PŘÍLOHA I 
 
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 
 
Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o 
bezpečnosti. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili jakákoliv podezření na nežádoucí účinky. 
Podrobnosti o hlášení nežádoucích účinků viz bod 4.8. 
 
 
1. NÁZEV PŘÍPRAVKU 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
 
2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg ve formě filgotinibi maleas. 
 
Pomocná látka se známým účinkem
Jedna 100 mg potahovaná tableta obsahuje 76 mg laktózy 
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg ve formě filgotinibi maleas. 
 
Pomocná látka se známým účinkem
Jedna 200 mg potahovaná tableta obsahuje 152 mg laktózy 
Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 
 
 
3. LÉKOVÁ FORMA 
 
Potahovaná tableta. 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety 
Béžová potahovaná tableta ve tvaru tobolky o rozměrech 12 × 7 mm s vyraženým „G“ na jedné straně 
a „100“ na druhé straně. 
 
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
Béžová potahovaná tableta ve tvaru tobolky o rozměrech 17 × 8 mm s vyraženým „G“ na jedné straně 
a „200“ na druhé straně. 
 
 
4. KLINICKÉ ÚDAJE 
 
4.1 Terapeutické indikace 
 
Revmatoidní artritida 
Přípravek Jyseleca je indikován k léčbě středně těžké až těžké aktivní revmatoidní artritidy u 
dospělých pacientů s nedostatečnou odpovědí nebo s intolerancí na jeden či více chorobu 
modifikujících antirevmatických přípravků monoterapii nebo v kombinaci s methotrexátem  
Ulcerózní kolitida 
Přípravek Jyseleca je indikován k léčbě dospělých pacientů se středně těžkou až těžkou aktivní 
ulcerózní kolitidou, kteří nedostatečně odpovídali nebo přestali odpovídat na konvenční nebo 
biologickou léčbu nebo tuto léčbu netolerovali. 
 
4.2 Dávkování a způsob podání 
 
Léčbu filgonitibem by měl zahajovat lékař, který má zkušenosti s léčbou revmatoidní artritidy nebo 
ulcerózní kolitidy. 
 
Dávkování 
 
Revmatoidní artritida
Doporučená dávka filgotinibu u dospělých pacientů je 200 mg jednou denně. 
U dospělých se zvýšeným rizikem VTE, MACE a maligního onemocnění dávka 100 mg jednou denně a v případě nedostatečné kontroly onemocnění může být zvýšena na 
200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být použita nejnižší účinná dávka. 
 
Ulcerózní kolitida 
Indukční léčba
Doporučená dávka pro indukční léčbu je 200 mg jednou denně. 
 
U pacientů s ulcerózní kolitidou, u kterých se během úvodních 10 týdnů léčby neprokáže odpovídající 
terapeutický přínos, může dalších 12 týdnů indukční léčby filgotinibem v dávce 200 mg jednou denně 
přinést dodatečnou úlevu od symptomů onemocnění  
Udržovací léčba
Doporučená dávka pro udržovací léčbu je 200 mg jednou denně. 
U dospělých s vyšším rizikem VTE, MACE a maligního onemocnění dávka pro udržovací léčbu 100 mg jednou denně. V případě náhlého zhoršení onemocnění může být 
dávka zvýšena na 200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být použita nejnižší účinná dávka. 
 
Laboratorní monitorování a zahájení či přerušení podávání
Pokyny pro laboratorní monitorování a zahájení či přerušení podávání jsou uvedeny v tabulce 1. 
Léčbu je nutné přerušit, pokud u pacienta dojde k závažné infekci, dokud nebude infekce pod 
kontrolou  
Tabulka 1: Laboratorní hodnoty a pokyny pro monitorování 
 
Laboratorní hodnoty Postup Pokyny pro monitorování
Absolutní počet neutrofilů Pokud je ANC < 1 x 109 buněk/l,
léčba nemá být zahájena nebo má 
být přerušena a může být znovu 
zahájena, jakmile se ANC vrátí nad 
tuto hodnotu 
Vyhodnoťte na začátku léčby a
poté v rámci rutinní péče o pacienta 
Absolutní počet lymfocytů Pokud je ALC < 0,5 x 109 buněk/l,
léčba nemá být zahájena nebo má 
být přerušena a může být znovu 
zahájena, jakmile se ALC vrátí nad 
tuto hodnotu 
Hemoglobin Pokud je Hb < 8 g/dl, léčba nemá
být zahájena nebo má být 
přerušena. Léčba může být znovu 
zahájena, jakmile se Hb vrátí nad 
tuto hodnotu. 
Parametry lipidů 
Pacienti mají být léčeni podle
mezinárodních klinických postupů 
pro hyperlipidemii 
12 týdnů po zahájení léčby a poté 
podle mezinárodních klinických 
postupů pro hyperlipidemii 
 
Zvláštní skupiny 
 
Starší pacienti 
Revmatoidní artritida
U pacientů s revmatoidní artritidou ve věku 65 let a starších je doporučená dávka 100 mg jednou 
denně a v případě nedostatečné kontroly onemocnění může být zvýšena na 200 mg jednou denně bod 4.4 
Ulcerózní kolitida
U pacientů s ulcerózní kolitidou ve věku 65 let a starších je doporučená dávka pro indukční léčbu 
200 mg jednou denně a pro udržovací léčbu 100 mg jednou denně zhoršení onemocnění může být dávka zvýšena na 200 mg jednou denně. Při dlouhodobé léčbě má být 
použita nejnižší účinná dávka. Filgotinib se nedoporučuje podávat pacientům ve věku 75 let a starším, 
protože u této populace nejsou k dispozici žádné údaje. 
 
Porucha funkce ledvin
U pacientů s lehkou poruchou funkce ledvin nevyžaduje. U pacientů se středně těžkou až těžkou poruchou funkce ledvin se doporučuje dávka 100 mg filgotinibu jednou denně. Užívání filgotinibu nebylo studováno u 
pacientů s onemocněním ledvin v terminálním stadiu těchto pacientů nedoporučuje  
Porucha funkce jater
U pacientů s lehkou poruchou funkce jater není nutná žádná úprava dávky. Užívání filgotinibu nebylo studováno u 
pacientů s těžkou poruchou funkce jater pacientů nedoporučuje  
Pediatrická populace
Bezpečnost a účinnost filgotinibu u dětí do 18 let nebyly dosud stanoveny. Nejsou dostupné žádné 
údaje. 
 
Způsob podání 
Perorální podání. 
Přípravek Jyseleca lze užívat s jídlem nebo bez jídla dělit, drtit nebo žvýkat, a doporučuje se polykat tablety celé. 
 
4.3 Kontraindikace 
 
Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1. 
 
Aktivní tuberkulóza  
Těhotenství 
4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití 
 
Filgotinib se má použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a to u 
pacientů: 
- ve věku 65 let a starších; 
- s anamnézou atherosklerotické kardiovaskulární nemoci nebo s jinými rizikovými faktory pro 
kardiovaskulární onemocnění - s faktory pro maligní onemocnění maligním onemocněním v anamnéze 
Imunosupresivní léčivé přípravky 
Kombinace filgotinibu s jinými silnými imunosupresivy, jako jsou cyklosporin, takrolimus, 
biologickými léčivy nebo jinými inhibitory Janusovy kinázy vyloučit riziko aditivní imunosuprese. 
 
Infekce 
U pacientů užívajících filgotinib byly hlášeny infekce včetně závažných infekcí. Nejčastěji hlášenou 
závažnou infekcí hlášenou u filgotinibu byla pneumonie byly při léčbě filgotinibem hlášeny tuberkulóza  
Před zahájením podávání filgotinibu je nutné zvážit rizika a přínosy léčby u pacientů: 
 
• s chronickou nebo rekurentní infekcí 
• kteří přišli do styku s tuberkulózou 
• s anamnézou závažné nebo oportunní infekce 
• kteří pobývali nebo cestovali do oblastí s endemickým výskytem TBC nebo endemických 
mykóz nebo 
• se základními onemocněními, které mohou predisponovat k rozvoji infekce. 
 
Pacienty je třeba během léčby a po ukončení léčby filgotinibem pečlivě sledovat z hlediska rozvoje 
známek a příznaků infekce. Pokud se u pacienta během léčby filgotinibem rozvine infekce, má být 
pacient pečlivě sledován a pokud pacient na standardní antimikrobiální léčbu nereaguje, je nutné léčbu 
filgotinibem dočasně přerušit. Léčba filgotinibem může být opětovně zahájena, jakmile bude infekce 
pod kontrolou. 
 
