistenci u relativně malého počtu pacientů dostávajících léčbu obsahující maravirok. Dodnes nebyly 
identifikovány charakteristické mutace. Dosud identifikované substituce aminokyselin gp120 jsou 
závislé na okolnostech a v podstatě nepředvídatelné s ohledem na citlivost maraviroku. 
 
Pediatričtí pacienti, kteří již podstoupili léčbu 
Podle analýzy ve 48. týdnu non-CCR5-tropní virus. Jeden další jedinec měl při virologickém selhání CCR5-tropní virus se 
sníženou citlivostí na maravirok, i když ten nebyl uchován do konce léčby. U jedinců s virologickým 
selháním se obvykle objevovala nízká compliance jak k maraviroku tak i základním antiretrovirovým 
součástem jejich režimu. Celkově byly mechanismy rezistence na maravirok pozorované u této již 
dříve léčené pediatrické populace podobné mechanismům pozorovaným u dospělé populace. 
 
Klinické výsledky 
Studie u dospělých pacientů infikovaných CCR5-tropním virem, kteří již podstoupili léčbu 
 
Klinická účinnost maraviroku plazmatickou hladinu HIV RNA a počet CD4+ buněk byla zkoumána ve dvou pivotních 
randomizovaných dvojitě zaslepených multicentrických hodnoceních Monogram Trofile Assay. 
 
Pacienti, kteří byli vhodní pro tyto studie, měli předchozí expozici léčivým přípravkům alespoň ze 
skupin antiretrovirotik rezistenci k nejméně jednomu členu každé skupiny. Pacienti byli randomizováni v poměru 2:2:1 - 
maravirok 300 mg s nejvhodnější léčbou sestávající se z 3 až 6 antiretrovirových léčivých přípravků nízkodávkovaného ritonavirustanovení genotypu a fenotypu virové rezistence. 
 
Tabulka 5: Demografické a výchozí parametry pacientů MOTIVATE 1 a MOTIVATE 2 
 
Demografické a výchozí parametry Maravirok 
300 mg 2x denně
+ OBT 
 
N = Placebo + OBT 
 
N = Věk 46,21-45,29-Mužské pohlaví  89,7 % 88,5 %
Rasa Průměrná výchozí plazmatická HIV-1 RNA
4,85 4,Medián výchozího počtu CD4+ buněk 
 
166, 
171,Pacienti s virovou náloží při screeningu 
> 100 000 kopií/ml 
179 Pacienti s výchozím počtem CD4+ buněk 
≤ 200 buněk/mm250 Počet pacientů     ≥  
102 138 80 104  
51 53 41 59 Na základě testu rezistence technikou GenSeq. 
 
Do pivotních klinických studií byly zahrnuty omezené počty pacientů jiných ras než bělochů, a proto 
jsou dostupné údaje u těchto pacientů velmi omezené. 
 
Průměrný nárůst počtu CD4+ buněk oproti výchozí hodnotě u pacientů, u kterých došlo k selhání 
léčby se změnou tropismu na dvojitý/smíšený nebo CXCR4 tropismus, ve skupině s režimem 
maravirok 300 mg dvakrát denně + OBT skupině pacientů, u kterých selhala léčba placebem + OBT tropismus. 
 
Tabulka 6: Výsledky účinnosti v týdnu 48  
 
Výsledky Maravirok 
300 mg 2x denně 
+ OBT 
N = Placebo + 
OBT 
N = Rozdílspolehlivosti2Průměrná změna výchozí 
HIV-1 RNA
-1,837 -0,785 -1,Procento pacientů s HIV-RNA < 400 kopiemi/ml 
56,1 % 22,5 % Pravděpodobnost: 4,Procento pacientů s HIV-RNA < 50 kopiemi/ml 
45,5 % 16,7 % Pravděpodobnost: 4,Průměrná změna výchozího 
počtu CD4+ buněk 
122,78 59,17 63, 
V retrospektivní analýze studií MOTIVATE s citlivějším stanovením screeningu tropismu Trofile-ESdetekovaným na počátku 48,2 % u jedinců léčených maravirokem + OBT léčených placebem + OBT  
Režim maravirok 300 mg dvakrát denně + OBT měl superioritu oproti placebu + OBT napříč všemi 
analyzovanými podskupinami pacientů CD4+ buněk nepříznivých prognostických markerů, tj. rozsáhlou rezistenci a vysoké výchozí virové zátěže. Avšak 
významný léčebný přínos maraviroku oproti placebu + OBT byl i tak prokázán  
Tabulka 7: Podíl pacientů, u kterých bylo dosaženo < 50 kopií/ml ve 48. týdnu podle 
podskupin  
 
Podskupiny HIV-1 RNA < 50 kopií/ml 
Maravirok 300 mg
2x denně + OBT 
N = Placebo + OBT 
 
N = Screening HIV-1 RNA  < 100  ≥ 100 
58,4 % 
34,7 % 
 
26,0 % 
9,5 % 
Výchozí počet CD4+  <  50- 101- 201- ≥  
16,5 % 
36,4 %
56,7 % 
57,8 % 
72,9 % 
 
2,6 % 
12,0 % 
21,8 % 
21,0 % 
38,5 % 
Počet aktivních antiretrovirotik u OBT1: 
    ≥  
32,7 % 
44,5 % 
58,2 % 
62 % 
 
2,0 % 
7,4 % 
31,7 % 
38,6 % 
1Podle GSS skóre. 
 
Studie u dospělých pacientů infikovaných non-CCR5-tropním virem, kteří již byli léčeni 
 
Studie A4001029 bylo průzkumné hodnocení u pacientů infikovaných dvojitě/smíšeně nebo CXCRtropním HIV-1 s podobným designem jako studie MOTIVATE 1 a MOTIVATE 2. Užívání 
maraviroku nebylo u těchto pacientů spojeno s významným poklesem HIV 1 RNA ve srovnání 
s placebem a nebyl pozorován žádný nežádoucí účinek na počet buněk CD4+. 
 
Studie u dosud neléčených dospělých pacientů infikovaných CCR5-tropním virem 
 
Randomizovaná dvojitě slepá studie v kombinaci se zidovudinem/lamivudinem noninferiority oproti efavirenzu pro cílovou hodnotu HIV-1 RNA < 50 kopií/ml dolní mez intervalu spolehlivosti -11,9 %nedostatečnou účinnost rezistence na NRTI ukončilo léčbu maravirokem kvůli nežádoucím účinkům  
Studie u dospělých pacientů současně infikovaných virem hepatitidy B a/nebo hepatitidy C 
 
Hepatální bezpečnost maraviroku v kombinaci s jinými antiretrovirotiky u pacientů infikovaných 
CCR5-tropním HIV-1 s HIV RNA < 50 kopií/ml a současně infikovaných virem hepatitidy C a/nebo 
hepatitidy B byla hodnocena v multicentrické randomizované dvojitě zaslepené placebem 
kontrolované studii. 70 jedinců randomizováno do skupiny s maravirokem a 67 jedinců Class B, n = 8 
Primárním cílem bylo hodnotit výskyt abnormalit ALT stupně 3 a 4 ve 48. týdnu [> 5x nad hladinou 
normálu > ULN]. Jeden jedinec v každém rameni léčby dosáhl primárního cíle do 48. týdne u placeba a v 36. týdnu ve skupině s maravirokem 
Studie u již dříve léčených pediatrických pacientů infikovaných CCR5-tropním virem 
 
Studie A4001031 je otevřená multicentrická studie u pediatrických pacientů než 18 letcitlivostí. 
Bylo požadováno, aby jedinci měli ve screeningu HIV-1 RNA vyšší než 1 000 kopií na ml. 
 
Všichni jedinci založeno na velikosti tělesného povrchu a dávky byly upraveny podle toho, zda jedinec dostával silné 
inhibitory a/nebo induktory CYP3A. 
 
U pediatrických pacientů s úspěšným testem tropismu byl detekován smíšený/CXCR4-tropní virus 
u přibližně 40 % vzorků screeningu 46 % u 12-18letých 
Populace byla tvořena 52 % žen a 69 % černochů s průměrným věkem 10 let 17 let654 buněk/mm3 
Ve 48. týdnu dosáhlo 48 % jedinců léčených maravirokem a OBT plazmatické HIV-1 RNA nižší než 
48 kopií/ml a 65 % jedinců dosáhlo plazmatické HIV-1 RNA nižší než 400 kopií/ml; použita byla 
analýza selhání ekvivalentů chybění, převodu nebo ukončení. Průměrný nárůst počtu CD4+ buněk od 
počátku do 48. týdne byl 247 buněk/mm3  
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Absorpce 
Absorpce maraviroku je proměnlivá s četnými vrcholy. Mediánu nejvyšší plazmatické koncentrace 
maraviroku po podání jednorázové dávky 300mg komerčních tablet zdravým dobrovolníkům je 
dosaženo po 2 hodinách není v rozmezí dávkování úměrná dávce. Absolutní biologická dostupnost 100mg dávky je 23 % 
a předpokládá se, že při 300 mg bude 33 %. Maravirok je substrátem pro efluxní transportér 
P-glykoprotein. 
 
Současné podávání 300mg tablety a vysoce tučné snídaně snížilo u zdravých dospělých dobrovolníků 
Cmax a AUC maraviroku o 33 % a současné podávání 75 mg perorálního roztoku a vysoce tučné 
snídaně snížilo u zdravých dospělých dobrovolníků AUC maraviroku o 73 %. Studie s tabletami 
prokázaly snížení vlivu potravy při vyšších dávkách. 
 
Ve studiích u dospělých tablet, tak i perorálního roztokuproblémy s příslušnou účinností nebo bezpečností spojené s podáváním s jídlem nebo nalačno. Proto 
může být maravirok v tabletách i perorálním roztoku při doporučeném dávkování užíván s jídlem nebo 
bez něj u dospělých, dospívajících a dětí ve věku od 2 let a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg bod 4.2 
Distribuce 
Maravirok se váže k albuminu a kyselému alfa-1 glykoproteinu. Distribuční objem maraviroku je přibližně 194 l. 
 
Biotransformace 
Studie u člověka a in vitro studie s použitím lidských jaterních mikrosomů a exprimovaných enzymů 
ukázaly, že maravirok je metabolizován hlavně systémem cytochromu P-450 na metabolity, které jsou 
proti HIV-1 v podstatě neaktivní. In vitro studie naznačují, že CYP3A4 je hlavním enzymem 
zodpovědným za metabolismus maraviroku. In vitro studie také naznačují, že polymorfní enzymy 
CYP2C9, CYP2D6 a CYP2C19 se významně nepodílejí na metabolismu maraviroku. 
 
Maravirok je hlavní cirkulující složkou dávky 300 mg. Nejvýznamnějším cirkulujícím metabolitem u člověka je sekundární amin 22 % radioaktivityfarmakologickou aktivitu. Ostatní metabolity jsou produkty monooxidace a jsou pouze menšími 
složkami plazmatické radioaktivity. 
 
Eliminace 
Byla provedena studie látkové bilance/exkrece s použitím jednotlivé dávky 300 mg maraviroku 
značeného 14C. Během 168 hodin bylo nalezeno přibližně 20 % radionuklidu v moči a 76 % ve stolici. 
Maravirok byl hlavní složkou přítomnou v moči dávkymaraviroku 13,2 hod, 22 % dávky bylo vyloučeno nezměněno v moči a hodnoty celkové clearance 
a renální clearance byly 44,0 l/hod, resp. 10,17 l/hod. 
 
Zvláštní populace pacientů: 
 
Pediatrická populace 
Intenzivní farmakokinetika maraviroku byla hodnocena u 50 již dříve léčených pediatrických pacientů 
ve věku 2 až 18 let infikovaných CCR5-tropním HIV-1 studie A4001031, která se zaměřila na stanovení dávky. Dávky byly ve dnech s intenzivním 
hodnocením farmakokinetiky podávány s potravou a optimalizovány tak, aby během dávkovacího 
intervalu bylo dosaženo průměrných koncentrací podáván s jídlem nebo bez jídla. Počáteční dávka maraviroku byla odvozena od dávek pro dospělé za 
použití velikosti tělesného povrchu bylo dávkování založeno na tom, zda jedinci dostávali jako součást OBT silné inhibitory CYP3A 
silnými inhibitory CYP3A nebo silnými induktory CYP3A hodnocena u všech jedinců včetně dalších 47 jedinců dostávajících silné inhibitory CYP3A, kteří se 
neúčastnili fáze pro stanovení dávky. Vliv silných inhibitorů a/nebo induktorů CYP3A na 
farmakokinetické parametry maraviroku u pediatrických pacientů byl podobný vlivu pozorovanému 
u dospělých. 
 
Rozmezí BSA dávkování a snížily omyly při dávkování podobným expozicím pozorovaným u již dříve léčených dospělých dostávajících doporučené dávky 
spolu s průvodní medikací. Farmakokinetika maraviroku u pediatrických pacientů mladších než 2 roky 
nebyla stanovena  
Starší osoby 
Byla provedena populační analýza studií fáze 1/2a a 3 pozorován  
Porucha funkce ledvin 
Ve studii byla srovnávána farmakokinetika jednorázové dávky 300 mg maraviroku u subjektů se 
závažnou poruchou funkce ledvin onemocnění a u zdravých dobrovolníků následující: zdraví dobrovolníci funkce ledvin 4 367,7 ng·hod/ml dialýze805,5 ng·hod/ml funkce ledvinu terminálního stadia renálního onemocnění stadia renálního onemocnění u subjektů v terminálním stadiu renálního onemocnění. Expozice pozorované u subjektů se závažnou 
poruchou funkce ledvin a v terminálním stadiu renálního onemocnění se pohybovaly v rozmezí 
pozorovaném během studií s jednorázovou dávkou 300 mg maraviroku u zdravých dobrovolníků 
s normální funkcí ledvin. Proto nejsou nutné úpravy dávek u pacientů s poruchou funkce ledvin, kteří 
užívají maravirok bez silného inhibitoru CYP3A4  
Tato studie navíc porovnávala farmakokinetiky opakovaného podání dávek maraviroku v kombinaci 
se sachinavirem/ritonavirem 1 000/100 mg 2x denně u subjektů s mírnou poruchou funkce ledvin poruchou funkce ledvin užívaly 150 mg maraviroku v různých intervalech porucha funkce ledvin - každých 24 hodin, středně závažná porucha funkce ledvin - každých 
48 hodins normální funkcí ledvin, 338,3 ng/ml u subjektů s mírnou poruchou funkce ledvin a 223,7 u subjektů 
se středně závažnou poruchou funkce ledvin. Průměrná koncentrace maraviroku během 24-48 hodin 
byla u subjektů se středně závažnou poruchou funkce ledvin nízká u subjektů s poruchou funkce ledvin volba intervalu dávkování delšího než 24 hodin způsobit 
inadekvátní expozice během 24-48 hodin. 
 
U pacientů s poruchou funkce ledvin užívajících maravirok současně se silnými inhibitory CYP3A4 je 
nutná úprava dávky  
Porucha funkce jater 
Maravirok je primárně metabolizován a eliminován játry. Studie porovnávala farmakokinetiku 
jednorázové dávky 300 mg maraviroku u pacientů s mírnou závažnou Koeficienty geometrického průměru pro Cmax a AUClast byly o 11 %, resp. 25 %, vyšší u subjektů 
s mírnou poruchou funkce jater a o 32 %, resp. 46 %, vyšší u subjektů se středně závažnou poruchou 
funkce jater oproti subjektům s normální funkcí jater. Vlivy středně závažné poruchy funkce jater 
mohou být podceněny vzhledem k omezeným údajům u pacientů se sníženou metabolickou kapacitou 
a se zvýšenou renální clearance u těchto subjektů. Výsledky by proto měly být interpretovány 
s opatrností. Farmakokinetika maraviroku nebyla zkoumána u subjektů se závažnou poruchou funkce 
jater  
Rasa 
Žádný významný rozdíl mezi bělošskými, asijskými a černošskými subjekty nebyl pozorován. 
Farmakokinetika u ostatních ras nebyla hodnocena. 
 