Vzhledem k tomu, že u starších pacientů a v diabetické populaci obecně je vyšší incidence infekcí, je 
třeba léčbě starších pacientů a pacientů s diabetem věnovat zvláštní pozornost. U pacientů ve věku 
65 let a starších se má filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba 
 
Tuberkulóza
Před zahájením podávání filgotinibu musí být pacienti vyšetřeni na přítomnost TBC. Filgotinib nesmí 
být podáván pacientům s aktivní TBC léčby filgotinibem přeléčeni standardní antimykobakteriální léčbou. 
 
Pacienty je nutné sledovat s ohledem na vznik známek a příznaků TBC, včetně pacientů, kteří byli 
testováni negativní na latentní infekci TBC před zahájním léčby. 
 
Reaktivace viru 
V klinických studiích byly hlášeny případy reaktivace viru, včetně reaktivace viru herpes zosteru žen-pacientek, Asiatů, pacientů ve věku ≥ 50 let, pacientů s herpes zoster v anamnéze, pacientů 
s chronickým onemocněním plic v anamnéze a u pacientů léčených filgotinibem 200 mg jednou 
denně. Pokud se u pacienta rozvine herpes zoster, má být léčba filgotinibem dočasně přerušena, dokud 
nedojde k odeznění epizody. 
 
Před zahájením a během léčby filgotinibem je třeba provést vyšetření na virovou hepatitidu a je třeba 
monitorovat reaktivaci v souladu s doporučenými klinickými postupy. Pacienti, kteří měli pozitivní 
protilátky proti hepatitidě C a přítomnost RNA viru hepatitidy C, byli z klinických studií vyloučeni. 
Pacienti, kteří byli pozitivní na povrchový antigen hepatitidy B nebo DNA viru hepatitidy B, byli z 
klinických studií vyloučeni. 
 
Maligní onemocnění 
U pacientů léčených inhibitory JAK včetně filgotinibu byl hlášen výskyt lymfomu a dalších maligních 
onemocnění. Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu pacientů ve věku 50 let a starších s revmatoidní artritidou a s alespoň jedním dalším rizikovým 
faktorem pro kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu v porovnání s inhibitory TNF pozorován 
vyšší výskyt maligních onemocnění, zejména maligního nádorového onemocnění plic, lymfomu a 
nemelanomového kožního nádoru  
U pacientů ve věku 65 let a starších, u současných nebo dřívějších dlouhodobých kuřáků nebo u 
pacientů s jinými rizikovými faktory pro maligní onemocnění onemocněním nebo s maligním onemocněním v anamnézeli dostupná žádná alternativní vhodná léčba. 
 
Nemelanomové nádorové onemocnění kůže
U pacientů užívajících filgotinib byla hlášen výskyt NMSC. U všech pacientů, zejména těch se 
zvýšeným rizikem vzniku nádorového onemocnění kůže, se doporučuje pravidelné kožní vyšetření. 
 
Hematologické abnormality 
U ≤1 % pacientů v klinických studiích revmatoidní artritidy a u <3 % pacientů v klinických studiích 
ulcerózní kolitidy byly hlášeny hodnoty ANC <1 × 109 buněk/l <0,5 × 109 buněk/l. U pacientů, kterým byly v rámci rutinní péče <1 × 109 buněk/l, ALC <0,5 × 109 buněk/l nebo hemoglobin <8 g/dl, léčba nemá být zahájena nebo má 
být dočasně přerušena. 
 
Očkování 
Během léčby filgotinibem nebo bezprostředně před ní se nedoporučuje použití živých vakcín. Před 
zahájením léčby filgotinibem se doporučuje doplnit očkování v souladu s aktuálními doporučeními pro 
očkování, včetně profylaktického očkování proti herpes zoster. 
 
Lipidy 
Léčba filgotinibem byla spojena se zvýšením lipidových parametrů v závislosti na dávce, včetně 
hladin celkového cholesterolu, lipoproteinu s vysokou hustotou lipoproteinů lipoproteinu s nízkou hustotou lipoproteinů pacientů, kteří během užívání filgotinibu zahájili léčbu statiny, došlo k navrácení hladin LDL 
cholesterolu na hladiny před léčbou. Účinek zvýšení těchto lipidových parametrů na kardiovaskulární 
morbiditu a mortalitu nebyl stanoven  
Závažné nežádoucí kardiovaskulární příhody U pacientů užívajících filgotinib byly pozorovány MACE. 
Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu revmatoidní artritidou ve věku 50 let a starších s alespoň jedním dalším rizikovým faktorem pro 
kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu pozorován v porovnání s inhibitory TNF vyšší výskyt 
závažných nežádoucích kardiovaskulárních příhod nefatální infarktu myokardu  
Proto se u pacientů ve věku 65 let a starších, u současných nebo dřívějších dlouhodobých kuřáků a u 
pacientů s anamnézou atherosklerotické kardiovaskulární nemoci nebo s jinými rizikovými faktory pro 
kardiovaskulární onemocnění má filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní 
vhodná léčba. 
 
Žilní tromboembolismus 
U pacientů užívajících inhibitory JAK včetně filgotinibu byly hlášeny případy hluboké žilní trombózy 
 
Ve velké randomizované a aktivně kontrolované studii tofacitinibu revmatoidní artritidou ve věku 50 let a starších s alespoň jedním dalším rizikovým faktorem pro 
kardiovaskulární onemocnění byl u tofacitinibu včetně hluboké žilní trombózy  
U pacientů s rizikovými faktory pro kardiovaskulární onemocnění nebo pro maligní onemocnění také bod 4.4 „Závažné nežádoucí kardiovaskulární příhody filgotinib použít pouze tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba. 
 
U pacientů se známými rizikovými faktory pro VTE, jinými než rizikovými faktory pro 
kardiovaskulární onemocnění nebo pro maligní onemocnění, má být filgotinib používán s opatrností. 
Rizikové faktory pro VTE jiné než rizikové faktory pro kardiovaskulární onemocnění nebo pro 
maligní onemocnění zahrnují předchozí VTE, pacienty podstupující větší operační výkony, 
imobilizaci, používání kombinovaných hormonálních antikoncepčních prostředků nebo hormonální 
substituční léčbu, vrozené poruchy krevního srážení. 
 
Pacienti mají být během léčby filgotinibem pravidelně znovu vyšetřováni ke zhodnocení změn rizika 
pro VTE. 
 
Pacienty se známkami a příznaky VTE okamžitě vyšetřete a u pacientů se suspektní VTE filgotinib 
vysaďte, bez ohledu na dávku. 
 
Použití u pacientů ve věku 65 let a starších 
Vzhledem ke zvýšenému riziku výskytu MACE, maligních onemocnění, závažných infekcí a mortality 
ze všech příčin u pacientů ve věku 65 let a starších, jak bylo pozorováno ve velké randomizované 
studii tofacitinibu alternativní vhodná léčba. 
 
Obsah laktózy 
Pacienti se vzácnými dědičnými problémy s intolerancí galaktózy, úplným nedostatkem laktázy nebo 
malabsorpcí glukózy a galaktózy nemají tento přípravek užívat. 
 
4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce 
 
Vliv jiných léčivých přípravků na filgotinib 
Filgotinib se primárně metabolizuje prostřednictvím karboxylesterázy 2 inhibována in vitro léčivými přípravky jako jsou fenofibrát, karvedilol, diltiazem nebo simvastatin. 
Klinický význam této interakce je neznámý. 
 
Vliv filgotinibu na jiné léčivé přípravky 
Filgotinib není klinicky významným inhibitorem či induktorem většiny enzymů nebo transportérů 
běžně se podílejících na interakcích, jako jsou enzymy cytochromu P450 glukuronosyltransferázy  
Studie in vitro jsou ohledně potenciálu filgotinibu indukovat CYP2B6 neprůkazné. Indukci in vivo 
nelze vyloučit. 
 
Studie in vitro jsou ohledně potenciálu filgotinibu indukovat nebo inhibovat CYP1A2 neprůkazné. 
Nebyly provedeny žádné klinické studie zkoumající interakce se substráty CYP1A2, a proto 
potenciální in vivo účinek souběžné indukce a inhibice CYP1A2 filgotinibem není znám. Doporučuje 
se opatrnost při současném podávání filgotinibu se substráty CYP1A2 s úzkým terapeutickým 
indexem. 
 
Ve studii klinické farmakologie nemělo současné podávání s filgotinibem vliv na farmakokinetiku 
kombinované antikoncepce obsahující ethinylestradiol a levonorgestrel, proto se nevyžaduje úprava 
dávky perorální antikoncepce. 
 
4.6 Fertilita, těhotenství a kojení 
 
Ženy ve fertilním věku / antikoncepce 
Ženy ve fertilním věku musí během léčby filgotinibem a nejméně 1 týden po jejím ukončení používat 
účinnou antikoncepci. 
 
Těhotenství 
Údaje o použití filgotinibu u těhotných žen jsou omezené nebo nejsou k dispozici. Studie na zvířatech 
prokázaly reprodukční toxicitu  
Na základě pozorování u zvířat může filgotinib způsobovat poškození plodu, a je proto během 
těhotenství kontraindikován  
Kojení 
Není známo, zda se filgotinib vylučuje do lidského mateřského mléka. Riziko pro kojené 
novorozence/děti nelze vyloučit. Proto se přípravek Jyseleca nemá během kojení podávat. 
 
Fertilita 
Ve studiích na zvířatech byly pozorovány snížená fertilita, zhoršení spermatogeneze a 
histopatologické účinky na samčí reprodukční orgány zaměřených klinických studií fáze 2 testikulární bezpečnosti u mužů se zánětlivým onemocněním kloubů a se zánětlivým onemocněním 
střev neukazují rozdíl mezi léčebnými skupinami v podílu pacientů, u kterých došlo k 50 % nebo 
vyššímu poklesu parametrů spermatu v 13. týdnu skupinami žádné relevantní změny v hladinách pohlavních hormonů ani změny parametrů spermatu 
oproti výchozímu stavu. Celkově tyto klinické údaje nenaznačovaly účinky na testikulární funkci 
související s filgotinibem. 
 
Studie na zvířatech nenaznačují účinky s ohledem na fertilitu u samic. 
 
4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje 
 
Filgotinib nemá žádný nebo má zanedbatelný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Pacienty 
je však nutno poučit, že během léčby přípravkem Jyseleca byly hlášeny závratě  
4.8 Nežádoucí účinky 
 
Shrnutí bezpečnostního profilu 
 
Revmatoidní artritida 
Nejčastěji hlášené nežádoucí účinky jsou nauzea 
Ulcerózní kolitida 
Celkový bezpečnostní profil pozorovaný u pacientů s ulcerózní kolitidou léčených filgotinibem 
obecně odpovídal bezpečnostnímu profilu pozorovanému u pacientů s revmatoidní artritidou. 
 
Tabulkový přehled nežádoucích účinků 
Následující nežádoucí účinky vycházejí z klinických studií uvedeny podle třídy orgánových systémů a frekvence. Frekvence jsou definovány takto: časté  
Tabulka 2: Nežádoucí účinky 
 
Frekvencea Nežádoucí účinek 
Infekce a infestace
Časté Infekce močových cest Infekce horních cest dýchacích Méně časté Herpes zoster 
Pneumonie 
Sepse 
Poruchy krve a lymfatického systému
Časté Lymfopenie 
Méně časté Neutropenie
Poruchy metabolismu a výživy
Méně časté Hypercholesterolemie 
Poruchy nervového systému
Časté Závratě 
Gastrointestinální poruchy 
Časté Nauzea
Vyšetření 
Méně časté Zvýšená kreatinfosfokináza v krvi
a Frekvence založená na placebem kontrolovaném období před podáním záchranné léčby s revmatoidní artritidou ze studií FINCH 1 a 2 a DARWIN 1 a 2, kteří dostávali 200 mg filgotinibu. Frekvence hlášené 
ve studii SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dostávali filgotinib 200 mg, byly obecně v souladu s 
frekvencemi hlášenými ve studiích s revmatoidní artritidou. 
 
Změny laboratorních hodnot 
 
Kreatinin
Při léčbě filgotinibem došlo ke zvýšení koncentrace kreatininu v séru. Ve 24. týdnu ve studiích fáze 0,07 koncentrace kreatininu zůstaly v normálním rozmezí. 
 
Lipidy
Léčba filgotinibem byla spojena s dávkově dependentním zvýšením hladin celkového cholesterolu a 
HDL, zatímco koncentrace LDL mírně vzrostly. Poměry LDL/HDL zůstaly všeobecně beze změny. 
Změny lipidů byly pozorovány během prvních 12 týdnů léčby filgotinibem a poté zůstaly stabilní. 
 
Fosfáty v séru
Během léčby filgotinibem se vyskytl pokles hladin fosfátů v séru, který byl obvykle lehký, přechodný 
nebo intermitentní a závislý na dávce a odezněl bez vysazení léčby. Ve 24. týdnu ve studiích fáze 5,3 % subjektů, kterým byl podáván filgotinib 200 mg a u 3,8 % subjektů, kterým byl podáván 
filgotinib 100 mg; nebyly hlášeny hodnoty nižší než 1,0 mg/dl. 
 
V placebem kontrolovaných studiích fáze 3 se základními DMARD během 12 týdnů hlášeny hodnoty fosfátů v séru nižší než 2,2 mg/dl ve skupině s placebem v 1,6 %, ve 
skupině s filgotinibem 200 mg ve 3,1 % a ve skupině s filgotinibem 200 mg ve 2,4 %. 
 
Popis vybraných nežádoucích účinků 
 
Infekce
Revmatoidní artritida
V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD DARWIN 2porovnání s 13,3 % ve skupině s placebem. V MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence 
infekce během 24 týdnů 25,2 % ve skupině užívající 200 mg filgotinibu 200 a 23,1 % ve skupině 
užívající 200 mg filgotinibu plus MTX v porovnání s 24,5 % ve skupině MTX. Celková míra 
incidence infekcí upravená podle expozice 200 mg ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a 3 expozice  
V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD byla frekvence závažné infekce během 
12 týdnů ve skupině užívající 200 mg filgotinibu 1,0 % v porovnání s 0,6 % ve skupině s placebem. V 
MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence závažné infekce během 24 týdnů 1,4 % ve skupině 
monoterapie 200 mg filgotinibu a 1,0 % ve skupině užívající filgotinib 200 mg plus MTX v porovnání 
s 1,0 % ve skupině s MTX. Celková EAIR závažných infekcí pro skupinu užívající 200 mg filgotinibu 
ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a 3 dlouhodobé expozici stabilní. 
 
V klinických studiích revmatoidní artritidy u pacientů ve věku nad 65 let byl vyšší výskyt závažných 
infekcí. 
 
V placebem kontrolovaných studiích se základními DMARD byla frekvence infekčních ADR během 
12 týdnů léčby 200 mg filgotinibu v porovnání s placebem následující: IHCD IMC Většina případů herpes zoster zahrnovala jediný dermatom a byla nezávažná. Celková EAIR herpes 
zoster ve všech sedmi klinických studiích fáze 2 a fáze 3 647 pacientů s 100 mgve skupině s 100 mg. 
 
Ulcerózní kolitida
Typy závažných infekcí v klinických studiích ulcerózní kolitidy byly obecně podobné těm, které byly 
hlášeny v klinických studiích revmatoidní artritidy se skupinami léčenými filgotinibem v monoterapii. 
 
Ve dvou placebem kontrolovaných indukčních studiích byla frekvence závažných infekcí 0,6 % ve 
skupině s filgotinibem 200 mg, 1,1 % ve skupině s filgotinibem 100 mg a 1,1 % ve skupině s 
placebem. V placebem kontrolované udržovací studii byla frekvence závažných infekcí ve skupině s 
filgotinibem 200 mg 1 % ve srovnání s 0 % v příslušné skupině s placebem. Ve skupině s filgotinibem 
100 mg v udržovací studii byla frekvence závažných infekcí 1,7 % ve srovnání s 2,2 % v příslušné 
placebové skupině. 
 