Pohlaví 
Žádné významné rozdíly ve farmakokinetice nebyly pozorovány. 
 
Farmakogenomika 
Farmakokinetika maraviroku je závislá na aktivitě CYP3A5 a expresní hladině, která může být 
modulována genetickou variabilitou. Ukázalo se, že jedinci s funkčním CYP3A5 mají sníženou expozici maraviroku ve srovnání s jedinci s narušenou aktivitou CYP3A5 CYP3A5*3, CYP3A5*6 a CYP3A5*7bělochů CYP3A5metabolizátoři  
Ve studii fáze 1 provedené u zdravých dobrovolníků měli černoši s genotypem CYP3Aodpovídajícím extenzivnímu metabolismu maraviroku nižší AUC při dávkování maraviroku 300 mg dvakrát denně ve srovnání s černochy CYP3A5*1snížen, pokud byl maravirok podáván spolu se silným inhibitorem CYP3A: významní metabolizátoři 
CYP3A5 
Všichni jedinci ve studii fáze 1 dosáhli koncentrací Cavg, které se ukázaly jako spojené s téměř 
maximální virologickou účinností maraviroku dospělých pacientů CYP3A5 nepovažuje za klinicky významný a není nutná úprava dávky maraviroku podle genotypu 
CYP3A5, rasy ani etnického původu. 
 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Primární farmakologická aktivita obsazenýchCCR5 receptor následkem genetické delece, nebyly hlášeny žádné významné nepříznivé následky. 
 
Studie in vitro a in vivo ukázaly, že maravirok má potenciál zvýšit QTc interval v supraterapeutických 
dávkách bez známek arytmie. 
 
Studie toxicity s opakovanými dávkami na potkanech identifikovaly játra jako primární cílový orgán 
toxického působení  
V 6měsíční studii na transgenních myších a 24měsíční studii na potkanech byl hodnocen kancerogenní 
potenciál maraviroku. U myší nebylo hlášeno žádné statisticky významné zvýšení výskytu nádorů po 
systémových expozicích v rozmezí od 7 do 39násobku lidské expozice nenavázaného maraviroku měření 0-24 hodsystémové expozici 21násobku očekávané lidské expozice způsobovalo podávání maraviroku 
adenomy štítné žlázy spojené s adaptivními změnami jater. Tyto nálezy jsou považovány za málo 
významné u lidí. Kromě toho byly ve studiích na potkanech hlášeny cholangiokarcinom nejméně 15násobku očekávané expozice volnému maraviroku u lidí. 
 
Maravirok nebyl mutagenní ani genotoxický v řadě testů in vitro a in vivo zahrnujících test reverzních 
mutací u bakterií, chromozomových aberací lidských lymfocytů a mikrojader kostní dřeně myší. 
 
Maravirok nenarušoval páření nebo plodnost samců ani samic potkanů a neovlivňoval sperma 
ošetřovaných samců potkanů až do 1 000 mg/kg. Expozice dávce této hladiny odpovídala 39násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. 
 
Studie embryofetálního vývoje byly provedeny u potkanů a králíků při dávkách až 39 a 34násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. Ve studii s králíky 
mělo 7 plodů vnější anomálie při dávkách toxických pro matky a jeden plod při střední dávce 
75 mg/kg. 
 
Studie pre- a postnatálního vývoje byly provedeny na potkanech při dávkách až 27násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. Byl zaznamenán 
mírný nárůst pohybové aktivity u potkaních samců, kterým byly podávány vysoké dávky, a to jak 
u odstavených mláďat, tak u dospělých, zatímco u samic nebyly pozorovány žádné účinky. Ostatní 
charakteristiky vývoje těchto potomků, včetně plodnosti a reprodukční výkonnosti, nebyly podáváním 
maraviroku matkám ovlivněny. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Jádro tablety 
 
Mikrokrystalická celulosa
Hydrogenfosforečnan vápenatý 
Sodná sůl karboxymethylškrobu
Magnesium-stearát 
 
Potahová vrstva tablety 
Polyvinylalkohol 
Oxid titaničitý Makrogol Mastek
Sójový lecithin 
Hlinitý lak indigokarmínu 
6.2 Inkompatibility 
 
Neuplatňuje se. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
let. 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání. 
 
6.5 Druh obalu a obsah balení 
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety 
Lahvičky z polyethylenu s vysokou hustotou uzávěrem a zapečetěné pomocí tepla hliníkovou fólií/polyethylenem obsahující 120 potahovaných 
tablet. 
 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety 
Lahvičky z polyethylenu s vysokou hustotou uzávěrem a zapečetěné pomocí tepla hliníkovou fólií/polyethylenem obsahující 120 potahovaných 
tablet. 
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
Lahvičky z polyethylenu s vysokou hustotou uzávěrem a zapečetěné pomocí tepla hliníkovou fólií/polyethylenem obsahující 180 potahovaných 
tablet. 
 
Blistry z polyvinylchloridu 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
Lahvičky z polyethylenu s vysokou hustotou uzávěrem a zapečetěné pomocí tepla hliníkovou fólií/polyethylenem obsahující 180 potahovaných 
tablet. 
 
Blistry z polyvinylchloridu 
Na trhu nemusí být k dispozici všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety 
EU/1/07/
CELSENTRI 75 mg potahované tablety 
EU/1/07/
CELSENTRI 150 mg potahované tablety
EU/1/07/418/001 EU/1/07/418/002 EU/1/07/418/003 EU/1/07/418/004 EU/1/07/418/005  
CELSENTRI 300 mg potahované tablety
EU/1/07/418/006 EU/1/07/418/007 EU/1/07/418/008 EU/1/07/418/009 EU/1/07/418/010  
 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 18. září Datum posledního prodloužení registrace: 20. července  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
 
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
CELSENTRI 20 mg/ml perorální roztok  
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jeden ml perorálního roztoku obsahuje maravirocum 20 mg. 
 
Pomocná látka se známým účinkem: 1 ml perorálního roztoku obsahuje 1 mg natrium-benzoátu 
 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Perorální roztok. 
 
Čirý bezbarvý perorální roztok. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Přípravek CELSENTRI je v kombinaci s ostatními antiretrovirovými léčivými přípravky indikován 
k léčbě dospělých, dospívajících a dětí ve věku 2 let a starších a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg 
infikovaných jen prokazatelným CCR5-tropním HIV-1, kteří již byli léčeni  
4.3 Dávkování a způsob podání 
 
Léčba má být zahájena lékařem se zkušenostmi v léčbě infekce HIV. 
 
Dávkování 
Za použití dostatečně validované a citlivé detekční metody musí být ještě před podáním přípravku 
CELSENTRI potvrzeno na nově odebraném vzorku krve, že je detekován pouze CCR5-tropní HIV-CELSENTRI byl použit Monogram Trofile assay spolehlivě potvrzen z léčebné anamnézy a hodnocení uchovávaných vzorků. 
 
V současné době neexistují údaje o opakovaném použití přípravku CELSENTRI u pacientů, kteří mají 
nyní prokázaný pouze CCR5-tropní HIV-1, ale v anamnéze mají selhání přípravku CELSENTRI 
žádné údaje týkající se přechodu z léčivého přípravku odlišné antiretrovirové třídy na přípravek 
CELSENTRI u pacientů s utlumenou virovou infekcí. Mají být zváženy alternativní možnosti léčby. 
 
Dospělí
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je 150 mg induktorem CYP3A nebo bez něj600 mg dvakrát denně interakci se současně podávanou antiretrovirovou léčbou a s ostatními léčivými přípravky bod 4.5 
Děti od věku 2 let a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je založena na tělesné hmotnosti doporučenou dávku pro dospělé. Není-li dítě schopno spolknout tablety CELSENTRI, má se předepsat 
CELSENTRI perorální roztok 
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI se liší v závislosti na interakcích se současnou 
antiretrovirovou léčbou a dalšími léčivými přípravky. Dávkování u dospělých viz bod 4.5. 
 
Mnoho léčivých přípravků má významný vliv na expozici maraviroku vzhledem k lékovým 
interakcím. Před stanovením dávky přípravku CELSENTRI podle tělesné hmotnosti se řiďte 
tabulkou 2 v bodu 4.5, abyste správně určili odpovídající dávku pro dospělé. Odpovídající 
pediatrickou dávku lze získat podle tabulky 1 níže. Pokud si nejste jistý, poraďte se s lékárníkem. 
 
Tabulka 1: Doporučené dávkování u dětí ve věku 2 roky a starších a s tělesnou hmotností 
alespoň 10 kg 
 
Dávka pro 
dospělé* Souběžná léčba
Dávka přípravku CELSENTRI u dětí na základě tělesné
hmotnosti 
10 až 
méně než 20 kg 
20 až 
méně než 
30 kg 
30 až 
méně než 
40 kg 
alespoň 
40 kg 
150 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
jsou silnými
inhibitory CYP3A 
CYP3A nebo bez 
něj50 mg 
dvakrát denně 
75 mg
dvakrát denně 
100 mg 
dvakrát denně 
150 mg 
dvakrát denně 
300 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
nejsou silnými
inhibitory CYP3A 
nebo silnými 
induktory CYP3A 
Podpůrné údaje pro tyto dávky
nejsou k dispozici. 
300 mg 
dvakrát denně 
300 mg 
dvakrát denně 
600 mg 
dvakrát denně 
CELSENTRI 
s přípravky, které 
jsou induktory
CYP3A silného inhibitoru
CYP3APodpůrné údaje pro tyto dávky nejsou k dispozici a CELSENTRI 
se nedoporučuje u dětí užívajících současně léčivé přípravky, které 
by u dospělých vyžadovaly dávku 600 mg dvakrát denně. 
 
* Založeno na lékových interakcích  
Zvláštní populace 
 
Starší pacienti
Zkušenosti s podáváním u pacientů nad 65 let jsou omezené být podáván u této skupiny pacientů s opatrností. 
 
Porucha funkce ledvin
U dospělých pacientů s clearance kreatininu ˂ 80 ml/min, kteří také dostávají silné inhibitory 
CYP3A4, je nutno upravit dávkovací interval maraviroku na 150 mg jednou denně  
Příklady látek/režimů s takto silnou inhibiční aktivitou CYP3A4 jsou: 
 
• inhibitory proteázy potencované ritonavirem • kobicistat; 
• itrakonazol, vorikonazol, klarithromycin a telithromycin; 
• telaprevir a boceprevir. 
 
U dospělých pacientů se závažnou poruchou funkce ledvin inhibitory CYP3A4, je nutno přípravek CELSENTRI používat s opatrností  
Nejsou dostupné žádné údaje pro doporučení specifické dávky pro pediatrické pacienty s poruchou 
funkce ledvin. Proto je nutno užívat přípravek CELSENTRI u této populace s opatrností. 
 
Porucha funkce jater
Dostupné údaje u dospělých pacientů s poruchou funkce jater jsou omezené a pro doporučení 
specifické dávky pro pediatrické pacienty nejsou dostupné žádné údaje. Přípravek CELSENTRI má 
být proto u pacientů s poruchou funkce jater užíván s opatrností  
Pediatričtí pacienti Bezpečnost a účinnost přípravku CELSENTRI nebyly u dětí mladších než 2 roky nebo s tělesnou 
hmotností nižší než 10 kg stanoveny  
Způsob podání 
Perorální podání. 
Přípravek CELSENTRI může být užíván s jídlem nebo bez jídla. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1. 
 
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití 
 
Porucha funkce jater 
Bezpečnost a účinnost maraviroku u pacientů se signifikantním průvodním postižením jater nebyly 
stanoveny. 
 
V souvislosti s užíváním maraviroku byly hlášeny případy hepatotoxicity a selhání jater se známkami 
alergie. Navíc bylo v průběhu studií s maravirokem u již dříve léčených subjektů s infekcí HIV 
pozorováno zvýšení jaterních nežádoucích účinků, ačkoliv nedošlo k celkovému zvýšení 
abnormálních nálezů jaterní funkce stupně 3-4 při léčbě dříve neléčených pacientů byly méně časté a v rámci léčebných skupin rovnoměrně 
zastoupené hepatitidy, mohou mít zvýšený výskyt abnormálních nálezů jaterních funkcí během antiretrovirové 
léčby a mají být monitorováni v souladu se standardní praxí. 
 
Ukončení podávání maraviroku musí být vždy zvažováno u kteréhokoliv pacienta se známkami nebo 
příznaky akutní hepatitidy, zejména jestliže je podezření na hypersenzitivitu na lék nebo u pacientů se 
zvýšenými jaterními aminotransferázami v kombinaci s vyrážkou nebo jinými systémovými příznaky 
potenciální hypersenzitivity  
Údaje o pacientech současně infikovaných virem hepatitidy typu B a/nebo C jsou omezené bod 5.1hepatitidy typu B a/nebo C si, prosím, prostudujte příslušné dokumenty souhrn údajů o přípravku 
těchto léčivých přípravků. 
 
Vzhledem k omezeným zkušenostem s používáním maraviroku u pacientů s poruchou funkce jater má 
být tento přípravek u těchto pacientů užíván s opatrností  
Závažné kožní a hypersenzitivní reakce 
U pacientů užívajících maravirok byly hlášeny hypersenzitivní reakce včetně závažných a potenciálně 
život ohrožujících případů, ve většině případů při užívání v kombinaci s dalšími léčivými přípravky, 
které jsou spojovány s těmito reakcemi. Tyto reakce zahrnovaly vyrážku, horečku a někdy orgánovou 
dysfunkci a selhání jater. Pokud dojde k rozvoji známek nebo příznaků závažných kožních nebo 
hypersenzitivních reakcí, je nutné ihned ukončit podávání maraviroku a dalších suspektních léčiv. Je 
zapotřebí monitorovat klinický stav a odpovídající krevní testy a zahájit příslušnou symptomatickou 
léčbu. 
 
Kardiovaskulární bezpečnost 
U pacientů se závažným kardiovaskulárním onemocněním jsou o podávání maraviroku k dispozici 
pouze omezené údaje. Proto je třeba zvláštní opatrnosti, pokud jsou tito pacienti léčeni maravirokem. 
V pivotních studiích s dříve léčenými pacienty byly případy koronárního onemocnění hlášeny častěji 
po podání maraviroku než po podání placeba 111 pacientoroků následné léčbys podobně nízkou četností u maraviroku i u kontrolní léčby  
Posturální hypotenze 
Když byl maravirok podáván ve studii se zdravými dobrovolníky v dávkách vyšších, než je 
doporučeno, byly pozorovány případy symptomatické posturální hypotenze s vyšší frekvencí než 
u placeba. Je-li maravirok podáván u pacientů spolu s léčivými přípravky, o nichž je známo, že snižují 
krevní tlak, je nutná opatrnost. Rovněž u pacientů se závažnou poruchou funkce ledvin, pacientů, 
u nichž jsou rizikové faktory pro posturální hypotenzi nebo s posturální hypotenzí v anamnéze, je 
nutná opatrnost. U pacientů s kardiovaskulárními onemocněními může být zvýšené riziko 
kardiovaskulárních nežádoucích účinků vyvolaných posturální hypotenzí. 
 
Porucha funkce ledvin 
U pacientů se závažnou renální nedostatečností, kteří jsou léčeni účinnými inhibitory CYP3A nebo 
potencovanými inhibitory proteáz a maravirokem, se může projevit zvýšené riziko posturální 
hypotenze. Toto riziko je následkem případných nárůstů maximálních koncentrací maraviroku, je-li 
maravirok podáván současně se silnými inhibitory CYP3A nebo potencovanými inhibitory proteáz. 
 