Oportunní infekce V placebem kontrolovaných klinických studiích revmatoidní artritidy se základními DMARD se 
během 12 týdnů neobjevily případy oportunní infekce ve skupině užívající 200 mg filgotinibu ani ve 
skupině placeba. V MTX kontrolované studii FINCH 3 byla frekvence oportunních infekcí během 
24 týdnů 0 ve skupině monoterapie 200 mg filgotinibu, 0,2 % ve skupině užívající 200 mg filgotinibu 
plus MTX a 0 ve skupině s MTX. Celková EAIR oportunních infekcí pro skupinu užívající 200 mg 
filgotinibu ve všech sedmi klinických studiích revmatoidní artritidy fáze 2 a 3 0,1 na 100 pacientoroků expozice  
Nauzea
Nauzea byla obecně přechodná a byla hlášena během prvních 24 týdnů léčby filgotinibem. 
 
Kreatinfosfokináza
Dávkově dependentní zvýšení hladin kreatinfosfokinázy placeba, 200 mg a 100 mg filgotinibu v příslušném pořadí. 
 
V placebem kontrolovaných studiích fáze 3 se základními DMARD 12 týdnů byla hlášena zvýšení hladin CPK >5 × horní hranice normy pacientů ve skupinách placeba, užívajících 200 mg a 100 mg filgotinibu v příslušném pořadí. Většina 
zvýšení >5 × ULN nevyžadovala přerušení léčby. 
 
Zkušenosti z dlouhodobých prodloužených studií 
Revmatoidní artritida
V dlouhodobé prodloužené studii DARWIN 3 mezi pacienty zařazenými ze studie DARWIN pacientů zařazených ze studie DARWIN 2 denně po medián doby 4,4 roku. V dlouhodobé prodloužené studii FINCH 4 dostávalo 1 530 pacientů 
filgotinib 200 mg jednou denně a 1 199 pacientů dostávalo filgotinib 100 mg jednou denně po dobu 
s mediánem trvání 1,5 roku. Bezpečnostní profil filgotinibu byl podobný profilu ve studiích fáze 2 a 3. 
 
Ulcerózní kolitida
Pacienti, kteří se účastnili studie SELECTION, dostávali v dlouhodobé prodloužené studii 
 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky 
Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to 
pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, 
aby hlásili podezření na nežádoucí účinky prostřednictvím národního systému hlášení nežádoucích 
účinků uvedeného v Dodatku V. 
 
4.9 Předávkování 
 
Filgotinib byl v klinických studiích podáván jednorázově a jednou denně až do dávky 450 mg bez 
výskytu toxicity omezující dávku. Nežádoucí účinky byly srovnatelné s těmi, které byly pozorovány 
při nižších dávkách, a nebyla pozorována žádná specifická toxicita. Farmakokinetické údaje po 
jednorázové dávce 100 mg filgotinibu u zdravých subjektů naznačují, že přibližně 50 % podané dávky 
je eliminováno během 24 hodin po podání a 90 % dávky je eliminováno během 72 hodin. V případě 
předávkování se doporučuje monitorování pacienta s ohledem na známky a příznaky nežádoucích 
účinků. Léčba předávkování filgotinibem zahrnuje všeobecná podpůrná opatření včetně monitorování 
základních životních funkcí a dle sledování klinického stavu pacienta. Není známo, zda lze filgotinib 
odstranit dialýzou. 
 
 
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 
 
5.1 Farmakodynamické vlastnosti 
 
Farmakoterapeutická skupina: imunosupresiva, selektivní imunosupresiva, ATC kód: L04AA 
Mechanismus účinku 
Filgotinib je reverzibilní inhibitor skupiny JAK a kompetitor adenosintrifosfátu nitrobuněčné enzymy, které přenáší signály vycházející z interakcí cytokinu nebo receptoru růstového 
faktoru na buněčnou membránu. JAK1 je důležitý při zprostředkování signálů zánětlivých cytokinů, 
JAK2 při zprostředkování myelopoézy a erytropoézy a JAK3 hraje klíčovou roli v imunitní 
homeostáze a lymfopoéze. V průběhu signalní dráhy dochází k fosforylaci JAK a aktivaci převodníků 
signálu a aktivátorů transkripce exprese. Filgotinib moduluje tyto signální dráhy tím, že brání fosforylaci a aktivaci STAT. V 
biochemických testech filgotinib přednostně inhiboval aktivitu JAK1 a vykazoval >5násobně vyšší 
účinnost filgotinibu pro JAK1 než pro JAK2, JAK3 a TYK2. V buněčných testech u lidí filgotinib 
přednostně inhiboval podřazenou signalizaci receptorů heterodimerického cytokinu pro IL-15 zprostředkovanou JAK1/JAK3, IL-6 zprostředkovaný JAK1/2 a interferony typu I 
zprostředkované JAK1/TYK2, s funkční selektivitou před receptory cytokinu, které signalizují 
prostřednictvím párů JAK2 nebo JAK2/TYK2. GS-829845, primární metabolit filgotinibu, byl 
přibližně 10krát méně aktivní než filgotinib v testech in vitro, zatímco vykazoval podobnou 
preferenční inhibiční aktivitu JAK1. V modelu na potkanech in vivo byl celkový farmakodynamický 
účinek převážně určován metabolitem. 
 
Farmakodynamické účinky 
Inhibice fosforylace STAT1 indukované IL-Podání filgotinibu způsobilo dávkově dependentní inhibici fosforylace STAT1 indukované IL-6 v plné 
krvi zdravých subjektů. Podání filgotinibu neovlivňovalo fosforylaci STAT5 indukovanou GF-CSF 
spojenou s JAK2. 
 
Imunoglobuliny
Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 zůstaly medián a rozpětí mezi interkvartily pro sérové hodnoty IgG, IgM a 
IgA v normálních referenčních rozmezích během 24 týdnů léčby filgotinibem u pacientů s revmatoidní 
artritidou a během 58 týdnů léčby pacientů s ulcerózní kolitidou. 
 
Hematologické účinky
Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 u pacientů s revmatoidní artritidou byla léčba filgotinibem spojena s 
malým, přechodným zvýšením průměrné hodnoty ALC, která zůstala v normálním referenčním 
rozmezí a postupně se vrátila na výchozí hodnoty nebo do jejich blízkosti při pokračující léčbě do 12. 
týdne. Ve studiích FINCH 1, 2 a 3 zůstaly hodnoty mediánu hemoglobinu stabilní v normálních 
referenčních rozmezích během 24 týdnů léčby filgotinibem. Došlo k mírnému poklesu hodnot 
mediánu počtu krevních destiček během prvních 4 týdnů léčby filgotinibem a hodnoty poté zůstaly 
během 24 týdnů stabilní. Medián počtu krevních destiček zůstaly v normálním rozpětí. 
 
Ve studii SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou zůstal medián hodnot hemoglobinu stabilní po 
dobu 58 týdnů léčby filgotinibem.  
 
C-reaktivní protein
Poklesy C-reaktivního proteinu v séru byly nejdříve pozorovány za 2 týdny po zahájení léčby 
filgotinibem a udržovaly se po 24 týdnů léčby u pacientů s revmatoidní artritidou a po dobu 58 týdnů 
léčby u pacientů s ulcerózní kolitidou. 
 
Klinická účinnost a bezpečnost 
 
Revmatoidní artritida
Účinnost a bezpečnost filgotinibu podávaného jednou denně byla hodnocena ve třech studiích fáze středně závažnou až závažnou aktivní revmatoidní artritidou diagnostikovanou podle kritérií American 
College of Rheumatology revmatologická kolej / Evropská liga proti revmatismu]. 
 
FINCH 1 byla 52týdenní studie s 1 755 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří měli neadekvátní 
odpověď na MTX. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně, 100 mg filgotinibu jednou 
denně, adalimumab každé 2 týdny nebo placebo, vše přidáno ke stabilnímu MTX na pozadí. V 24. 
týdnu byli pacienti dostávající placebo znovu randomizováni na 100 mg filgotinibu nebo 200 mg 
jednou denně až do 52. týdne. Primárním cílovým parametrem byl podíl pacientů, kteří dosáhli 
odpovědi ACR20 ve 12. týdnu. 
 
FINCH 2 byla 24týdenní studie s 448 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří měli neadekvátní 
odpověď na bDMARD. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně, 100 mg filgotinibu jednou 
denně nebo placebo, vše s pokračující stabilní dávkou konvenčních syntetických DMARD 
parametrem byl podíl pacientů, kteří dosáhli odpovědi ACR20 ve 12. týdnu. 
 