Syndrom imunitní rekonstituce 
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové 
terapie patogeny a může způsobit klinicky závažné stavy nebo zhoršení příznaků. Takové reakce byly 
nejčastěji pozorovány během několika prvních týdnů či měsíců po zahájení CART. Jedná se například 
o cytomegalovirovou retinitidu, generalizované a/nebo fokální mykobakteriální infekce a pneumonii 
způsobenou patogenem Pneumocystis jiroveci příznaky zánětu mají být vyhodnoceny a v případě potřeby má být zahájena příslušná léčba. Při 
imunitní reaktivaci byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění a autoimunitní hepatitidamohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby. 
 
Tropismus 
Maravirok má být užíván, je-li prokazatelný pouze CCR5-tropní HIV-1 dvojitě/smíšeně tropní virus není prokázánmetodou assay. Virový tropismus nemůže být spolehlivě potvrzen z léčebné anamnézy nebo hodnocení 
uchovávaných vzorků. 
 
U pacientů infikovaných HIV-1 se po čase objevují změny virového tropismu. Je proto třeba zahájit 
léčbu krátce po testu tropismu. 
 
U předchozího  neprokazatelného  CXCR4-tropního viru menší  virové  populace  se  profil  rezistence 
k jiným třídám antiretrovirových přípravků ukázal být podobný profilu nalezenému u CCR5-tropního 
viru. 
 
Na základě výsledků klinické studie se nedoporučuje užívat maravirok k léčbě dosud neléčených 
pacientů  
Úprava dávkování 
 
Lékaři mají zajistit, že je provedena odpovídající úprava dávkování maraviroku, pokud je podáván 
současně se silnými inhibitory CYP3A4 a/nebo jeho induktory, protože může být ovlivněna 
koncentrace maraviroku a jeho terapeutický účinek příslušné souhrny údajů o přípravku ostatních antiretrovirových léčivých přípravků používaných 
v kombinaci. 
 
Osteonekróza 
Ačkoliv se předpokládá, že příčina je multifaktoriální alkoholu, závažné imunosuprese, vysokého body mass indexuzejména u pacientů s pokročilým onemocněním HIV a/nebo s dlouhotrvající expozicí kombinované 
antiretrovirové léčbě pokud mají bolesti kloubů, ztuhlost kloubů nebo problémy při pohybu. 
 
Potenciální účinek na imunitu 
Antagonisté CCR5 mohou potenciálně zhoršit imunitní odpověď na některé infekce. To je nutno brát 
v úvahu při léčbě takových infekcí, jako jsou aktivní tuberkulóza a invazivní mykotické infekce. 
V pivotních studiích byl výskyt infekcí charakteristicky se vyskytujících při AIDS podobný mezi 
ramenem s maravirokem a ramenem s placebem. 
 
Pomocné látky 
Přípravek CELSENTRI obsahuje 1 mg natrium-benzoátu 
Přípravek CELSENTRI obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě „bez sodíku“. 
 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Maravirok je metabolizován cytochromy P450 CYP3A4 a CYP3A5. Současné podávání maraviroku 
s léčivými přípravky, které indukují CYP3A4, může snížit koncentraci maraviroku a snížit tak jeho 
terapeutický účinek. Současné podávání maraviroku s léčivými přípravky, které inhibují CYP3A4, 
může zvýšit plazmatickou koncentraci maraviroku. Pokud je maravirok současně podáván se silnými 
inhibitory a/nebo induktory CYP3A4, doporučuje se úprava dávkování maraviroku. Podrobnější 
informace o současně podávaných léčivých přípravcích jsou poskytnuty níže  
Maravirok je substrátem transportérů P-glykoproteinu a OAT1B1, ale vliv těchto transportérů na 
expozici maraviroku není znám. 
 
Na základě dat získaných in vitro a klinických údajů je potenciál maraviroku ovlivňovat 
farmakokinetiku současně podávaných léčivých přípravků nízký. Studie in vitro prokázaly, že 
v klinicky významných koncentracích maravirok neinhibuje OATP1B1, MRP2 ani žádný z hlavních 
enzymů P450 nevykazoval klinicky významný účinek na farmakokinetiku midazolamu, perorálních kontraceptiv 
ethinylestradiolu a levonorgestrelu ani na poměr 6β-hydroxykortisol/kortisol v moči, což nenaznačuje 
žádnou inhibici nebo indukci CYP3A4 in vivo. Při vyšší expozici maraviroku nelze vyloučit možnou 
inhibici CYP2D6. 
 
Renální clearance představuje přibližně 23 % celkové clearance maraviroku, pokud je maravirok 
podáván bez inhibitorů CYP3A4. Studie in vitro ukázaly, že maravirok v klinicky relevantních 
koncentracích neinhibuje žádný z hlavních renálních transportérů a kotrimoxazolem neprokázalo účinek na farmakokinetiku maraviroku. Navíc současné podávání maraviroku 
s lamivudinem/zidovudinem neprokázalo žádný účinek maraviroku na farmakokinetiku lamivudinu 
P450 a je vylučován ledvinamiFarmakokinetiku digoxinu in vitro však maravirok významně neovlivňuje. Nelze vyloučit, že 
maravirok může zvyšovat expozici dabigatran-etexilátu, substrátu P-glykoproteinu. 
 
Tabulka 2: Interakce s ostatními léčivými přípravky a doporučené dávky pro dospěléa 
 
 
Léčivý přípravek podle 
terapeutických oblastí
CELSENTRI použitá ve 
studiiÚčinky na hladiny léčivé látky
Změna geometrického průměru, 
pokud není uvedeno jinak
Doporučení týkající se 
současného podávání 
u dospělých
ANTIINFEKTIVA   
Antiretrovirotika  
Látky ovlivňující farmakokinetiku
Kobicistat Interakce nebyly studovány. 
 
Kobicistat je účinný inhibitor
CYP3A. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg
dvakrát denně, je-li přípravek 
podáván s režimem 
obsahujícím kobicistat. 
Nukleosidové/nukleotidové inhibitory reverzní transkriptázy Lamivudin 150 mg 2x 
denně Lamivudin AUC12: ↔ 1,Lamivudin Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Žádná významná interakce
nepozorována/neočekávána. 
CELSENTRI 300 mg 2x denně 
a NRTI mohou být podávány
současně bez úpravy dávky. Tenofovir 300 mg každý 
den Maravirok AUC12: ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 1,Koncentrace tenofoviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Zidovudin 300 mg BID
Zidovudin AUC12: ↔ 0,Zidovudin Cmax: ↔ 0,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Inhibitory integrázy   
Elvitegravir/ritonavir
150/100 mg každý den 
Maravirok AUC12 ↑ 2,86 Maravirok Cmax: ↑ 2,15 Maravirok C12: ↑ 4,23  
Elvitegravir AUC24: ↔ 1,Elvitegravir Cmax: ↔ 1,Elvitegravir C24: ↔ 1,09 Elvitegravir jako jediná látka je 
indikován pouze v kombinaci 
s některými potencovanými PI. 
 
Neočekává se, že by 
elvitegravir sám o sobě
ovlivňoval expozici maraviroku 
klinicky významným způsobem 
a pozorovaný účinek je 
vlastností ritonaviru. 
 
Proto má být dávka přípravku 
CELSENTRI modifikována
podle doporučení pro současné 
podávání s příslušnou 
kombinací PI/ritonaviru „Inhibitory proteázy“Raltegravir 400 mg BID 
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0, 
Raltegravir AUC12: ↓ 0,Raltegravir Cmax: ↓ 0,Raltegravir C12: ↓ 0,Žádná klinicky významná 
interakce nebyla pozorována. 
CELSENTRI 300 mg 2x denně 
a raltegravir mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
Nenukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy Efavirenz 600 mg QD 
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0,Koncentrace  efavirenzu  neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být zvýšena na 600 mg 2x
denně, pokud je současně 
podáván s efavirenzem při 
absenci PI nebo jiného silného 
inhibitoru CYP3A4. 
Kombinace s efavirenzem + PI,
viz doporučení níže. 
Etravirin 200 mg BID
Maravirok AUC12: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0, 
Etravirin AUC12: ↔ 1,Etravirin Cmax: ↔ 1,Etravirin C12: ↔ 1,Etravirin je schválen pouze pro 
použití s potencovanými 
inhibitory proteázy. Kombinace 
s etravirinem + PI, viz níže. 
Nevirapin 200 mg BID
dávkaMaravirok AUC12: ↔ porovnáno ke 
kontrolám v minulosti 
Maravirok Cmax: ↑ porovnáno ke 
kontrolám v minulosti 
Koncentrace nevirapinu neměřeny,
žádný účinek se neočekává. 
Srovnání k expozicím při 
kontrolách v minulosti
naznačuje, že CELSENTRI 
300 mg 2x denně a nevirapin 
mohou být podávány současně 
bez úpravy dávky. 
Inhibitory proteázy Atazanavir 400 mg QD
Maravirok AUC12 ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace atazanaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván s PI; 
kromě kombinace 
s tipranavirem/ritonavirem, kde 
dávka přípravku CELSENTRI 
má být 300 mg 2x denně. 
Atazanavir/ritonavir 
300 mg/100 mg QD
Maravirok AUC12 ↑ 4,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace atazanaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Lopinavir/ritonavir 
400 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 1,Koncentrace lopinaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Sachinavir/ritonavir 
1000 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 9,Maravirok Cmax: ↑ 4,Koncentrace sachinaviru/ritonaviru 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Darunavir/ritonavir 
600 mg/100 mg BID
Maravirok AUC12 ↑ 4,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace darunaviru/ritonaviru 
byly konzistentní s údaji v minulosti. 
Nelfinavir Údaje pro současné podání
s nelfinavirem jsou omezené. 
Nelfinavir je silný inhibitor CYP3Aa předpokládá se, že by mohl zvýšit 
koncentrace maraviroku. 
Indinavir Údaje pro současné podání
s indinavirem jsou omezené. 
Indinavir je silný inhibitor CYP3A4. 
Analýzy populační farmakokinetiky
ve studiích 3. fáze naznačují, že 
snížení dávky maraviroku, pokud je 
podáván současně s indinavirem, 
poskytuje dostatečnou expozici 
maraviroku. 
Tipranavir/ritonavir 
500 mg/200 mg BID
Maravirok AUC12 ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 0,Koncentrace tipranaviru/ritonaviru 
byly konzistentní s údaji v minulosti. 
Fosamprenavir/ritonavir 
700 mg/100 mg BID
Maravirok AUC 12: ↑ 2,Maravirok Cmax: ↑ 1,Maravirok C12: ↑ 4, 
Amprenavir AUC12: ↓ 0,Amprenavir Cmax: ↓ 0,Amprenavir C12: ↓ 0, 
Ritonavir AUC12: ↓ 0,Ritonavir Cmax: ↓ 0,Ritonavir C12: ↔ 0,Současné podávání se 
nedoporučuje. Pozorované 
významné snížení Cmin 
amprenaviru může u pacientů 
vést k virologickému selhání. 
NNRTI + PI   
Efavirenz 600 mg QD + 
lopinavir/ritonavir
400 mg/100 mg BID 
Maravirok AUC12: ↑ 2,Maravirok Cmax: ↑ 1,Koncentrace efavirenzu, 
lopinaviru/ritonaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s efavirenzem a PI 
kde dávka má být 600 mg 2x 
denně 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Efavirenz 600 mg QD + 
sachinavir/ritonavir
1000 mg/100 mg BID 
Maravirok AUC12: ↑ 5,Maravirok Cmax: ↑ 2,Koncentrace efavirenzu, 
sachinaviru/ritonaviru neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Efavirenz 
a atazanavir/ritonavir 
nebo darunavir/ritonavir
Nebylo hodnoceno. Na základě 
rozsahu inhibice 
atazanavirem/ritonavirem nebo 
darunavirem/ritonavirem za 
nepřítomnosti efavirenzu, se 
očekávají zvýšené expozice. 
Etravirin 
a darunavir/ritonavir
Maravirok AUC12: ↑ 3,Maravirok Cmax: ↑ 1, 
Etravirin AUC12: ↔ 1,Etravirin Cmax: ↔ 1,Etravirin C12: ↓ 0, 
Darunavir AUC12: ↓ 0,Darunavir Cmax: ↔ 0,Darunavir C12: ↓ 0, 
Ritonavir AUC12: ↔ 0,Ritonavir Cmax: ↔ 1,Ritonavir C12: ↓ 0,Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně, 
pokud je podáván současně 
s etravirinem a PI. 
 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Etravirin 
a lopinavir/ritonavir,
sachinavir/ritonavir nebo 
atazanavir/ritonavir 
Nebylo studováno. Na základě 
rozsahu inhibice 
lopinavirem/ritonavirem, 
sachinavirem/ritonavirem nebo 
atazanavirem/ritonavirem při absenci 
etravirinu, se očekává zvýšená 
expozice. 
ANTIBIOTIKA   
Sulfamethoxazol/ 
trimethoprim
800 mg/160 mg BID 
Maravirok AUC12: ↔ 1,Maravirok Cmax: ↔ 1,Koncentrace 
sulfamethoxazolu/trimethoprimu 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně
a sulfamethoxazol/trimethoprim 
mohou být podávány současně 
bez úpravy dávkování. 
Rifampicin 600 mg QD
Maravirok AUC: ↓ 0,Maravirok Cmax: ↓ 0,Koncentrace rifampicinu neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI má být 
zvýšena na 600 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s rifampicinem při absenci 
silného inhibitoru CYP3A4. 
Tato úprava dávky nebyla
sledována u HIV pacientů. Viz 
také bod 4.4. 
Rifampicin + efavirenz Kombinace se dvěma induktory
nebyly studovány. Může existovat 
riziko suboptimálních hladin 
s rizikem ztráty virologické 
odpovědi a rozvoje rezistence. 
Současné podávání 
CELSENTRI a rifampicinu +
efavirenzu se nedoporučuje. 
Rifabutin + PI Nehodnoceno. Rifabutin je 
považován za slabší induktor než 
rifampicin. Při kombinaci rifabutinu 
s inhibitory proteázy, které jsou 
silnými inhibitory CYP3A4, se 
očekává výsledný inhibiční účinek 
na maravirok. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s rifabutinem a PI 
kde dávka má být 300 mg 2x 
denně 
Současné podávání 
CELSENTRI
a fosamprenaviru/ritonaviru se 
nedoporučuje. 
Klarithromycin, 
telithromycin
Nehodnoceno, ale oba jsou silné
inhibitory CYP3A4 a očekává se 
zvýšení koncentrací maraviroku. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být snížena na 150 mg 2x
denně, pokud je podáván 
současně s klarithromycinem 
a telithromycinem. 
ANTIEPILEPTIKA 
Karbamazepin, 
fenobarbital, 
fenytoin
Nehodnoceno, ale oba jsou silné
induktory CYP3A4 a očekává se 
snížení koncentrací maraviroku. 
Dávka přípravku CELSENTRI 
má být zvýšena na 600 mg
dvakrát denně, pokud je 
podáván současně 
s karbamazepinem, 
fenobarbitalem nebo 
fenytoinem bez přítomnosti 
silného inhibitoru CYP3A4. 
ANTIMYKOTIKA   
Ketokonazol 400 mg QD
Maravirok AUCtau: ↑ 5,Maravirok Cmax: ↑ 3,Koncentrace ketokonazolu 
neměřeny, žádný účinek se 
neočekává. 
Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s ketokonazolem. 
Itrakonazol  Nehodnoceno. Itrakonazol je silný 
inhibitor CYP3A4 a očekává se 
zvýšená expozice maraviroku. 
Dávka CELSENTRI má být 
snížena na 150 mg 2x denně,
pokud je podáván současně 
s itrakonazolem. 
Flukonazol Flukonazol je považován za středně
silný inhibitor CYP3A4. Studie 
populační farmakokinetiky navrhují, 
že dávka maraviroku nevyžaduje 
úpravu. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně má být podávána
s opatrností, pokud je podáván 
současně s flukonazolem. 
ANTIVIROTIKA   
Přípravky proti HBV
Peginterferon Peginterferon nebyl studován,
neočekávají se žádné interakce. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a peginterferon lze
podávat současně bez úpravy 
dávky. 
Přípravky proti HCV 
Ribavirin Ribavirin nebyl studován,
neočekávají se žádné interakce. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a ribavirin lze podávat
současně bez úpravy dávky. 
NÁVYKOVÉ LÉKY   
Methadon Nebyl hodnocen, žádná interakce se
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a methadon mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
Buprenorfin Nebyl hodnocen, žádná interakce se
neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a buprenorfin mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
HYPOLIPIDEMIKA 
Statiny Nebyly hodnoceny, žádná interakce
se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a statiny mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
ANTIARYTMIKA 
Digoxin 0,25 mg 
Jednotlivá dávka
Digoxin. AUCt: ↔ 1,Digoxin. Cmax: ↔ 1,04  
Koncentrace maraviroku nebyly 
měřeny, žádná interakce se
neočekává. 
CELSENTRI 300 mg dvakrát 
denně a digoxin mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
 
Účinek maraviroku na digoxin 
v dávce 600 mg BID nebyl 
studován. 
PERORÁLNÍ KONTRACEPTIVA 
Ethinylestradiol 30 μg QD
Ethinylestradiol AUCt: ↔ 1,Ethinylestradiol Cmax: ↔ 0,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a ethinylestradiol mohou
být podávány současně bez 
úpravy dávky. 
Levonorgestrel 150 μg
QD BIDLevonorgestrel AUC12: ↔ 0,Levonorgestrel Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a levonorgestrel mohou
být podávány současně bez 
úpravy dávky. 
SEDATIVA 
Benzodiazepiny   
Midazolam 7,5 mg jedna 
dávka
Midazolam AUC: ↔ 1,Midazolam Cmax: ↔ 1,Koncentrace maraviroku neměřeny, 
žádný účinek se neočekává. 
Dávka CELSENTRI 300 mg 2x 
denně a midazolam mohou být
podávány současně bez úpravy 
dávky. 
ROSTLINNÉ PŘÍPRAVKY 
Třezalka tečkovaná
Při současném podávání maraviroku
s třezalkou tečkovanou se očekává 
podstatné snížení koncentrací 
maraviroku, což může mít za 
následek suboptimální hladiny a vést 
ke ztrátě virologické odpovědi 
a možné rezistenci k maraviroku. 
Současné podávání maraviroku 
a třezalky tečkované nebo
přípravků obsahujících třezalku 
tečkovanou se nedoporučuje. 
a Doporučené dávkování maraviroku při současném podání antiretrovirové léčby a jiných léčivých přípravků viz tabulka 1. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Těhotenství 
O užívání maraviroku u těhotných žen jsou dostupné jen omezené údaje. Vliv maraviroku na 
těhotenství u člověka není znám. Studie provedené na zvířatech ukazují reprodukční toxicitu při 
vysoké expozici. Primární farmakologická aktivita druhů omezená očekávaný přínos léčby zcela jasně převáží možná rizika pro plod. 
 
Kojení 
Není známo, zda je maravirok vylučován do lidského mléka. Dostupné toxikologické údaje u zvířat 
prokázaly vysokou exkreci maraviroku do mléka. Primární farmakologická aktivita k receptoru CCR5nelze vyloučit. 
 
Aby se zamezilo přenosu viru HIV, doporučuje se ženám infikovaným virem HIV, aby své děti 
nekojily. 
 
Fertilita 
O účincích maraviroku na lidskou fertilitu nejsou k dispozici žádné údaje. U laboratorních potkanů 
neměl maravirok žádné nežádoucí účinky na samčí nebo samičí fertilitu  
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Maravirok může mít slabý vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienty je nutno 
informovat, že při léčbě maravirokem byly hlášeny závratě. Při posuzování pacientovy schopnosti řídit 
motorová vozidla, jezdit na kole nebo obsluhovat stroje je nutno vzít v úvahu klinický stav pacienta 
a profil nežádoucích účinků maraviroku. 
 
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Souhrn bezpečnostního profilu 
 
Dospělí
Hodnocení nežádoucích účinků týkajících se léčby je založeno na souhrnných údajích pocházejících 
ze dvou klinických hodnocení fáze 2b/3 u dříve léčených dospělých pacientů HIV-1  
Nejčastěji zaznamenanými nežádoucími účinky během klinických hodnocení fáze 2b/3 byly nauzea, 
průjem, únava a bolest hlavy. Tyto nežádoucí účinky byly časté  
Tabulkový seznam nežádoucích účinků 
Nežádoucí účinky jsou uvedeny podle orgánových systémů a četnosti. V každé skupině četností jsou 
nežádoucí účinky seřazeny podle klesající závažnosti. Četnosti jsou definovány jako velmi časté 
< 1/1 000nálezy uvedené níže nezohledňují expozici. 
 
Tabulka 3: Nežádoucí účinky pozorované v klinických studiích nebo po uvedení na trh 
 
Třída orgánového systému Nežádoucí účinky Četnost
Infekce a infestace Pneumonie, ezofageální kandidóza méně časté 
Novotvary benigní, maligní
a blíže neurčené a polypyKarcinom žlučovodu, difuzní 
velkobuněčný B-lymfom, Hodgkinova 
choroba, metastázy do kostí, metastázy 
do jater, metastázy do peritonea, 
nazofaryngeální karcinom, ezofageální 
karcinom 
vzácné 
Poruchy krve a lymfatického 
systému 
Anémie časté
Pancytopenie, granulocytopenie vzácné
Poruchy metabolismu a výživy Anorexie časté
Psychiatrické poruchy Deprese, insomnie časté
Poruchy nervového systému Záchvaty křečí a záchvatové stavy méně časté 
Srdeční poruchy Angina pectoris vzácné
Cévní poruchy Posturální hypotenze Gastrointestinální poruchy Bolesti břicha, flatulence, nauzea časté 
Poruchy jater a žlučových cest Zvýšení alaninaminotransferázy, 
zvýšení aspartátaminotransferázy 
časté 
Hyperbilirubinemie, zvýšení 
gamaglutamyltransferázy
méně časté 
Toxická hepatitida, selhání jater, jaterní
cirhóza, zvýšení krevní alkalické 
fosfatázy 
vzácné 
Selhání jater se známkami alergie velmi vzácné
Poruchy kůže a podkožní tkáně Vyrážka časté
Stevens-Johnsonův syndrom/toxická 
epidermální nekrolýza
vzácné/není 
známo 
Poruchy svalové a kosterní 
soustavy a pojivové tkáně
Myozitida, zvýšení hladiny 
kreatinfosfokinázy v krvi
méně časté 
Svalová atrofie vzácné
Poruchy ledvin a močových cest Selhání ledvin, proteinurie méně časté 
Celkové poruchy a reakce v místě 
aplikace 
Astenie časté 
Popis vybraných nežádoucích účinků 
Byly hlášeny hypersenzitivní reakce s pozdním nástupem vyskytující se typicky 2-6 týdnů po zahájení 
léčby a zahrnující vyrážku, horečku, eosinofilii a poruchy jater se mohou vyskytnout buď jednotlivě nebo v kombinaci. 
 
U pacientů infikovaných HIV s těžkou imunodeficiencí v době zahájení kombinované antiretrovirové 
terapie infekce. Byl také hlášen výskyt autoimunitních onemocnění a autoimunitní hepatitidamohou objevit mnoho měsíců po zahájení léčby  
Byly hlášeny případy osteonekrózy, zejména u pacientů se všeobecně známými rizikovými faktory, 
pokročilým onemocněním HIV nebo dlouhodobou expozicí kombinované antiretrovirové léčbě 
 
Byly hlášeny případy synkopy způsobené posturální hypotenzí. 
 
Abnormální laboratorní nálezy 
Tabulka 4 ukazuje incidenci ≥ 1 % abnormálních nálezů stupně 3-4 maximální změně hodnot laboratorních vyšetření bez ohledu na výchozí hodnoty. 
 
Tabulka 4: Incidence ≥ 1 % abnormálních nálezů stupně 3-4 založená na maximální změně hodnot laboratorních vyšetření hodnoty48 týdnů 
 
Laboratorní ukazatel  Limit  
Maravirok 300 mg 
2x denně + OBT  
N = 421*  
Placebo + OBT  
 
N = 207* 
Poruchy jater a žlučových 
cest  
 
Aspartátaminotransferáza  > 5,0x ULN  4,8  2,9 
Alaninaminotransferáza  > 5,0x ULN  2,6  3,4 
Celkový bilirubin  > 5,0x ULN  5,5  5,3 
Gastrointestinální poruchy    
Amyláza  > 2,0x ULN  5,7  5,8  
Lipáza  > 2,0x ULN  4,9  6,3
Poruchy krve a lymfatických 
cest 
  
Celkový počet neutrofilů  < 750/mm3  4,3  1,9 
ULN: Horní mez normálu OBT: Optimised Background Therapy * Procenta založená na celkovém počtu pacientů, u kterých byl daný laboratorní ukazatel 
hodnocen  
 
K posouzení dlouhodobé bezpečnosti maraviroku byly studie MOTIVATE prodlouženy na více než 
96 týdnů s observační fází prodlouženou na 5 let. Dlouhodobá bezpečnost/vybrané cílové parametry 
ischemii, malignity, rhabdomyolýzu a další závažné infekční stavy při léčbě maravirokem. Výskyt 
těchto vybraných cílových parametrů u pacientů na maraviroku v této observační fázi byl konzistentní 
s výskytem pozorovaným v dřívějších obdobích studií. 
 
U dosud neléčených pacientů byl výskyt abnormálních nálezů stupně 3 a 4 u skupiny léčené maravirokem a efavirenzem podobný. 
 
Pediatrická populace 
Profil nežádoucích účinků u pediatrických pacientů je založen na 48týdenních údajích o bezpečnosti 
ze studie A4001031, v níž 103 pacientů infikovaných HIV-1 již dříve léčených ve věku 2 až < 18 let 
dostávalo maravirok dvakrát denně s optimalizovanou základní léčbou bezpečnostní profil u pediatrických pacientů podobný profilu pozorovanému v klinických studiích 
u dospělých. 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
4.9 Předávkování 
 
Symptomy 
Nejvyšší dávka podaná během klinických hodnocení byla 1 200 mg. Nežádoucí účinek limitující 
velikost dávky byla posturální hypotenze. 
 
Prodloužení intervalu QT bylo pozorováno u psů a opic při plazmatických hladinách 6, resp. 
12násobně vyšších ve srovnání s očekávanou hladinou u člověka při maximální doporučené dávce 
300 mg dvakrát denně. Nicméně během klinických hodnocení 3. fáze při užívání doporučené dávky 
maraviroku a ani ve specifické studii farmakokinetiky s cílem zhodnotit potenciál maraviroku 
k prodloužení intervalu QT nebylo pozorováno žádné klinicky významné prodloužení intervalu QT ve 
srovnání s placebem + OBT. 
 
Léčba 
V případě předávkování maravirokem neexistuje specifické antidotum. Léčba předávkování má 
sestávat z obecných podpůrných opatření, včetně udržování pacienta v poloze naznak, důkladného 
stanovení vitálních funkcí pacienta, krevního tlaku a EKG. 
 
Pokud je indikováno, eliminace neabsorbovaného aktivního maraviroku se má dosáhnout zvracením 
nebo výplachem žaludku. Podávání aktivního uhlí může být použito jako pomoc při odstraňování 
neabsorbované aktivní látky. Vzhledem k tomu, že vazba maraviroku na bílkoviny je středně silná, 
může být při odstraňování tohoto léku prospěšná také dialýza. Další léčba má být podle doporučení 
národního toxikologického centra, pokud je k dispozici. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: Antivirotika pro systémovou aplikaci, jiná antivirotika, ATC kód: 
J05AX09  
 
Mechanismus účinku 
Maravirok je zástupcem terapeutické skupiny pojmenované antagonisté CCR5. Maravirok se 
selektivně váže na lidský chemokinový receptor CCR5 a zabraňuje tak CCR5-tropnímu HIV-1 ve 
vstupu do buněk. 
 
Antivirová aktivita in vitro 
Maravirok nevykazuje žádnou aktivitu in vitro proti virům používajícím CXCR4 jako svůj vstupní 
koreceptor virymaraviroku proti HIV-2 nebyla hodnocena. Další podrobnosti naleznete v bodu farmakologie 
Evropské veřejné hodnotící zprávy Evropské agentury pro léčivé přípravky  
Pokud byl používán s ostatními antiretrovirovými léčivými přípravky v buněčné kultuře, kombinace 
maraviroku nebyla antagonistická s řadou NRTI, NNRTI, PI nebo s inhibitorem fúze HIV 
enfuvirtidem. 
 
Virologický únik 
K virologickému úniku před maravirokem může dojít dvěma způsoby: výskytem již existujícího viru, 
který může použít CXCR4 jako svůj vstupní koreceptor který nadále používá výhradně CCR5  
In vitro 
Varianty HIV-1 se sníženou vnímavostí k maraviroku byly selektovány in vitro po několikerém 
pasážování dvou CCR5-tropních virů k maraviroku zůstaly CCR5-tropní a neobjevila se žádná přeměna CCR5-tropního viru na 
CXCR4-používající virus. 
 
Fenotypová rezistence 
Křivky odpovědi na koncentraci u virů rezistentních na maravirok byly fenotypicky charakterizovány 
křivkami, které nedosahovaly 100% inhibice v testech užívajících sériové ředění maraviroku [< 100 % 
maximální procentuální inhibice k měření fenotypové rezistence, neboť tyto hodnoty byly někdy nezměněny navzdory významně 
snížené citlivosti. 
 
Genotypová rezistence 
Mutace byly nalezeny nahromaděné v obalovém glykoproteinu gp120 koreceptor CCR5těchto mutací pro vnímavost na maravirok u jiných virů není znám. 
 
Zkřížená rezistence in vitro 
Klinické izoláty HIV-1 rezistentní k NRTI, NNRTI, PI a enfuvirtidu byly všechny citlivé 
k maraviroku v buněčné kultuře. Viry rezistentní na maravirok, které se objevily in vitro, zůstaly 
citlivé na inhibitor fúze enfuvirtid a PI sachinavir. 
 
In vivo 
 
Léčba dospělých pacientů s předchozí léčbou 
V pivotních studiích zaznamenány změny mezi screenovaným a výchozím výsledkem tropismu z CCR5 na CXCR4 nebo 
dvojitě/smíšeně tropní. 
 
Selhání léčby u pacientů s CXCR4-používajícím virem 
CXCR4-používající virus byl prokázán při selhání léčby u přibližně 60 % subjektů, u kterých selhala 
léčba maravirokem, oproti 6 % subjektů, u kterých došlo k selhání léčby v rameni s placebem + OBT. 
Aby se zjistil pravděpodobný původ CXCR4-používajícího viru během léčby, byla provedena 
podrobná klonální analýza virů od reprezentativní skupiny 20 subjektů s maravirokem a 4 subjekty z ramene s placebem + OBTCXCR4-používající virus. Tato analýza odhalila, že spíš než z mutace CCR5-používajícího viru 
přítomného na začátku se CXCR4-používající virus objevil z již dříve existujícího rezervoáru 
CXCR4-používajících virů neprokázaného v počátku léčby. Analýza tropismu následující po selhání 
léčby maravirokem u pacientů s CXCR4-používajícím virem, kteří však měli CCR5 virus prokázaný 
na začátku léčby, ukázala, že populace virů se vrátila zpět k CCR5 tropismu u 33 z 36 pacientů po 
alespoň 35denním následném sledování po ukončení léčby. 
 