FINCH 3 byla 52týdenní studie s 1 249 pacienty s revmatoidní artritidou, kteří dosud nebyli léčeni 
MTX. Pacienti dostávali 200 mg filgotinibu jednou denně plus MTX jednou týdně, 100 mg filgotinibu 
jednou denně plus MTX jednou týdně, 200 mg filgotinibu odpovědi ACR20 ve 24. týdnu. 
 
Klinická odpověď
Vyšší míry odpovědí v porovnání s placebem nebo MTX byly pozorovány ve 2. týdnu u ACR20 a 
odpovědi se udržely až do 52. týdne. 
 
Léčba 200 mg filgotinibu vedla ke zlepšení ve všech individuálních komponentách ACR včetně počtu 
bolestivých a oteklých kloubů, celkového hodnocení pacientem a lékařem, podle Health Assessment 
Questionnaire Disability Index placebem nebo MTX. Ve dvou ze studií fáze 3  
Nízká aktivita onemocnění a remise
V rámci studií 3. fáze dosáhl významně vyšší podíl pacientů léčených filgotinibem 200 mg plus MTX 
nebo jiným csDMARD nízké aktivity onemocnění a/nebo remise vůči adalimumabu ve 12. týdnu pro DAS28-CRP ≤3,2 ve FINCH 1  
Tabulka 3: Klinická odpověď ve 12., 24. a 52. týdnu ve studii FINCH 1, 2 a  
 FINCH 1 MTX-IR FINCH 2 bDMARD-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX 
Léčba 
FIL 
200 mg 
FIL 
100 mg ADA PBO 
FIL 
200 mg
FIL 
100 mg PBO 
FIL 
200 mg 
+ MTX 
FIL 
100 mg
+ MTX 
FIL 
200 mg 
mono 
MTX 
+ MTX + csDMARD
n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 Týden 
ACR20 12 77***¶ 70*** 71 50 66*** 58*** 31 77††† 72†† 71†† 24 78††† 78††† 74 59 69††† 55††† 34 81*** 80* 78 52 78 76 74 − − − − 75††† 73†† 75††† ACR50 12 47†††¶¶¶ 36††† 35 20 43††† 32††† 15 53††† 44††† 46††† 24 58††† 53††† 52 33 46††† 35†† 19 62††† 57†† 58†† 52 62 59 59 − − − − 62††† 59†† 61††† ACR70 12 26†††¶¶¶ 19††† 14 7 22††† 14† 7 33††† 27††† 29††† 24 36†††¶ 30††† 30 15 32††† 20†† 8 44††† 40††† 40††† 52 44 38 39 − − − − 48††† 40†† 45††† DAS28-CRP ≤ 3,2 12 50***### 39*** 43 23 41*** 37*** 16 56††† 50††† 48††† 24 61†††§§§¶¶ 53†††§§§ 50 34 48††† 38††† 21 69††† 63††† 60††† 52 66¶ 59 59 − − − − 69††† 60†† 66††† DAS28-CRP <2,6 12 34†††§§§¶¶¶ 24†††§§ 24 9 22††† 25††† 8 40††† 32††† 30††† 24 48***§§§¶¶¶ 35***§§§ 36 16 31††† 26†† 12 54*** 43*** 42††† 52 54¶ 43 46 − − − − 53††† 43†† 46†††  FINCH 1 MTX-IR FINCH 2 bDMARD-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX 
Léčba 
FIL 
200 mg 
FIL 
100 mg ADA PBO 
FIL 
200 mg
FIL 
100 mg PBO 
FIL 
200 mg 
+ MTX 
FIL 
100 mg
+ MTX 
FIL 
200 mg 
mono 
MTX 
+ MTX + csDMARD
n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 CDAI, změna vůči výchozímu stavu 12 -26,0††† -23,3††† -23,5 -20,3 -26,2††† -23,8††† -17,3 -27,8††† -26,1††† -27,5††† -22,24 -30,6††† -28,6††† -28,4 -26,3 -30,9††† -27,8†† -25,4 -31,3††† -30,0††† -31,3††† -28,52 -32,9 -30,9 -31,6 − − − − -33,8††† -31,9† -33,6††† -31,ADA: adalimumab; bDMARD: biologický DMARD; csDMARD: konvenční syntetický DMARD; DMARD: onemocnění 
modifikující antirevmatický přípravek; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát; 
PBO: placebo. 
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu vícenásobnosti† p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu # p ≤ 0,05; ## p ≤ 0,01; ### p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 úpravou vícenásobnosti§ p ≤ 0,05; §§ p ≤ 0,01; §§§ p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 ¶ p ≤ 0,05; ¶¶ p ≤ 0,01; ¶¶¶ p ≤ 0,001 vůči adalimumabu pro FINCH 1 pro ACR20/50/70 a pouze pro párová srovnání DAS28-CRP ≤3,2 a <2,6Poznámka: Srovnání byla prováděna nad rámec stabilního pozadí MTX  
Rentgenová odpověď
Inhibice progrese strukturálního poškození kloubu byla hodnocena pomocí modifikovaného celkového 
Sharp skóre kloubního prostoru ve 24. a 52. týdnu ve FINCH 1 a FINCH 3. 
 
U pacientů, kteří měli neadekvátní odpověď na MTX, léčba filgotinibem plus MTX vedla ke 
statisticky významné inhibici progrese strukturálního poškození kloubu v porovnání s placebem plus 
MTX ve 24. týdnu celkovými skóre. 
 
Tabulka 4: Radiografická odpověď ve 24. a 52. týdnu ve studii FINCH 1 a  
 FINCH 1 MTX-IR FINCH 3 Dosud neléčení MTX 
Léčba 
FIL 
200 mg 
FIL 
100 mg ADA PBO 
FIL 
200 mg
+ MTX 
FIL 
100 mg 
+ MTX 
FIL 
200 mg 
mono 
MTX 
+ MTX
n 475 480 325 475 416 207 210 Týden 
Modifikované celkové Sharp skóre 24 0,13 52 0,21 Podíl pacientů bez radiografické progresea 
24 88 %** 86 % 86 % 81 % 81 %† 77 % 83 %† 72 % 
52 88 % 81 % 82 % − 81 %†† 76 % 77 % 71 % 
ADA: adalimumab; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát; PBO: placebo. 
a Bez progrese je definováno jako změna mTSS ≤0. 
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu † p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu  
Odpověď fyzických funkcí a výsledky týkající se zdravotního stavu 
Léčba filgotinibem 200 mg vedla k významnému zlepšení fyzické funkce, která byla měřena od 
výchozího stavu jako HAQ-DI  
Tabulka 5: Průměrná změna vůči výchozímu stavu u HAQ-DI ve 12., 24. a 52. týdnu ve studii 
FINCH 1, 2 a  
 
Průměrná změna od výchozího stavu
FINCH MTX-IR 
FINCH bDMARD-IR 
FINCH Dosud neléčení MTX
Léčba 
FIL 
200 mg 
FIL 
100 mg ADA PBO 
FIL 
200 mg
FIL 
100 mg PBO 
FIL 
200 mg 
+ MTX 
FIL 
100 mg
+ MTX 
FIL 
200 mg 
mono 
MTX 
+ MTX + csDMARD
n 475 480 325 475 147 153 148 416 207 210 Týden 
Dotazník hodnocení zdravotního stavu – index zdravotního postižení Výchozí 
skóre 1,59 1,55 1,59 1,63 1,70 1,64 1,65 1,52 1,56 1,56 1,12 -0,69*** -0,56*** -0,61 -0,42 -0,55*** -0,48*** -0,23 -0,85††† -0,77††† -0,76††† -0,24 -0,82††† -0,75††† -0,78 -0,62 -0,75††† -0,60†† -0,42 -0,94*** -0,90** -0,89† -0,52 -0,93 -0,85 -0,85 − − − − -1,00††† -0,97 -0,95† -0,ADA: adalimumab; bDMARD: biologický DMARD; csDMARD: konvenční syntetický DMARD; DMARD: onemocnění 
modifikující antirevmatický přípravek; FIL: filgotinib; IR: neadekvátní respondér; mono: monoterapie; MTX: methotrexát; 
PBO: placebo. 
* p ≤ 0,05; ** p ≤ 0,01; *** p ≤ 0,001 vůči placebu † p ≤ 0,05; †† p ≤ 0,01; ††† p ≤ 0,001 vůči placebu  
Výsledky zdravotního stavu byly hodnoceny pomocí průzkumu zdravotního stavu v krátkém formuláři 
csDMARD vykazovali číselně větší zlepšení vůči výchozímu stavu v souhrnném skóre fyzické 
komponenty SF-36 a také ve funkčním hodnocení skóre únavy-terapie chronického onemocnění 
 
Dlouhodobá účinnost
V dlouhodobé, otevřené prodloužené studii fáze 2 odpovědi, kdy se odpovědi ACR20/50/70 udržely až 3 roky u pacientů, kteří dostávali 200 mg 
filgotinibu jako monoterapii nebo s MTX. 
 