V době selhání léčby u pacientů s CXCR4-používajícím virem se na základě dostupných údajů 
ukázalo, že profil rezistence k ostatním antiretrovirotikům je podobný profilu rezistence 
u CCR5-tropní populace na začátku léčby. A proto se při výběru léčebného režimu musí předpokládat, 
že viry tvořící část dříve neprokázané CXCR4–používající populace mají stejný profil rezistence jako CCR5-tropní populace. 
 
Selhání léčby u pacientů s CCR5-tropním virem 
Fenotypová rezistence 
U pacientů s CCR5-tropním virem během selhání léčby maravirokem mělo 22 z 58 pacientů virus se 
sníženou senzitivitou k maraviroku. Výzkumnými virologickými analýzami na reprezentativní skupině 
pacientů bylo identifikováno, že u zbývajících 36 pacientů nebyl prokázán virus se sníženou 
senzitivitou. U těchto pacientů byly nalezeny ukazatele naznačující nízkou compliance [nízké 
a kolísající hladiny a často také vypočítané vysoké skóre zbytkové senzitivity OBT background therapybýt léčba maravirokem považována stále za účinnou, jsou-li hodnoty MPI ≥ 95 % assay 
Genotypová rezistence 
Kvůli fenotypové rezistenci u relativně malého počtu pacientů dostávajících léčbu obsahující maravirok. Dodnes nebyly 
identifikovány charakteristické mutace. Dosud identifikované substituce aminokyselin gp120 jsou 
závislé na okolnostech a v podstatě nepředvídatelné s ohledem na citlivost maraviroku. 
 
Pediatričtí pacienti, kteří již podstoupili léčbu 
Podle analýzy ve 48. týdnu non-CCR5-tropní virus. Jeden další jedinec měl při virologickém selhání CCR5-tropní virus se 
sníženou citlivostí na maravirok, i když ten nebyl uchován do konce léčby. U jedinců s virologickým 
selháním se obvykle objevovala nízká compliance jak k maraviroku tak i základním antiretrovirovým 
součástem jejich režimu. Celkově byly mechanismy rezistence na maravirok pozorované u této již 
dříve léčené pediatrické populace podobné mechanismům pozorovaným u dospělé populace. 
 
Klinické výsledky 
Studie u dospělých pacientů infikovaných CCR5-tropním virem, kteří již podstoupili léčbu 
 
Klinická účinnost maraviroku plazmatickou hladinu HIV RNA a počet CD4+ buněk byla zkoumána ve dvou pivotních 
randomizovaných dvojitě zaslepených multicentrických hodnoceních Monogram Trofile Assay. 
 
Pacienti, kteří byli vhodní pro tyto studie, měli předchozí expozici léčivým přípravkům alespoň ze 
skupin antiretrovirotik rezistenci k nejméně jednomu členu každé skupiny. Pacienti byli randomizováni v poměru 2:2:1 - 
maravirok 300 mg s nejvhodnější léčbou sestávající se z 3 až 6 antiretrovirových léčivých přípravků nízkodávkovaného ritonavirustanovení genotypu a fenotypu virové rezistence. 
 
Tabulka 5: Demografické a výchozí parametry pacientů MOTIVATE 1 a MOTIVATE 2 
 
Demografické a výchozí parametry Maravirok 
300 mg 2x denně
+ OBT 
 
N = Placebo + OBT 
 
N = Věk 46,21-45,29-Mužské pohlaví  89,7 % 88,5 %
Rasa Průměrná výchozí plazmatická HIV-1 RNA
4,85 4,Medián výchozího počtu CD4+ buněk 
 
166, 
171,Pacienti s virovou náloží při screeningu 
> 100 000 kopií/ml 
179 Pacienti s výchozím počtem CD4+ buněk 
≤ 200 buněk/mm250 Počet pacientů     ≥  
102 138 80 104  
51 53 41 59 Na základě testu rezistence technikou GenSeq. 
 
Do pivotních klinických studií byly zahrnuty omezené počty pacientů jiných ras než bělochů, a proto 
jsou dostupné údaje u těchto pacientů velmi omezené. 
 
Průměrný nárůst počtu CD4+ buněk oproti výchozí hodnotě u pacientů, u kterých došlo k selhání 
léčby se změnou tropismu na dvojitý/smíšený nebo CXCR4 tropismus, ve skupině s režimem 
maravirok 300 mg dvakrát denně + OBT skupině pacientů, u kterých selhala léčba placebem + OBT tropismus. 
 
Tabulka 6: Výsledky účinnosti v týdnu 48  
 
Výsledky Maravirok 
300 mg 2x denně 
+ OBT 
N = Placebo + 
OBT 
N = Rozdílspolehlivosti2Průměrná změna výchozí 
HIV-1 RNA
-1,837 -0,785 -1,Procento pacientů s HIV-RNA < 400 kopiemi/ml 
56,1 % 22,5 % Pravděpodobnost: 4,Procento pacientů s HIV-RNA < 50 kopiemi/ml 
45,5 % 16,7 % Pravděpodobnost: 4,Průměrná změna výchozího 
počtu CD4+ buněk 
122,78 59,17 63, 
V retrospektivní analýze studií MOTIVATE s citlivějším stanovením screeningu tropismu Trofile-ESdetekovaným na počátku 48,2 % u jedinců léčených maravirokem + OBT léčených placebem + OBT  
Režim maravirok 300 mg dvakrát denně + OBT měl superioritu oproti placebu + OBT napříč všemi 
analyzovanými podskupinami pacientů CD4+ buněk nepříznivých prognostických markerů, tj. rozsáhlou rezistenci a vysoké výchozí virové zátěže. Avšak 
významný léčebný přínos maraviroku oproti placebu + OBT byl i tak prokázán  
Tabulka 7: Podíl pacientů, u kterých bylo dosaženo < 50 kopií/ml ve 48. týdnu podle 
podskupin  
 
Podskupiny HIV-1 RNA < 50 kopií/ml 
Maravirok 300 mg
2x denně + OBT 
N = Placebo + OBT 
 
N = Screening HIV-1 RNA  < 100  ≥ 100 
58,4 % 
34,7 % 
 
26,0 % 
9,5 % 
Výchozí počet CD4+  <  50- 101- 201- ≥  
16,5 % 
36,4 %
56,7 % 
57,8 % 
72,9 % 
 
2,6 % 
12,0 % 
21,8 % 
21,0 % 
38,5 % 
Počet aktivních antiretrovirotik u OBT1: 
    ≥  
32,7 % 
44,5 % 
58,2 % 
62 % 
 
2,0 % 
7,4 % 
31,7 % 
38,6 % 
1Podle GSS skóre. 
 
Studie u dospělých pacientů infikovaných non-CCR5-tropním virem, kteří již byli léčeni 
 
Studie A4001029 bylo průzkumné hodnocení u pacientů infikovaných dvojitě/smíšeně nebo CXCRtropním HIV-1 s podobným designem jako studie MOTIVATE 1 a MOTIVATE 2. Užívání 
maraviroku nebylo u těchto pacientů spojeno s významným poklesem HIV 1 RNA ve srovnání 
s placebem a nebyl pozorován žádný nežádoucí účinek na počet buněk CD4+. 
 
Studie u dosud neléčených dospělých pacientů infikovaných CCR5-tropním virem 
 
Randomizovaná dvojitě slepá studie v kombinaci se zidovudinem/lamivudinem noninferiority oproti efavirenzu pro cílovou hodnotu HIV-1 RNA < 50 kopií/ml dolní mez intervalu spolehlivosti -11,9 %nedostatečnou účinnost rezistence na NRTI ukončilo léčbu maravirokem kvůli nežádoucím účinkům  
Studie u dospělých pacientů současně infikovaných virem hepatitidy B a/nebo hepatitidy C 
 
Hepatální bezpečnost maraviroku v kombinaci s jinými antiretrovirotiky u pacientů infikovaných 
CCR5-tropním HIV-1 s HIV RNA < 50 kopií/ml a současně infikovaných virem hepatitidy C a/nebo 
hepatitidy B byla hodnocena v multicentrické randomizované dvojitě zaslepené placebem 
kontrolované studii. 70 jedinců randomizováno do skupiny s maravirokem a 67 jedinců Class B, n = 8 
Primárním cílem bylo hodnotit výskyt abnormalit ALT stupně 3 a 4 ve 48. týdnu [> 5x nad hladinou 
normálu > ULN]. Jeden jedinec v každém rameni léčby dosáhl primárního cíle do 48. týdne u placeba a v 36. týdnu ve skupině s maravirokem 
Studie u již dříve léčených pediatrických pacientů infikovaných CCR5-tropním virem 
 
Studie A4001031 je otevřená multicentrická studie u pediatrických pacientů než 18 letcitlivostí. 
Bylo požadováno, aby jedinci měli ve screeningu HIV-1 RNA vyšší než 1 000 kopií na ml. 
 
Všichni jedinci založeno na velikosti tělesného povrchu a dávky byly upraveny podle toho, zda jedinec dostával silné 
inhibitory a/nebo induktory CYP3A. 
 
U pediatrických pacientů s úspěšným testem tropismu byl detekován smíšený/CXCR4-tropní virus 
u přibližně 40 % vzorků screeningu 46 % u 12-18letých 
Populace byla tvořena 52 % žen a 69 % černochů s průměrným věkem 10 let 17 let654 buněk/mm3 
Ve 48. týdnu dosáhlo 48 % jedinců léčených maravirokem a OBT plazmatické HIV-1 RNA nižší než 
48 kopií/ml a 65 % jedinců dosáhlo plazmatické HIV-1 RNA nižší než 400 kopií/ml; použita byla 
analýza selhání ekvivalentů chybění, převodu nebo ukončení. Průměrný nárůst počtu CD4+ buněk od 
počátku do 48. týdne byl 247 buněk/mm3  
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Absorpce 
Absorpce maraviroku je proměnlivá s četnými vrcholy. Mediánu nejvyšší plazmatické koncentrace 
maraviroku po podání jednorázové dávky 300mg komerčních tablet zdravým dobrovolníkům je 
dosaženo po 2 hodinách není v rozmezí dávkování úměrná dávce. Absolutní biologická dostupnost 100mg dávky je 23 % 
a předpokládá se, že při 300 mg bude 33 %. Maravirok je substrátem pro efluxní transportér 
P-glykoprotein. 
 
Současné podávání 300mg tablety a vysoce tučné snídaně snížilo u zdravých dospělých dobrovolníků 
Cmax a AUC maraviroku o 33 % a současné podávání 75 mg perorálního roztoku a vysoce tučné 
snídaně snížilo u zdravých dospělých dobrovolníků AUC maraviroku o 73 %. Studie s tabletami 
prokázaly snížení vlivu potravy při vyšších dávkách. 
 
Ve studiích u dospělých tablet, tak i perorálního roztokuproblémy s příslušnou účinností nebo bezpečností spojené s podáváním s jídlem nebo nalačno. Proto 
může být maravirok v tabletách i perorálním roztoku při doporučeném dávkování užíván s jídlem nebo 
bez něj u dospělých, dospívajících a dětí ve věku od 2 let a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg bod 4.2 
Distribuce 
Maravirok se váže k albuminu a kyselému alfa-1 glykoproteinu. Distribuční objem maraviroku je přibližně 194 l. 
 
Biotransformace 
Studie u člověka a in vitro studie s použitím lidských jaterních mikrosomů a exprimovaných enzymů 
ukázaly, že maravirok je metabolizován hlavně systémem cytochromu P-450 na metabolity, které jsou 
proti HIV-1 v podstatě neaktivní. In vitro studie naznačují, že CYP3A4 je hlavním enzymem 
zodpovědným za metabolismus maraviroku. In vitro studie také naznačují, že polymorfní enzymy 
CYP2C9, CYP2D6 a CYP2C19 se významně nepodílejí na metabolismu maraviroku. 
 
Maravirok je hlavní cirkulující složkou dávky 300 mg. Nejvýznamnějším cirkulujícím metabolitem u člověka je sekundární amin 22 % radioaktivityfarmakologickou aktivitu. Ostatní metabolity jsou produkty monooxidace a jsou pouze menšími 
složkami plazmatické radioaktivity. 
 
Eliminace 
Byla provedena studie látkové bilance/exkrece s použitím jednotlivé dávky 300 mg maraviroku 
značeného 14C. Během 168 hodin bylo nalezeno přibližně 20 % radionuklidu v moči a 76 % ve stolici. 
Maravirok byl hlavní složkou přítomnou v moči dávkymaraviroku 13,2 hod, 22 % dávky bylo vyloučeno nezměněno v moči a hodnoty celkové clearance 
a renální clearance byly 44,0 l/hod, resp. 10,17 l/hod. 
 
Zvláštní populace pacientů: 
 
Pediatrická populace 
Intenzivní farmakokinetika maraviroku byla hodnocena u 50 již dříve léčených pediatrických pacientů 
ve věku 2 až 18 let infikovaných CCR5-tropním HIV-1 studie A4001031, která se zaměřila na stanovení dávky. Dávky byly ve dnech s intenzivním 
hodnocením farmakokinetiky podávány s potravou a optimalizovány tak, aby během dávkovacího 
intervalu bylo dosaženo průměrných koncentrací podáván s jídlem nebo bez jídla. Počáteční dávka maraviroku byla odvozena od dávek pro dospělé za 
použití velikosti tělesného povrchu bylo dávkování založeno na tom, zda jedinci dostávali jako součást OBT silné inhibitory CYP3A 
silnými inhibitory CYP3A nebo silnými induktory CYP3A hodnocena u všech jedinců včetně dalších 47 jedinců dostávajících silné inhibitory CYP3A, kteří se 
neúčastnili fáze pro stanovení dávky. Vliv silných inhibitorů a/nebo induktorů CYP3A na 
farmakokinetické parametry maraviroku u pediatrických pacientů byl podobný vlivu pozorovanému 
u dospělých. 
 
Rozmezí BSA dávkování a snížily omyly při dávkování podobným expozicím pozorovaným u již dříve léčených dospělých dostávajících doporučené dávky 
spolu s průvodní medikací. Farmakokinetika maraviroku u pediatrických pacientů mladších než 2 roky 
nebyla stanovena  
Starší osoby 
Byla provedena populační analýza studií fáze 1/2a a 3 pozorován  
Porucha funkce ledvin 
Ve studii byla srovnávána farmakokinetika jednorázové dávky 300 mg maraviroku u subjektů se 
závažnou poruchou funkce ledvin onemocnění a u zdravých dobrovolníků následující: zdraví dobrovolníci funkce ledvin 4 367,7 ng·hod/ml dialýze805,5 ng·hod/ml funkce ledvinu terminálního stadia renálního onemocnění stadia renálního onemocnění u subjektů v terminálním stadiu renálního onemocnění. Expozice pozorované u subjektů se závažnou 
poruchou funkce ledvin a v terminálním stadiu renálního onemocnění se pohybovaly v rozmezí 
pozorovaném během studií s jednorázovou dávkou 300 mg maraviroku u zdravých dobrovolníků 
s normální funkcí ledvin. Proto nejsou nutné úpravy dávek u pacientů s poruchou funkce ledvin, kteří 
užívají maravirok bez silného inhibitoru CYP3A4  
Tato studie navíc porovnávala farmakokinetiky opakovaného podání dávek maraviroku v kombinaci 
se sachinavirem/ritonavirem 1 000/100 mg 2x denně u subjektů s mírnou poruchou funkce ledvin poruchou funkce ledvin užívaly 150 mg maraviroku v různých intervalech porucha funkce ledvin - každých 24 hodin, středně závažná porucha funkce ledvin - každých 
48 hodins normální funkcí ledvin, 338,3 ng/ml u subjektů s mírnou poruchou funkce ledvin a 223,7 u subjektů 
se středně závažnou poruchou funkce ledvin. Průměrná koncentrace maraviroku během 24-48 hodin 
byla u subjektů se středně závažnou poruchou funkce ledvin nízká u subjektů s poruchou funkce ledvin volba intervalu dávkování delšího než 24 hodin způsobit 
inadekvátní expozice během 24-48 hodin. 
 
U pacientů s poruchou funkce ledvin užívajících maravirok současně se silnými inhibitory CYP3A4 je 
nutná úprava dávky  
Porucha funkce jater 
Maravirok je primárně metabolizován a eliminován játry. Studie porovnávala farmakokinetiku 
jednorázové dávky 300 mg maraviroku u pacientů s mírnou závažnou Koeficienty geometrického průměru pro Cmax a AUClast byly o 11 %, resp. 25 %, vyšší u subjektů 
s mírnou poruchou funkce jater a o 32 %, resp. 46 %, vyšší u subjektů se středně závažnou poruchou 
funkce jater oproti subjektům s normální funkcí jater. Vlivy středně závažné poruchy funkce jater 
mohou být podceněny vzhledem k omezeným údajům u pacientů se sníženou metabolickou kapacitou 
a se zvýšenou renální clearance u těchto subjektů. Výsledky by proto měly být interpretovány 
s opatrností. Farmakokinetika maraviroku nebyla zkoumána u subjektů se závažnou poruchou funkce 
jater  
Rasa 
Žádný významný rozdíl mezi bělošskými, asijskými a černošskými subjekty nebyl pozorován. 
Farmakokinetika u ostatních ras nebyla hodnocena. 
 
Pohlaví 
Žádné významné rozdíly ve farmakokinetice nebyly pozorovány. 
 
Farmakogenomika 
Farmakokinetika maraviroku je závislá na aktivitě CYP3A5 a expresní hladině, která může být 
modulována genetickou variabilitou. Ukázalo se, že jedinci s funkčním CYP3A5 mají sníženou expozici maraviroku ve srovnání s jedinci s narušenou aktivitou CYP3A5 CYP3A5*3, CYP3A5*6 a CYP3A5*7bělochů CYP3A5metabolizátoři  
Ve studii fáze 1 provedené u zdravých dobrovolníků měli černoši s genotypem CYP3Aodpovídajícím extenzivnímu metabolismu maraviroku nižší AUC při dávkování maraviroku 300 mg dvakrát denně ve srovnání s černochy CYP3A5*1snížen, pokud byl maravirok podáván spolu se silným inhibitorem CYP3A: významní metabolizátoři 
CYP3A5 
Všichni jedinci ve studii fáze 1 dosáhli koncentrací Cavg, které se ukázaly jako spojené s téměř 
maximální virologickou účinností maraviroku dospělých pacientů CYP3A5 nepovažuje za klinicky významný a není nutná úprava dávky maraviroku podle genotypu 
CYP3A5, rasy ani etnického původu. 
 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Primární farmakologická aktivita obsazenýchCCR5 receptor následkem genetické delece, nebyly hlášeny žádné významné nepříznivé následky. 
 
Studie in vitro a in vivo ukázaly, že maravirok má potenciál zvýšit QTc interval v supraterapeutických 
dávkách bez známek arytmie. 
 
Studie toxicity s opakovanými dávkami na potkanech identifikovaly játra jako primární cílový orgán 
toxického působení  
V 6měsíční studii na transgenních myších a 24měsíční studii na potkanech byl hodnocen kancerogenní 
potenciál maraviroku. U myší nebylo hlášeno žádné statisticky významné zvýšení výskytu nádorů po 
systémových expozicích v rozmezí od 7 do 39násobku lidské expozice nenavázaného maraviroku měření 0-24 hodsystémové expozici 21násobku očekávané lidské expozice způsobovalo podávání maraviroku 
adenomy štítné žlázy spojené s adaptivními změnami jater. Tyto nálezy jsou považovány za málo 
významné u lidí. Kromě toho byly ve studiích na potkanech hlášeny cholangiokarcinom nejméně 15násobku očekávané expozice volnému maraviroku u lidí. 
 
Maravirok nebyl mutagenní ani genotoxický v řadě testů in vitro a in vivo zahrnujících test reverzních 
mutací u bakterií, chromozomových aberací lidských lymfocytů a mikrojader kostní dřeně myší. 
 
Maravirok nenarušoval páření nebo plodnost samců ani samic potkanů a neovlivňoval sperma 
ošetřovaných samců potkanů až do 1 000 mg/kg. Expozice dávce této hladiny odpovídala 39násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. 
 
Studie embryofetálního vývoje byly provedeny u potkanů a králíků při dávkách až 39 a 34násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. Ve studii s králíky 
mělo 7 plodů vnější anomálie při dávkách toxických pro matky a jeden plod při střední dávce 
75 mg/kg. 
 
Studie pre- a postnatálního vývoje byly provedeny na potkanech při dávkách až 27násobku 
odhadované klinické AUC volného maraviroku pro dávku 300 mg dvakrát denně. Byl zaznamenán 
mírný nárůst pohybové aktivity u potkaních samců, kterým byly podávány vysoké dávky, a to jak 
u odstavených mláďat, tak u dospělých, zatímco u samic nebyly pozorovány žádné účinky. Ostatní 
charakteristiky vývoje těchto potomků, včetně plodnosti a reprodukční výkonnosti, nebyly podáváním 
maraviroku matkám ovlivněny. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Kyselina citronová 
Dihydrát natrium-citrátu 
Sukralosa
Natrium-benzoát Tekuté jahodové aroma 
Čištěná voda 
6.2 Inkompatibility 
 
Neuplatňuje se. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky. 
 
Po prvním otevření: 60 dní 
 
6.5 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte při teplotě do 30 ºC. Zlikvidujte 60 dní po prvním otevření. Na určené místo na krabičce 
zaznamenejte datum, kdy má být přípravek zlikvidován. Datum je nutno zapsat, jakmile je lahvička 
poprvé otevřena. 
 
6.5 Druh obalu a obsah balení 
 
Lahvička z polyethylenu s vysokou hustotou 230 ml roztoku maraviroku o koncentraci 20 mg/ml. Balení obsahuje také termoplastický elastomerní 
adaptér a 10ml perorální aplikátor skládající se z polypropylenového těla a polyethylenového pístu. 
 
Perorální aplikátor je přiložen pro přesné odměření předepsané dávky perorálního roztoku. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO 
EU/1/07/ 
10. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 18. září Datum posledního prodloužení registrace: 20. července  
 
11. DATUM REVIZE TEXTU 
 
 
 
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA II 
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ / VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA 
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA 
BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO 
PŘÍPRAVKU
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ /VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
 
Název a adresa výrobce odpovědného / výrobců odpovědných za propouštění šarží 
 
Tablety 
Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH
Betriebsstātte Freiburg 
Mooswaldallee 79090 Freiburg
Německo 
 
Perorální roztok 
Pfizer Service Company
Hoge Wei B 1930 Zaventem 
Belgie 
V příbalové informaci k léčivému přípravku musí být uveden název a adresa výrobce odpovědného za 
propouštění dané šarže. 
 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením o přípravku, bod 4.2 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti  
Požadavky pro předkládání PSURs pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních 
dat Unie změny jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky. 
 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ 
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
• Plán řízení rizik 
Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve 
veškerých schválených následných aktualizacích RMP. 
 
Aktualizovaný RMP je třeba předložit: 
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky, 
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které 
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení 
význačného milníku   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA III  
 
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A. OZNAČENÍ NA OBALU  
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro lahvičku obsahující potahované tablety s 25 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 25 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
120 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 25 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
Štítek na lahvičku – 25mg potahované tablety 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 25 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
120 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro lahvičku obsahující potahované tablety se 75 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 75 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
120 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 75 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
Štítek na lahvičku – 75mg potahované tablety 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 75 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 75 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
120 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro lahvičku obsahující potahované tablety se 150 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
180 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 150 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
Štítek na lahvičku – 150mg potahované tablety 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
180 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 150 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro lahvičku obsahující potahované tablety se 300 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
180 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 300 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
Štítek na lahvičku – 300mg potahované tablety 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
180 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 300 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro balení v blistru obsahující potahované tablety se 150 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
30 potahovaných tablet 
60 potahovaných tablet 
90 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/EU/1/07/EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 150 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
Krabička pro balení v blistru obsahující potahované tablety se 300 mg maraviroku 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
30 potahovaných tablet 
60 potahovaných tablet 
90 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/EU/1/07/EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 300 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
Štítek na vnější přebal vícečetného balení obsahujícího 180 přebaleno průhlednou folií – včetně blue boxu – 150mg potahované tablety 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
Vícečetné balení: 180  
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 150 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
Štítek na vnější přebal vícečetné balení obsahujícího 180 přebaleno průhlednou folií – včetně blue boxu – 300mg potahované tablety 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
Vícečetné balení: 180  
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 300 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
2x krabička pro balení v blistru obsahující potahované tablety se 150 mg maraviroku – bez blue boxu 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 150 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
90 potahovaných tablet. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně. 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 150 mg 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
2x krabička pro balení v blistru obsahující potahované tablety se 300 mg maraviroku – bez blue boxu 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje maravirocum 300 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje sójový lecithin: další podrobnosti viz příbalová informace. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
90 potahovaných tablet. Součást vícečetného balení, nelze prodávat samostatně. 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
Výdej léčivého přípravku vázán na lékařský předpis. 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 300 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
  
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH 
Blistr s 10 potahovanými tabletami po 150 mg maraviroku 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 150 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare  
3. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
4. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
5. JINÉ  
  
MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA BLISTRECH NEBO STRIPECH 
Blistr s 10 potahovanými tabletami po 300 mg maraviroku 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
 
2. NÁZEV DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare  
3. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
4. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
5. JINÉ  
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
Krabička pro lahvičku obsahující perorální roztok maraviroku 20 mg/ml 
 
 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 20 mg/ml perorální roztok 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jeden ml perorálního roztoku obsahuje maravirocum 20 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje natrium-benzoát 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
Obsah lahvičky: 
230 ml perorálního roztoku 
Balení obsahuje perorální aplikátor a adaptér na lahvičku 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
Uchovávejte do 30 °C. 
Zlikvidujte 60 dní po prvním otevření. 
Zlikvidujte do: 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
celsentri 20 mg/ml 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
 
PC 
SN 
NN 
  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
Štítek na lahvičku – perorální roztok maraviroku 20 mg/ml 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU  
 
CELSENTRI 20 mg/ml perorální roztok 
maravirocum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK  
 
Jeden ml perorálního roztoku obsahuje maravirocum 20 mg. 
 
 
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK  
 
Obsahuje natrium-benzoát 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ  
 
Obsah lahvičky: 
230 ml perorálního roztoku 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ  
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
Perorální podání. 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ  
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí.  
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ  
 
 
8. POUŽITELNOST  
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ  
 
Uchovávejte do 30 °C. 
Zlikvidujte 60 dní po prvním otevření. 
Zlikvidujte do: 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ  
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI  
 
ViiV Healthcare BV 
Van Asch van Wijckstraat 55H
3811 LP Amersfoort 
Nizozemsko 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA  
 
EU/1/07/ 
13. ČÍSLO ŠARŽE  
 
Lot 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ  
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ  
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU  
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD  
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE  
Příbalová informace: informace pro uživatele 
 
CELSENTRI 25 mg potahované tablety
CELSENTRI 75 mg potahované tablety
CELSENTRI 150 mg potahované tablety
CELSENTRI 300 mg potahované tablety 
maravirocum 
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, 
protože obsahuje pro Vás důležité údaje. 
 
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny 
v této příbalové informaci – viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek CELSENTRI a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek CELSENTRI užívat 
3. Jak se přípravek CELSENTRI užívá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek CELSENTRI uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek CELSENTRI a k čemu se používá  
 
Přípravek CELSENTRI obsahuje léčivou látku maravirok. Maravirok patří do skupiny léčiv 
nazývaných antagonisté CCR5. Přípravek CELSENTRI blokuje receptor zvaný CCR5, který HIV 
 
Přípravek CELSENTRI se užívá k léčbě infekce virem lidské imunodeficience typu-1 u dospělých, dospívajících a dětí od 2 let věku a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg. 
 
Přípravek CELSENTRI musí být užíván v kombinaci s jinými přípravky užívanými k léčbě infekce 
HIV. Tyto léčivé přípravky se nazývají léky proti HIV nebo antiretrovirotika. 
 
Přípravek CELSENTRI, jako součást kombinované léčby, snižuje množství viru ve Vašem těle 
a udržuje ho na nízké úrovni. To pomáhá tělu zvýšit počet CD4 buněk v krvi. CD4 buňky jsou typem 
bílých krvinek, který je důležitý pro pomoc Vašemu tělu v boji s infekcí. 
 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek CELSENTRI užívat  
 
Neužívejte přípravek CELSENTRI,
• jestliže jste alergickýarašídy nebo sóju nebo na kteroukoli další složku přípravku CELSENTRI  
➔ Poraďte se s lékařem, pokud se domníváte, že se to Vás nebo Vašeho dítěte týká. 
 
Upozornění a opatření  
Před užitím nebo podáním přípravku CELSENTRI se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem. 
 
Váš lékař Vám musí odebrat vzorky krve k testu, zda je přípravek CELSENTRI pro Vás dítě, je-li pacientem 
U některých osob užívajících CELSENTRI se vyvinuly závažné alergické reakce nebo kožní reakce 
 
Před zahájením léčby přípravkem se ujistěte, že je Váš lékař informován o tom, že máte dítě má 
• jaterní problémy včetně chronické hepatitidy užívalo pouze omezené množství osob s jaterními problémy. Vaše jaterní funkce budou asi muset 
být pečlivě sledovány • nízký krevní tlak, včetně závratí po rychlém postavení nebo posazení se nebo užíváte-li léky na 
snížení krevního tlaku. To je způsobeno náhlým poklesem krevního tlaku. Dojde-li k tomu, 
položte se, dokud se nebudete • tuberkulóza potenciálně mohl zvýšit riziko rozvoje infekcí. 
• problémy s ledvinami. To je důležité zejména, pokud také užíváte některé jiné léčivé přípravky 
• problémy se srdcem nebo oběhovým systémem. Přípravek CELSENTRI užívalo pouze omezené 
množství osob se závažnými srdečními nebo oběhovými potížemi. 
 
➔ Oznamte svému lékaři před zahájením léčby, pokud se domníváte, že se Vás cokoli z toho týká. 
 
Stavy, na které je nutno dávat pozor
U některých osob užívajících přípravky k léčbě infekce HIV se vyvinou jiné stavy, které mohou být 
závažné. Ty zahrnují: 
• příznaky infekce a zánětu; 
• bolest kloubů, ztuhlost a problémy s kostmi. 
 
Musíte vědět o důležitých známkách a příznacích, na které si musíte během užívání přípravku 
CELSENTRI dát pozor. 
 
➔ Přečtěte si informaci „Další možné nežádoucí účinky kombinované léčby infekce virem 
HIV“ v bodu 4 této příbalové informace. 
 
Starší osoby
Přípravek CELSENTRI užívalo pouze omezené množství osob ve věku 65 let nebo starších. Patříte-li 
do této věkové skupiny, poraďte se o užívání přípravku CELSENTRI se svým lékařem. 
 
Děti
Užívání přípravku CELSENTRI nebylo studováno u dětí mladších než 2 roky nebo s tělesnou 
hmotností nižší než 10 kg. Proto se přípravek CELSENTRI nedoporučuje dětem mladším než 2 roky 
nebo s tělesnou hmotností nižší než 10 kg. 
 
Další léčivé přípravky a přípravek CELSENTRI 
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte v nedávné době užíval 
Oznamte svému lékaři nebo lékárníkovi, pokud během užívání přípravku CELSENTRI začnete dítě začne 
Přípravky obsahující třezalku tečkovanou CELSENTRI účinkovat správně. Během užívání přípravku CELSENTRI je nemáte užívat. 
 