Ulcerózní kolitida 
Účinnost a bezpečnost filgotinibu podávaného jednou denně byla hodnocena v randomizované, dvojitě 
zaslepené, placebem kontrolované kombinované studii fáze 2b/3 těžkou až těžkou aktivní ulcerózní kolitidou subskóre rektálního krvácení ≥ 1; subskóre frekvence stolice ≥ 1; a subskóre celkového hodnocení 
lékaře ≥ 2udržovací studií souběžné terapie ulcerózní kolitidy, včetně perorálních aminosalicylátů, perorálních kortikosteroidů 
methotrexát 
UC-1 byla 11týdenní indukční studie u 659 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dosud nebyli léčeni 
biologickou léčbou a nedostatečně odpovídali na léčbu kortikosteroidy nebo imunomodulátory, 
přestali na tuto léčbu odpovídat nebo ji netolerovali. Pacienti dostávali filgotinib 200 mg jednou denně 
pacientů endoskopické subskóre 3; 24 % pacientů dostávalo pouze perorální kortikosteroidy, 23 % 
pouze imunomodulátory, 7 % kortikosteroidy a imunomodulátory a 47 % nedostávalo ani 
kortikosteroidy, ani imunomodulátory. 
 
UC-2 byla 11týdenní indukční studie u 689 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří již byli léčeni 
biologickou léčbou a nedostatečně odpovídali na léčbu blokátorem tumor nekrotizujícího faktoru 
filgotinib 200 mg jednou denně užívání alespoň 1 předchozího blokátoru TNF, u 52 % selhalo užívání vedolizumabu a u 43 % selhalo 
užívání alespoň 1 blokátoru TNF a vedolizumabu; 36 % pacientů užívalo pouze perorální 
kortikosteroidy, 13 % pouze imunomodulátory, 10 % kortikosteroidy a imunomodulátory a 41 % 
neužívalo ani kortikosteroidy, ani imunomodulátory. 
 
Primárním cílovým parametrem ve studiích UC-1 a UC-2 byl podíl pacientů, který dosáhl klinické 
remise v 10. týdnu. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo krvácení 0 výchozímu stavu, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu. Klíčové sekundární cílové parametry účinnosti 
zahrnovaly remisi MCS, endoskopickou remisi a histologickou remisi v 10. týdnu. 
 
UC-3 byla 47týdenní udržovací studie u 558 pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří v 10. týdnu dosáhli 
klinické odpovědi nebo remise u filgotinibu ve studii UC-1 odpověď byla definována jako pokles MCS o ≥ 3 body a ≥ 30 % pokles oproti výchozí hodnotě s 
doprovodným poklesem subskóre rektálního krvácení o ≥ 1 bod nebo s absolutním subskóre rektálního 
krvácení 0 nebo 1 bod. Pacienti byli v 11. týdnu znovu randomizováni k podávání indukční dávky 
filgotinibu nebo placeba do 58. týdne. Stejně jako ve studiích UC-1 a UC-2 směli pacienti užívat 
stabilní dávky perorálních aminosalicylátů nebo imunomodulátorů; tři týdny po vstupu do této studie 
však bylo nutné kortikosteroidy vysadit. Primárním cílovým parametrem byl podíl pacientů, který 
dosáhl klinické remise v 58. týdnu. Klíčovými sekundárními cílovými parametry účinnosti byly remise 
MCS, trvalá klinická remise, klinická remise bez kortikosteroidů po dobu 6 měsíců, endoskopická 
remise a histologická remise v 58. týdnu. 
 
Klinické výsledky
V rámci studií UC-1 a UC-2 dosáhl významně větší podíl pacientů užívající filgotinib 200 mg klinické 
remise v 10. týdnu ve srovnání s placebem filgotinib 200 mg, kteří dosud nebyli léčeni biologickou léčbou MCS, endoskopické remise a histologické remise ve srovnání s placebem  
Účinnost ve skupině s filgotinibem 100 mg ve srovnání s placebem nebyla v 10. týdnu statisticky 
významná jak ve studii UC-1, tak ani ve studii UC-2. 
 
Tabulka 6: Podíl pacientů, kteří v 10. týdnu dosáhli cílových parametrů účinnosti v indukčních 
studiích UC-1 a UC- 
Cílový parametr 
n UC-Dosud neléčeni biologickou léčbou
n = UC-Dříve léčeni biologickou léčbou a 
n = FIL 
200 mg 
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI 
FIL 
200 mg 
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI
Klinická remise b 64 10,8 % 
p = 0,7,2 % 
p = 0,Selhání jak
TNF tak i 
vedolizumabu c
- - - 8/120 MCS remise d 60 12,1 % 
p = 0,5,3 % 
Endoskopická 
remise e 
8,6 % 
p = 0,1,3 %
Cílový parametr 
n UC-Dosud neléčeni biologickou léčbou
n = UC-Dříve léčeni biologickou léčbou a 
n = FIL 
200 mg 
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI 
FIL 
200 mg 
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI
Histologická 
remise f 
19,0 % 
p < 0,11,4 %
CI: Interval spolehlivosti; FIL: filgotinib; MCS: Mayo Clinic Score. 
a Dříve léčeni biologickou léčbou = Pacienti, u kterých byla dříve prokázána nedostatečná odpověď na léčbu blokátorem 
TNF nebo vedolizumabem, přestali na tuto léčbu odpovídat nebo léčbu netolerovali. 
b Primární cílový parametr. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo 1 subskóre 0 definováno jako normální nebo neaktivní onemocnění a subskóre 1 definováno jako přítomnost erytému, 
snížená cévní kresba a žádná křehkostsnížení subskóre frekvence stolice oproti výchozí hodnotě, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu. 
c Analýza podskupiny založená na pacientech s předchozím selháním léčby, jak blokátorem TNF tak i vedolizumabem. 
d Remise MCS byla definována jako MCS ≤ 2 bez jednotlivých dílčích skóre > 1. 
e Endoskopická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0. 
f Histologická remise byla hodnocena pomocí Geboesova histologického skóre a definována jako stupeň 0 ≤ 0,3; stupeň ≤ 1,1; stupeň 2a ≤ 2A,3; stupeň 2b 2B,0; stupeň 3 3,0; stupeň 4 4,0 a stupeň 5 5,0. 
 
Podíl pacientů ve studiích UC-1 a UC-2, kteří dosáhli klinické odpovědi v 10.týdnu, byl 66,5 %, resp. 
53,1 % u pacientů, kteří dostávali filgotinib 200 mg ve srovnání s 46,7 %, resp. 17,6 % u pacientů, 
kteří dostávali placebo. 
 
V udržovací studii dostávali filgotinib 200 mg nebo filgotinib 100 mg, ve srovnání s placebem. Podíl pacientů, kteří 
dosáhli klinické remise, je uveden v tabulce 7. Významně větší podíl pacientů, kteří dostávali 
filgotinib 200 mg, dosáhl v 58. týdnu MCS remise, trvalé klinické remise, 6měsíční klinické remise 
bez kortikosteroidů, endoskopické remise a histologické remise ve srovnání s placebem. 
 
Klíčové sekundární výsledky účinnosti léčby filgotinibem 100 mg ve srovnání s placebem nebyly v 
58. týdnu statisticky významné. 
 
Tabulka 7: Podíl pacientů, kteří v 58. týdnu dosáhli cílových prametrů účinnosti v udržovací 
studii UC- 
Cílový parametr 
n Indukční FIL 200 mg 
FIL 200 mg
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI 
Klinická remise a b 74 26,0 %
p < 0,Dosud neléčeni biologickou 
léčbou 
Dříve léčeni biologickou 
léčbou 
MCS remise c 69 25,5 %
p < 0,Trvalá klinická remise d b 36 13,0 % 
p = 0,Dosud neléčeni biologickou 
léčbou 
Dříve léčeni biologickou 
léčbou 
Cílový parametr
n Indukční FIL 200 mg 
FIL 200 mg 
n = Placebo 
n = Rozdíl v léčbě 
a 95% CI
měsíců klinické remise bez 
kortikosteroidů e b 
20,8 % 
p = 0,Dosud neléčeni biologickou 
léčbou 
Dříve léčeni biologickou 
léčbou
Endoskopická remise f 31 9,5 %
p = 0,Histologická remise g 76 24,9 % 
p < 0,CI: Interval spolehlivosti; FIL: filgotinib; MCS: Mayo Clinic Score. 
a Primární cílový parametr. Klinická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0 nebo 1 subskóre 0 definováno jako normální nebo neaktivní onemocnění a subskóre 1 definováno jako přítomnost erytému, 
snížená cévní kresba a žádná křehkostsnížení subskóre frekvence stolice oproti indukční výchozí hodnotě, aby bylo dosaženo 0 nebo 1 bodu. 
b Analýza podskupin na základě účasti pacienta ve studii UC-1 c Remise MCS byla definována jako MCS ≤ 2 bez jednotlivých dílčích skóre > 1. 
d Trvalá klinická remise byla definována jako klinická remise v 10. a 58. týdnu. 
e 6měsíční klinická remise bez kortikosteroidů byla definována jako klinická remise v 58. týdnu u pacientů, kteří na 
začátku studie UC-3 užívali kortikosteroidy a kteří nedostávali kortikosteroidy nejméně 6 měsíců před 58. týdnem. 
f  Endoskopická remise byla definována jako endoskopické subskóre MCS 0. 
g Histologická remise byla hodnocena pomocí Geboesova histologického skóre a definována jako stupeň 0 ≤ 0,3; stupeň ≤ 1,1; stupeň 2a ≤ 2A,3; stupeň 2b 2B,0; stupeň 3 3,0; stupeň 4 4,0 a stupeň 5 5,0. 
 
Endoskopická odpověď
Endoskopická odpověď byla definována jako endoskopické subskóre 0 nebo 1. Podíl pacientů ve 
studiích UC-1 a UC-2, kteří dosáhli endoskopické odpovědi, byl v 10. týdnu 33,9 %, resp. 17,2 % u 
pacientů, kteří dostávali filgotinib 200 mg ve srovnání s 20,4 %, resp. 7,7 % u pacientů, kteří dostávali 
placebo. Ve studii UC-3 dosáhlo endoskopické odpovědi v 58. týdnu 40,7 % pacientů, kteří dostávali 
filgotinib 200 mg oproti 15,3 % pacientů, kteří dostávali placebo. 
 
Výsledky kvality života podmíněné zdravím Pacienti, kteří dostávali filgotinib 200 mg, zaznamenali v 10. týdnu ve studiích UC-1 a UC-2 a v 
58. týdnu ve studii UC-3 zvýšení Inflammatory Bowel Disease Questionnaire emočních funkcí a sociálních funkcí 
Dlouhodobá udržovací studie
Pacienti, kteří nedosáhli klinické odpovědi nebo remise v 10. týdnu ve studii UC-1 nebo UC-2, měli 
možnost dostávat filgotinib 200 mg v otevřené studii SELECTION LTE. Po 12 týdnech další léčby 
filgotinibem 200 mg ve studii SELECTION LTE dosáhl podíl pacientů ze studií UC-1 a UC-částečné remise MCS parciální odpověď MCS byla definována jako snížení parciálního MCS o ≥ 2 a alespoň 30 % snížení 
oproti indukčnímu výchozímu skóre s doprovodným snížením subskóre rektálního krvácení o ≥ 1 nebo 
s absolutním subskóre rektálního krvácení 0 nebo 1. 
 
Pediatrická populace 
Evropská agentura pro léčivé přípravky udělila odklad povinnosti předložit výsledky studií s 
filgotinibem u jedné nebo více podskupin pediatrické populace při léčbě chronické idiopatické 
artritidy idiopatické artritidy 
5.2 Farmakokinetické vlastnosti 
 
Absorpce 
Po perorálním podání se filgotinib rychle absorboval a jeho střední maximální koncentrace v plazmě 
byla pozorována za 2 až 3 hodiny po dávce při vícenásobném dávkování; střední maximální 
koncentrace v plazmě jeho primárního metabolitu GS-829845 byly pozorovány za 5 hodin po dávce 
po vícenásobném podání. Expozice filgotinibu a GS-829845 dospělých subjektů a pacientů s revmatoidní artritidou i s ulcerózní kolitidou. Expozice filgotinibu a 
GS-829845 filgotinibu v ustáleném stavu se dosahuje za 2–3 dny se zanedbatelnou akumulací po podávání jednou 
denně. Koncentrací GS-829845 v ustáleném stavu se dosahuje za 4 dny s přibližně 2násobnou 
akumulací po podávání filgotinibu jednou denně. 
 
Při expozicích, kdy byl filgotinib podáván s vysokotučnými nebo nízkotučnými jídly v porovnání se 
stavem po lačnění, se neobjevily žádné klinicky důležité rozdíly. Filgotinib může být užíván s jídlem 
nebo bez jídla. 
 
Farmakokinetické parametry filgotinibu a GS-829845 po expozici v ustáleném stavu jsou uvedeny v 
tabulce 8. 
 
Tabulka 8: Farmakokinetické parametry více dávek filgotinibu a přípravku GS-829845 po 
perorálním podání 200 mg filgotinibu s jídlem nebo bez jídla u pacientů 
 
 Revmatoidní artritida a Ulcerózní kolitida b 
Parametr
Průměr AUCtau CV: variační koeficient 
a Z intenzivní analýzy FK populace studií FINCH 1, FINCH 2 a FINCH 3 u pacientů s revmatoidní artritidou, kteří 
dostávají 200 mg filgotinibu jednou denně. 
b Z intenzivní analýzy PK populace studie SELECTION u pacientů s ulcerózní kolitidou, kteří dostávají 200 mg filgotinibu 
jednou denně. 
c n=d n=e n=f n=g n= 
Distribuce 
Filgotinib a GS-829845 se málo vážou na proteiny v lidské plazmě prvním a druhém případěnenaznačuje na preferenční distribuci filgotinibu a GS-829845 do krevních buněk. Filgotinib a GS-
829845 jsou substráty transportéru P-gp. 
 
Biotransformace 
Filgotinib je ve velké míře metabolizován, kdy se přibližně 9,4 % a 4,5 % perorálně podané dávky 
vyloučí jako nezměněný filgotinib močí a stolicí. Filgotinib je primárně metabolizován 
prostřednictvím CES2 a v menším rozsahu pomocí CES1. Jak CES2, tak CES1 tvoří GS-829845, 
aktivní cirkulující metabolit, který je přibližně 10krát méně silný než mateřská sloučenina. V klinické 
farmakologické studii představovaly filgotinib a GS-829845 většinu radioaktivity obíhající v plazmě 
 
Protože k účinnosti přispívá jak filgotinib, tak GS-829845, jejich expozice byly zkombinovány do 
jednoho parametru, AUCeff. AUCeff je součet AUC filgotinibu a GS-829845, korigovaný podle jejich 
příslušných molekulových hmotností a mocností. 
 
Eliminace 
Přibližně 87 % podané dávky bylo eliminováno močí jako filgotinib a jeho metabolity, zatímco 15 % 
dávky bylo eliminováno stolicí. GS-829845 představoval přibližně 54 % a 8,9 % dávky, získané z 
moči a stolice. Průměrné terminální poločasy filgotinibu a GS-829845 byly přibližně 7 a 19 hodin v 
uvedeném pořadí. 
 
Jiné zvláštní populace 
 
Hmotnost, pohlaví, rasa a věk
Tělesná hmotnost, pohlaví, rasa a věk neměly klinicky relevantní účinek na farmakokinetiku filgotinibu nebo GS-829845. 
 