Některé léčivé přípravky mohou změnit množství přípravku CELSENTRI v těle, jsou-li užity v tutéž 
dobu jako CELSENTRI. Ty zahrnují: 
 
• jiné léčivé přípravky k léčbě infekce HIV nebo hepatitidou C darunavir, efavirenz, etravirin, fosamprenavir, indinavir, lopinavir, nelfinavir, ritonavir, 
sachinavir, boceprevir, telaprevir• antibiotika • antimykotika • antiepileptika  
➔ Oznamte svému lékaři, že užíváte lékaři umožní, aby předepsal správnou dávku přípravku CELSENTRI. 
 
Těhotenství a kojení 
Pokud jste těhotná, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět: 
➔ poraďte se s lékařem o rizicích a prospěchu užívání přípravku Celsentri. 
 
U žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje, protože infekce HIV se mateřským mlékem může 
přenést na dítě. 
 
Není známo, zda složky přípravku CELSENTRI mohou přecházet do mateřského mléka. Pokud kojíte 
nebo o kojení uvažujete, poraďte se co nejdříve se svým lékařem. 
 
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů 
Přípravek CELSENTRI může vyvolat závrať. 
➔ Neřiďte dopravní prostředek, nejezděte na kole nebo neobsluhujte žádné přístroje nebo 
stroje, pokud si nejste jistý 
Přípravek CELSENTRI obsahuje sójový lecithin a sodík
Neužívejte tento léčivý přípravek, jestliže jste alergický
Přípravek CELSENTRI obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě „bez sodíku“. 
 
 
3. Jak se přípravek CELSENTRI užívá  
 
Vždy užívejte nebo podávejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste 
jistý 
Lékař Vám poradí, zda není lepší užívat CELSENTRI perorální roztok, pokud nejste 
schopen 
Jaká dávka přípravku se užívá 
 
Dospělí
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je 150 mg, 300 mg nebo 600 mg dvakrát denně 
v závislosti na ostatních léčivých přípravcích, které užíváte ve stejnou dobu. Vždy užívejte dávku 
doporučenou Vaším lékařem. 
 
Osoby s problémy s ledvinami
Máte-li problém s ledvinami, lékař může Vaši dávku upravit. 
➔ Poraďte se s lékařem, pokud se Vás to týká. 
 
Dospívající a děti od 2 let věku a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg 
O správné dávce přípravku CELSENTRI rozhodne Váš lékař podle tělesné hmotnosti a jiných 
léčivých přípravků užívaných současně. 
 
Přípravek CELSENTRI se může užívat s jídlem nebo bez jídla. Přípravek CELSENTRI se vždy 
užívá ústy. 
 
Přípravek CELSENTRI se musí užívat v kombinaci s jinými léčivými přípravky k léčbě HIV. Pročtěte 
si v příbalové informaci těchto léčivých přípravků, jak tyto léky užívat. 
 
Jestliže jste užil
Pokud jste náhodně užil➔ obraťte se ihned na svého lékaře nebo na nejbližší nemocnici. 
 
Jestliže jste zapomněl
Jestliže jste vynechalvynechanou dávku co možná nejdříve a pokračujte s další dávkou v pravidelnou dobu. 
 
Pokud je již téměř čas pro následující dávku, vynechanou dávku si neberte následující dávku v pravidelnou dobu. 
Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil
Jestliže jste přestal
Užívejte přípravek CELSENTRI, dokud Vám lékař neřekne, že máte přestat. 
Užívání léčivého přípravku ve správnou dobu každý den je důležité, protože to zaručuje, že se infekce 
HIV ve Vašem těle nerozšiřuje. Proto je důležité, abyste přípravek CELSENTRI užívalužívalo 
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka.  
 
 
4. Možné nežádoucí účinky  
 
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého. Sdělte svému lékaři, pokud si všimnete jakýchkoliv zvláštností v souvislosti 
s Vaším zdravotním stavem nebo zdravotním stavem Vašeho dítěte.  
 
Závažné nežádoucí účinky – okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc 
 
Závažné alergické nebo kožní reakce 
U některých osob užívajících CELSENTRI se vyvinuly závažné a život ohrožující kožní reakce 
a alergické reakce. Ty jsou vzácné a mohou se objevit až u 1 z 1 000 osob užívajících přípravek 
CELSENTRI. 
Objeví-li se u Vás během užívání přípravku CELSENTRI jakýkoli z následujících příznaků: 
• otok obličeje, rtů nebo jazyka; 
• obtíže s dýcháním; 
• rozsáhlá kožní vyrážka; 
• horečka • puchýřky a olupující se kůže, zejména kolem úst, nosu, očí a genitálií orgánů➔ vyhledejte neprodleně lékaře. Přestaňte okamžitě přípravek CELSENTRI užívat. 
 
Problémy s játry
Tyto stavy jsou vzácné a mohou se objevit až u 1 z 1 000 osob užívajících přípravek CELSENTRI. 
Příznaky zahrnují: 
• ztrátu chuti k jídlu; 
• pocit na zvracení nebo zvracení; 
• žluté zbarvení kůže nebo očí; 
• kožní vyrážku nebo svědění; 
• pocit velké únavy; 
• bolest nebo citlivost břicha; 
• tmavé zbarvení moči; 
• ospalost a zmatenost; 
• horečku  
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, vyhledejte neprodleně lékaře. Přestaňte užívat 
přípravek CELSENTRI. 
 
Další nežádoucí účinky 
 
Časté nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 až 10 ze 100 osob: 
 
• průjem, pocit nevolnosti, bolest žaludku, plynatost; 
• ztráta chuti k jídlu; 
• bolest hlavy, problémy se spánkem, deprese; 
• vyrážka • pocit slabosti nebo ztráta energie, chudokrevnost • zvýšení hladin jaterních enzymů známkou problémů s játry  
Méně časté nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 ze 100 osob: 
 
• plicní infekce; 
• mykotické infekce jícnu; 
• záchvaty • pocit závrati, pocit na omdlení nebo točení hlavy po postavení se; 
• selhání ledvin, přítomnost bílkoviny v moči; 
• zvýšení hladiny látky zvané CPK zanícení nebo poškození svalů. 
 
Vzácné nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 z 1 000 osob: 
 
• bolest na hrudi • úbytek svalové hmoty; 
• některé typy zhoubného nádorového onemocnění, jako je onemocnění jícnu a žlučovodu; 
• snížení počtu krevních buněk  
Další možné nežádoucí účinky kombinované léčby infekce virem HIV 
 
U osob užívajících kombinovanou léčbu infekce HIV se mohou objevit i další nežádoucí účinky. 
 
Příznaky infekce a zánětu
Osoby s pokročilou infekcí HIV závažných infekcí bojovat. 
 
Příznaky infekce a zánětu se mohou vyvinout, protože: 
• staré skryté infekce znovu vzplanou, jak proti nim tělo bojuje 
• nebo imunitní systém napadne zdravou tělní tkáň  
Tyto příznaky autoimunitních poruch se mohou vyvinout mnoho měsíců po zahájení užívání 
léčivého přípravku k léčbě infekce HIV. Příznaky obvykle zahrnují: 
• svalovou slabost; 
• slabost začínající v rukách a nohách a postupující směrem k trupu; 
• palpitace • hyperaktivitu  
Objeví-li se u Vás jakýkoli příznak infekce nebo zaznamenáte-li jakýkoli z příznaků uvedených výše: 
➔ oznamte to okamžitě svému lékaři. Neužívejte žádné léčivé přípravky proti infekci bez porady 
s lékařem. 
 
Bolest kloubů, ztuhlost a problémy s kostmi
U některých osob, které užívají kombinovanou léčbu infekce virem HIV, se může objevit onemocnění 
nazývané osteonekróza. Při tomto onemocnění části kostní tkáně odumírají z důvodu nedostatečného 
cévního zásobení kostí. 
Není známo, jak často se tyto stavy vyskytují. S větší pravděpodobností se u Vás objeví, pokud: 
• užíváte kombinovanou léčbu delší dobu; 
• rovněž užíváte protizánětlivé léky nazývané kortikosteroidy; 
• konzumujete alkohol; 
• je Váš imunitní systém velmi slabý; 
• trpíte nadváhou. 
 
Příznaky, kterým je třeba věnovat pozornost, zahrnují: 
• ztuhlost kloubů; 
• bolesti • obtíže s pohybem. 
Pokud zaznamenáte kterýkoli z těchto příznaků: 
➔ oznamte to svému lékaři. 
 
Hlášení nežádoucích účinků 
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět 
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
 
5. Jak přípravek CELSENTRI uchovávat  
 
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
 
Přípravek CELSENTRI nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce, blistru nebo 
lahvičce. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce. 
 
Tento léčivý přípravek nevyžaduje žádné zvláštní podmínky uchovávání. 
 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého 
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní 
prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek CELSENTRI obsahuje  
• Léčivou látkou je maravirocum. Jedna potahovaná tableta obsahuje buď maravirocum 25 mg, 
75 mg, 150 mg nebo 300 mg. 
 
• Pomocnými látkami jsou: 
 
Jádro tablety: mikrokrystalická celulosa, hydrogenfosforečnan vápenatý, sodná sůl 
karboxymethylškrobu, magnesium-stearát. 
 
Potahová vrstva: polyvinylalkohol, oxid titaničitý lecithin, hlinitý lak indigokarmínu  
Jak přípravek CELSENTRI vypadá a co obsahuje toto balení 
CELSENTRI potahované tablety jsou modře zbarvené s potiskem „MVC 25“, „MVC 75“, 
„MVC 150“ nebo „MVC 300“. 
 
CELSENTRI 25 mg a CELSENTRI 75 mg potahované tablety se dodávají v lahvičkách se 
120 tabletami. 
CELSENTRI 150 mg a 300 mg potahované tablety se dodávají v lahvičkách se 180 tabletami nebo 
v blistrech v balení po 30, 60, 90 potahovaných tabletách a ve vícečetném balení obsahujícím 180 90 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
Držitel rozhodnutí o registraci 
ViiV Healthcare BV, Van Asch van Wijckstraat 55H, 3811 LP Amersfoort, Nizozemsko. 
 
Výrobce 
Pfizer Manufacturing Deutschland GmbH, Betriebsstātte Freiburg, Mooswaldallee 1, 79090 Freiburg, 
Německo. 
 
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:  
 
België/Belgique/Belgien 
ViiV Healthcare srl/bv 
Tél/Tel: + 32 Lietuva 
ViiV Healthcare BV
Tel: +370  
България  
ViiV Healthcare BV
Teл.: +359  
Luxembourg/Luxemburg 
ViiV Healthcare srl/bv 
Belgique/Belgien
Tél/Tel: + 32 Česká republika 
GlaxoSmithKline s.r.o. 
Tel: + 420 222 001 cz.info@gsk.com 
Magyarország 
ViiV Healthcare BV
Tel.: +36  
Danmark 
GlaxoSmithKline Pharma A/S
Tlf: + 45 36 35 91  dk-info@gsk.com 
 
 
Malta 
ViiV Healthcare BV
Tel: +356  
Deutschland 
ViiV Healthcare GmbH 
Tel.: + 49 viiv.med.info@viivhealthcare.com 
 
Nederland 
ViiV Healthcare BV 
Tel: + 31  
Eesti 
ViiV Healthcare BV
Tel: +372  
Norge 
GlaxoSmithKline AS
Tlf: + 47 22 70 20  
Ελλάδα 
GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E. 
Τηλ: + 30 210 68 82  
Österreich 
GlaxoSmithKline Pharma GmbH
Tel: + 43  
España
Laboratorios ViiV Healthcare, S.L.  
Tel: +34 900 923 501  
es-ci@viivhealthcare.com 
 
Polska
GSK Services Sp. z o.o. 
Tel.: + 48 France 
ViiV Healthcare SAS 
Tél.: + 33  
Portugal
VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA.  
Tel: + 351 21 094 08 01  
viiv.fi.pt@viivhealthcare.com 
 
Hrvatska 
ViiV Healthcare BV
Tel: +385  
România 
ViiV Healthcare BV
Tel: +40  
Ireland
GlaxoSmithKline Tel: + 353 Slovenija 
ViiV Healthcare BV
Tel: +386  
Ísland 
Vistor hf. 
Sími: + 354 535 Slovenská republika 
ViiV Healthcare BV
Tel: +421  
Italia
ViiV Healthcare S.r.l. 
Tel: + 39 Suomi/Finland 
GlaxoSmithKline Oy
Puh/Tel: + 358  
Κύπρος 
ViiV Healthcare BV
Τηλ: +357  
Sverige 
GlaxoSmithKline AB
Tel: + 46  
Latvija 
ViiV Healthcare BV
Tel: +371  
United Kingdom ViiV Healthcare BV
Tel: + 44  
 
Tato příbalová informace byla naposledy revidována  
Další zdroje informací  
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu. 
Příbalová informace: informace pro uživatele 
 
CELSENTRI 20 mg/ml perorální roztok 
maravirocum 
Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, 
protože obsahuje pro Vás důležité údaje. 
 
- Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
- Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
- Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
- Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny 
v této příbalové informaci – viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek CELSENTRI a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek CELSENTRI užívat 
3. Jak se přípravek CELSENTRI užívá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek CELSENTRI uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek CELSENTRI a k čemu se používá  
 
Přípravek CELSENTRI obsahuje léčivou látku maravirok. Maravirok patří do skupiny léčiv 
nazývaných antagonisté CCR5. Přípravek CELSENTRI blokuje receptor zvaný CCR5, který HIV 
 
Přípravek CELSENTRI se užívá k léčbě infekce virem lidské imunodeficience typu-1 u dospělých, dospívajících a dětí od 2 let věku a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg. 
 
Přípravek CELSENTRI musí být užíván v kombinaci s jinými přípravky užívanými k léčbě infekce 
HIV. Tyto léčivé přípravky se nazývají léky proti HIV nebo antiretrovirotika. 
 
Přípravek CELSENTRI, jako součást kombinované léčby, snižuje množství viru ve Vašem těle 
a udržuje ho na nízké úrovni. To pomáhá tělu zvýšit počet CD4 buněk v krvi. CD4 buňky jsou typem 
bílých krvinek, který je důležitý pro pomoc Vašemu tělu v boji s infekcí. 
 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek CELSENTRI užívat  
 
Neužívejte přípravek CELSENTRI,
• jestliže jste alergickýkteroukoli další složku přípravku CELSENTRI  
➔ Poraďte se s lékařem, pokud se domníváte, že se to Vás nebo Vašeho dítěte týká. 
 
Upozornění a opatření  
Před užitím nebo podáním přípravku CELSENTRI se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem. 
 
Váš lékař Vám musí odebrat vzorky krve k testu, zda je přípravek CELSENTRI pro Vás dítě, je-li pacientem 
U některých osob užívajících CELSENTRI se vyvinuly závažné alergické reakce nebo kožní reakce 
 
Před zahájením léčby přípravkem se ujistěte, že je Váš lékař informován o tom, že máte dítě má 
• jaterní problémy včetně chronické hepatitidy užívalo pouze omezené množství osob s jaterními problémy. Vaše jaterní funkce budou asi muset 
být pečlivě sledovány • nízký krevní tlak, včetně závratí po rychlém postavení nebo posazení se nebo užíváte-li léky na 
snížení krevního tlaku. To je způsobeno náhlým poklesem krevního tlaku. Dojde-li k tomu, 
položte se, dokud se nebudete • tuberkulóza potenciálně mohl zvýšit riziko rozvoje infekcí. 
• problémy s ledvinami. To je důležité zejména, pokud také užíváte některé jiné léčivé přípravky 
• problémy se srdcem nebo oběhovým systémem. Přípravek CELSENTRI užívalo pouze omezené 
množství osob se závažnými srdečními nebo oběhovými potížemi. 
 
➔ Oznamte svému lékaři před zahájením léčby, pokud se domníváte, že se Vás cokoli z toho týká. 
 
Stavy, na které je nutno dávat pozor
U některých osob užívajících přípravky k léčbě infekce HIV se vyvinou jiné stavy, které mohou být 
závažné. Ty zahrnují: 
• příznaky infekce a zánětu; 
• bolest kloubů, ztuhlost a problémy s kostmi. 
 
Musíte vědět o důležitých známkách a příznacích, na které si musíte během užívání přípravku 
CELSENTRI dát pozor. 
 
➔ Přečtěte si informaci „Další možné nežádoucí účinky kombinované léčby infekce virem 
HIV“ v bodu 4 této příbalové informace. 
 
Starší osoby
Přípravek CELSENTRI užívalo pouze omezené množství osob ve věku 65 let nebo starších. Patříte-li 
do této věkové skupiny, poraďte se o užívání přípravku CELSENTRI se svým lékařem. 
 
Děti
Užívání přípravku CELSENTRI nebylo studováno u dětí mladších než 2 roky nebo s tělesnou 
hmotností nižší než 10 kg. Proto se přípravek CELSENTRI nedoporučuje dětem mladším než 2 roky 
nebo s tělesnou hmotností nižší než 10 kg. 
 
Další léčivé přípravky a přípravek CELSENTRI 
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte v nedávné době užíval 
Oznamte svému lékaři nebo lékárníkovi, pokud během užívání přípravku CELSENTRI začnete dítě začne 
Přípravky obsahující třezalku tečkovanou CELSENTRI účinkovat správně. Během užívání přípravku CELSENTRI je nemáte užívat. 
 
Některé léčivé přípravky mohou změnit množství přípravku CELSENTRI v těle, jsou-li užity v tutéž 
dobu jako CELSENTRI. Ty zahrnují: 
• jiné léčivé přípravky k léčbě infekce HIV nebo hepatitidou C darunavir, efavirenz, etravirin, fosamprenavir, indinavir, lopinavir, nelfinavir, ritonavir, 
sachinavir, boceprevir, telaprevir• antibiotika • antimykotika • antiepileptika  
➔ Oznamte svému lékaři, že užíváte lékaři umožní, aby předepsal správnou dávku přípravku CELSENTRI. 
 
Těhotenství a kojení 
Pokud jste těhotná, domníváte se, že můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět: 
➔ poraďte se s lékařem o rizicích a prospěchu užívání přípravku Celsentri. 
 
U žen infikovaných HIV se kojení nedoporučuje, protože infekce HIV se mateřským mlékem může 
přenést na dítě. 
 
Není známo, zda složky přípravku CELSENTRI mohou přecházet do mateřského mléka. Pokud kojíte 
nebo o kojení uvažujete, poraďte se co nejdříve se svým lékařem. 
 
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů 
Přípravek CELSENTRI může vyvolat závrať. 
➔ Neřiďte dopravní prostředek, nejezděte na kole nebo neobsluhujte žádné přístroje nebo 
stroje, pokud si nejste jistý 
Přípravek CELSENTRI obsahuje natrium-benzoát a sodík 
Přípravek CELSENTRI obsahuje 1 mg natrium-benzoátu 
Přípravek CELSENTRI obsahuje méně než 1 mmol znamená, že je v podstatě „bez sodíku“. 
 
 
3. Jak se přípravek CELSENTRI užívá  
 
Vždy užívejte nebo podávejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste 
jistý 
Lékař Vám poradí, zda není lepší užívat CELSENTRI perorální roztok, pokud nejste 
schopen 
Jaká dávka přípravku se užívá 
 
Dospělí
Doporučená dávka přípravku CELSENTRI je buď 150 mg Vždy užívejte dávku doporučenou Vaším lékařem. 
 
Osoby s problémy s ledvinami
Máte-li problém s ledvinami, lékař může Vaši dávku upravit. 
➔ Poraďte se s lékařem, pokud se Vás to týká. 
 
Dospívající a děti od 2 let věku a s tělesnou hmotností alespoň 10 kg 
O správné dávce přípravku CELSENTRI rozhodne Váš lékař podle tělesné hmotnosti a jiných 
léčivých přípravků užívaných současně. 
 
Návod, jak odměřit a užít a pokynech na konci tohoto bodu. 
 
Přípravek CELSENTRI se může užívat s jídlem nebo bez jídla. Přípravek CELSENTRI se vždy 
užívá ústy. 
 
Přípravek CELSENTRI se musí užívat v kombinaci s jinými léčivými přípravky k léčbě HIV. Pročtěte 
si v příbalové informaci těchto léčivých přípravků, jak tyto léky užívat. 
 
Jestliže jste užil
Pokud jste náhodně užil➔ obraťte se ihned na svého lékaře nebo na nejbližší nemocnici. 
 
Jestliže jste zapomněl
Jestliže jste vynechalvynechanou dávku co možná nejdříve a pokračujte s další dávkou v pravidelnou dobu. 
 
Pokud je již téměř čas pro následující dávku, vynechanou dávku si neberte následující dávku v pravidelnou dobu. 
Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil
Jestliže jste přestal
Užívejte přípravek CELSENTRI, dokud Vám lékař neřekne, že máte přestat. 
Užívání léčivého přípravku ve správnou dobu každý den je důležité, protože to zaručuje, že se infekce 
HIV ve Vašem těle nerozšiřuje. Proto je důležité, abyste přípravek CELSENTRI užívalužívalo 
Máte-li jakékoli další otázky týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka.  
 
Jak odměřit dávku a užít léčivý přípravek 
K přesnému odměření své dávky používejte aplikátor, který je součástí dodávaného balení. 
 
1. Sejměte z lahvičky uzávěr 2. Držte lahvičku pevně. Do jejího hrdla zasuňte umělohmotný adaptér 3. Do adaptéru upevněte aplikátor 4. Obraťte lahvičku dnem vzhůru.  
5. Vytažením pístu aplikátoru 6. Obraťte lahvičku zpět do polohy hrdlem vzhůru. Vyjměte aplikátor z adaptéru.  
7. Vložte aplikátor do úst straně tváře. Vyprázdněte aplikátor stlačením pístu, které má být pomalé, abyste mělčasu na spolknutí roztoku. Rychlé vystříknutí roztoku dozadu do hrdla by mohlo vyvolat dávení 
nebo dušení.  
8. Opakujte výše uvedené kroky v bodech 3 až 7, dokud neužijete celou dávku přípravku. Např., 
pokud Vaše dávka roztoku je 15 ml, je třeba jeden a půl aplikátoru. 
9. Sejměte aplikátor a důkladně ho umyjte v čisté vodě, poté co jste ho přestalopětovným použitím ho nechte vyschnout. 
10. Pevně uzavřete lahvičku uzávěrem, aniž byste vyndal 
Znehodnoťte veškerý nepoužitý perorální roztok po 60 dnech od prvního otevření lahvičky. 
 
 
4. Možné nežádoucí účinky  
 
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého. Sdělte svému lékaři, pokud si všimnete jakýchkoliv zvláštností v souvislosti 
s Vaším zdravotním stavem nebo zdravotním stavem Vašeho dítěte.  
 
Závažné nežádoucí účinky – okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc 
 
Závažné alergické nebo kožní reakce 
U některých osob užívajících CELSENTRI se vyvinuly závažné a život ohrožující kožní reakce 
a alergické reakce. Ty jsou vzácné a mohou se objevit až u 1 z 1 000 osob užívajících přípravek 
CELSENTRI. 
Objeví-li se u Vás během užívání přípravku CELSENTRI jakýkoli z následujících příznaků: 
• otok obličeje, rtů nebo jazyka; 
• obtíže s dýcháním; 
• rozsáhlá kožní vyrážka; 
• horečka • puchýřky a olupující se kůže, zejména kolem úst, nosu, očí a genitálií orgánů➔ vyhledejte neprodleně lékaře. Přestaňte okamžitě přípravek CELSENTRI užívat. 
 
Problémy s játry
Tyto stavy jsou vzácné a mohou se objevit až u 1 z 1 000 osob užívajících přípravek CELSENTRI. 
Příznaky zahrnují: 
• ztrátu chuti k jídlu; 
• pocit na zvracení nebo zvracení; 
• žluté zbarvení kůže nebo očí; 
• kožní vyrážku nebo svědění; 
• pocit velké únavy; 
• bolest nebo citlivost břicha; 
• tmavé zbarvení moči; 
• ospalost a zmatenost; 
• horečku  
➔ Pokud se u Vás vyskytnou tyto příznaky, vyhledejte neprodleně lékaře. Přestaňte užívat 
přípravek CELSENTRI. 
 
Další nežádoucí účinky 
 
Časté nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 až 10 ze 100 osob: 
 
• průjem, pocit nevolnosti, bolest žaludku, plynatost; 
• ztráta chuti k jídlu; 
• bolest hlavy, problémy se spánkem, deprese; 
• vyrážka • pocit slabosti nebo ztráta energie, chudokrevnost • zvýšení hladin jaterních enzymů známkou problémů s játry  
Méně časté nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 ze 100 osob: 
 
• plicní infekce; 
• mykotické infekce jícnu; 
• záchvaty • pocit závrati, pocit na omdlení nebo točení hlavy po postavení se; 
• selhání ledvin, přítomnost bílkoviny v moči; 
• zvýšení hladiny látky zvané CPK zanícení nebo poškození svalů. 
 
Vzácné nežádoucí účinky
Ty se mohou objevit až u 1 z 1 000 osob: 
 
• bolest na hrudi • úbytek svalové hmoty; 
• některé typy zhoubného nádorového onemocnění, jako je onemocnění jícnu a žlučovodu; 
• snížení počtu krevních buněk  
Další možné nežádoucí účinky kombinované léčby infekce virem HIV 
 
U osob užívajících kombinovanou léčbu infekce HIV se mohou objevit i další nežádoucí účinky. 
 
Příznaky infekce a zánětu
Osoby s pokročilou infekcí HIV závažných infekcí bojovat. 
 
Příznaky infekce a zánětu se mohou vyvinout, protože: 
• staré skryté infekce znovu vzplanou, jak proti nim tělo bojuje 
• nebo imunitní systém napadne zdravou tělní tkáň  
Tyto příznaky autoimunitních poruch se mohou vyvinout mnoho měsíců po zahájení užívání 
léčivého přípravku k léčbě infekce HIV. Příznaky obvykle zahrnují: 
• svalovou slabost; 
• slabost začínající v rukách a nohách a postupující směrem k trupu. 
• palpitace • hyperaktivitu  
Objeví-li se u Vás jakýkoli příznak infekce nebo zaznamenáte-li jakýkoli z příznaků uvedených výše: 
➔ oznamte to okamžitě svému lékaři. Neužívejte žádné léčivé přípravky proti infekci bez porady 
s lékařem. 
 
Bolest kloubů, ztuhlost a problémy s kostmi
U některých osob, které užívají kombinovanou léčbu infekce virem HIV, se může objevit onemocnění 
nazývané osteonekróza. Při tomto onemocnění části kostní tkáně odumírají z důvodu nedostatečného 
cévního zásobení kostí. 
Není známo, jak často se tyto stavy vyskytují. S větší pravděpodobností se u Vás objeví, pokud: 
• užíváte kombinovanou léčbu delší dobu; 
• rovněž užíváte protizánětlivé léky nazývané kortikosteroidy; 
• konzumujete alkohol; 
• je Váš imunitní systém velmi slabý; 
• trpíte nadváhou. 
 
Příznaky, kterým je třeba věnovat pozornost, zahrnují: 
• ztuhlost kloubů; 
• bolesti • obtíže s pohybem. 
Pokud zaznamenáte kterýkoli z těchto příznaků: 
➔ oznamte to svému lékaři. 
 
Hlášení nežádoucích účinků 
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět 
k získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
 
5. Jak přípravek CELSENTRI uchovávat  
 
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
 
Přípravek CELSENTRI nepoužívejte po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce nebo 
lahvičce. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce. 
 
Uchovávejte perorální roztok při teplotě do 30 °C. 
Znehodnoťte 60 dní po prvním otevření. Na vyznačené místo na krabičce napište datum, kdy má být 
perorální roztok zlikvidován. Datum zapište, jakmile lahvičku poprvé otevřete. 
 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého 
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní 
prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek CELSENTRI obsahuje  
• Léčivou látkou je maravirocum. Jeden ml perorálního roztoku obsahuje maravirocum 20 mg. 
 
Pomocnými látkami jsou: kyselina citronová, dihydrát natrium-citrátu, sukralosa, natrium-benzoát 
 
Jak přípravek CELSENTRI vypadá a co obsahuje toto balení 
CELSENTRI perorální roztok se dodává v krabičce obsahující lahvičku z polyethylenu o vysoké 
hustotě s dětským bezpečnostním uzávěrem. Roztok je bezbarvý s jahodovou příchutí. Lahvička 
obsahuje 230 ml roztoku maraviroku který se před použitím zasune do hrdla lahvičky. 
 
Držitel rozhodnutí o registraci 
ViiV Healthcare BV, Van Asch van Wijckstraat 55H, 3811 LP Amersfoort, Nizozemsko. 
 
Výrobce 
Pfizer Service Company, Hoge Wei 10, B 1930 Zaventem, Belgie. 
 
 
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci:  
 
België/Belgique/Belgien 
ViiV Healthcare srl/bv 
Tél/Tel: + 32 Lietuva 
ViiV Healthcare BV
Tel: +370  
България  
ViiV Healthcare BV
Teл.: +359  
Luxembourg/Luxemburg 
ViiV Healthcare srl/bv 
Belgique/Belgien
Tél/Tel: + 32 Česká republika 
GlaxoSmithKline s.r.o. 
Tel: + 420 222 001 cz.info@gsk.com 
Magyarország 
ViiV Healthcare BV
Tel.: +36  
Danmark 
GlaxoSmithKline Pharma A/S
Tlf: + 45 36 35 91  dk-info@gsk.com 
 
 
Malta 
ViiV Healthcare BV
Tel: +356  
Deutschland 
ViiV Healthcare GmbH 
Tel.: + 49 viiv.med.info@viivhealthcare.com 
 
Nederland 
ViiV Healthcare BV 
Tel: + 31  
Eesti 
ViiV Healthcare BV
Tel: +372  
Norge 
GlaxoSmithKline AS
Tlf: + 47 22 70 20  
Ελλάδα 
GlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E. 
Τηλ: + 30 210 68 82  
Österreich 
GlaxoSmithKline Pharma GmbH
Tel: + 43  
España
Laboratorios ViiV Healthcare, S.L.  
Tel: +34 900 923 501  
es-ci@viivhealthcare.com 
 
Polska
GSK Services Sp. z o.o. 
Tel.: + 48 France 
ViiV Healthcare SAS 
Tél.: + 33  
Portugal
VIIVHIV HEALTHCARE, UNIPESSOAL, LDA.  
Tel: + 351 21 094 08 01  
viiv.fi.pt@viivhealthcare.com 
 
Hrvatska 
ViiV Healthcare BV
Tel: +385  
România 
ViiV Healthcare BV
Tel: +40  
Ireland
GlaxoSmithKline Tel: + 353 Slovenija 
ViiV Healthcare BV
Tel: +386  
Ísland 
Vistor hf. 
Sími: + 354 535 Slovenská republika 
ViiV Healthcare BV
Tel: +421  
Italia
ViiV Healthcare S.r.l. 
Tel: + 39 Suomi/Finland 
GlaxoSmithKline Oy
Puh/Tel: + 358  
Κύπρος 
ViiV Healthcare BV
Τηλ: +357  
Sverige 
GlaxoSmithKline AB
Tel: + 46  
Latvija 
ViiV Healthcare BV
Tel: +371  
United Kingdom ViiV Healthcare BV
Tel: + 44  
 
Tato příbalová informace byla naposledy revidována  
Další zdroje informací  
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky na adrese http://www.ema.europa.eu.