Starší pacienti
Mezi staršími pacienty ve věku ≥65 let a dospělými pacienty ve věku <65 let nebyly žádné klinicky 
významné rozdíly v průměrných expozicích filgotinibu a GS-829845  
Porucha funkce ledvin
Farmakokinetika filgotinibu a GS-829845 nebyla dotčena u subjektů s lehkou poruchou funkce ledvin 
byla pozorována zvýšená expozice filgotinibu 3násobnému zvýšení AUCeff. Farmakokinetika filgotinibu nebyla studována u pacientů s 
onemocněním ledvin v terminálním stadiu  
Porucha funkce jater
Nebyly pozorovány žádné klinicky významné změny expozic jater poruchou funkce jater  
Účinky filgotinibu na jiné léčivé přípravky 
 
Potenciální interakce mezi filgotinibem a společně podávanými léčivými přípravky jsou uvedeny v 
tabulce 9 níže  
Tabulka 9: Studie interakcí s filgotinibem 
Léčivý přípravek podle 
terapeutických oblastí / Možný
mechanismus interakce 
Účinky na hladiny léčivého 
přípravku. 
Průměrná procentní změna AUC, 
Cmax 
Doporučení týkající se
současného podávání s 
filgotinibem 
ANTIINFEKTIVA 
Antimykobakteriální přípravky
Rifampicin Filgotinib: 
AUC: ↓ 27 % 
Cmax: ↓ 26 % 
 
GS-829845: 
AUC: ↓ 38 % 
Cmax: ↓ 19 % 
 
AUCeff 6: ↓ 33 % 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
Antimykotika
Itrakonazol dávkaFilgotinib: 
AUC: ↑ 45 % 
Cmax: ↑ 64 % 
 
GS-829845: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
 
AUCeff: ↑ 21 % 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
LÁTKY SNIŽUJÍCÍ TVORBU ŽALUDEČNÍCH KYSELIN
Famotidin Filgotinib: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
 
GS-829845: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
Omeprazol Filgotinib: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↓ 27 % 
 
GS-829845: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
INHIBITORY HMG-CoA REDUKTÁZY 
Atorvastatin dávka
Atorvastatin: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↓ 18 % 
 
2-hydroxy-atorvastatin: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
Pravastatin dávkaPravastatin: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↑ 25 % 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
Rosuvastatin dávkaRosuvastatin: 
AUC: ↑ 42 % 
Cmax: ↑ 68 % 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
Léčivý přípravek podle 
terapeutických oblastí / Možný
mechanismus interakce 
Účinky na hladiny léčivého 
přípravku. 
Průměrná procentní změna AUC, 
Cmax 
Doporučení týkající se
současného podávání s 
filgotinibem 
PERORÁLNÍ ANTIDIABETIKA
Metformin dávkaMATE-2KMetformin: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
PERORÁLNÍ ANTIKONCEPCE
Ethinylestradiol jednorázová dávkaAUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
 
Levonorgestrel: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
SEDATIVA/HYPNOTIKA
Midazolam dávkaMidazolam: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
 
1’OH-midazolam: 
AUC: ↔ 
Cmax: ↔ 
Při současném podávání se
úprava dávky nevyžaduje. 
GS-829845: primární metabolit filgotinibu. 
Všechny studie interakcí jsou prováděny u zdravých dobrovolníků. 
Studie prováděná s jednorázovou dávkou 200 mg filgotinibu. 
Studie prováděná s jednorázovou dávkou 100 mg filgotinibu. 
Studie prováděná s 200 mg filgotinibu jednou denně. 
Hranice bioekvivalence pro midazolam a 1’OH-midazolam jsou 80–125 %. 
Protože k účinnosti přispívá jak filgotinib, tak GS-829845, jejich expozice byly zkombinovány do jednoho parametru, 
AUCeff. AUCeff je kombinace AUC filgotinibu a GS-829845, upravená podle jejich příslušných molekulových hmotností 
a mocností. 
 
Možnost ovlivnění jiných léčivých přípravků filgotinibem
Údaje in vitro naznačují, že filgotinib a GS-829845 neinhibují aktivitu následujících: CYP2B6, 
CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6, UGT1A1, UGT1A4, UGT1A6, UGT1A9 a UGT2B7 v 
klinicky relevantních koncentracích. Potenciál filgotinibu indukovat in vivo metabolismus CYP2Bzprostředkovaný konstitutivním androstanovým receptorem závěr z údajů in vitro týkajících se potenciálu filgotinibu inhibovat nebo indukovat CYP1A2. Data 
in vivo neukazují žádnou inhibici nebo indukci metabolismu zprostředkovanou CYP3A4. 
 
Studie in vitro naznačují, že filgotinib a GS-829845 nejsou inhibitory P-gp, BCRP, OCT1, BSEP, 
OAT1, OAT3 nebo OAT4 v klinicky relevantních koncentracích. 
 
5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti 
 
Neklinické údaje získané na základě konvenčních farmakologických studií bezpečnosti neodhalily 
žádné zvláštní riziko pro člověka. 
 
Karcinogenní potenciál filgotinibu byl hodnocen v 6měsíční studii s transgenními myšmi rasH2 a ve 
2leté studii s potkany. Filgotinib nebyl karcinogenní u myší až do dávky 150 mg/kg/den, což vedlo k 
expozicím přibližně 25násobku a 12násobku expozic u lidí při dávkách 100 mg v prvním a 200 mg v 
druhém případě jednou denně. Ve 2leté studii na potkanech léčba filgotinibem způsobila zvýšení 
incidence a pokles latence benigních tumorů Leydigových buněk v nejvyšší dávce 45 mg/kg/den 
význam tohoto zjištění je nízký. 
 
Filgotinib nebyl mutagenní ani klastogenní v testu bakteriální reverzní mutace in vitro, testu aberace 
chromozomů in vitro a mikronukleus testu u potkanů in vivo. 
 
U potkanů byla pozorována nežádoucí degenerace/nekróza ameloblastů řezáků při expozicích 21- až 
28krát vyšších, než jsou klinické expozice při dávce 200 mg filgotinibu, s rozpětími expozice, při které 
ještě nebyl pozorován nežádoucí účinek zjištěni u lidí je považována za nízkou, protože na rozdíl od dospělých pacientů ameloblasty u potkanů 
přetrvávají až do dospělosti, aby podpořily celoživotní dorůstání řezáků. 
 
Zhoršená spermatogeneze a histopatologické účinky na samčí reprodukční orgány byly pozorovány u filgotinibu podávaného potkanům a psům. U dávky NOAEL u psů druhhistologických účinků byla závislá na dávce. Spermatogenní a histopatologické účinky nebyly plně 
reverzibilní při rozpětích expozice přibližně 7- až 9násobku expozice při jednorázové denní dávce 
200 mg u lidí. 
 
Studie embryo-fetálního vývoje u potkanů a králíků prokázaly embryoletalitu a teratogenitu při 
expozicích srovnatelných s jednorázovou denní dávkou 200 mg filgotinibu u lidí. U všech dávkových 
úrovních filgotinibu byly pozorovány viscerální a skeletální malformace a/nebo variace. 
 
Filgotinib byl podáván březím potkanům v dávkách 25, 50 a 100 mg/kg/den. Při všech těchto úrovních 
bylo pozorováno zvýšení incidence interního hydrocefalu, dilatovaných močovodů a vícečetných 
vertebrálních anomálií souvisejících s dávkou. Při 100 mg/kg/den byl zaznamenán zvýšený počet 
časných a pozdních resorpcí společně se sníženým počtem životaschopný plodů. Navíc došlo ke 
snížení tělesných hmotností plodů. 
 
U králíků filgotinib způsoboval viscerální malformace hlavně v plicích a kardiovaskulárním systému 
při úrovni dávky 60 mg/kg/den. Filgotinib způsoboval skeletální malformace postihující oblast páteře 
při úrovních dávky 25 a 60 mg/kg/den, hlavně u obratlů, žeber a sterna. Při 10 mg/kg/den filgotinibu 
se rovněž vyskytlo fúzované sternum. Při 60 mg/kg/den byla prokázána retardovaná skeletální 
osifikace. 
 
Ve studii prenatálního a postnatálního vývoje u potkanů nebyly pozorovány žádné nežádoucí účinky 
filgotinibu a GS-829845 na pre-/postnatální vývoj. Filgotinib a GS-829845 byly detekovány u 
kojených potkaních mláďat po podání filgotinibu samicím potkanů v laktaci od 6. dne gestace až do 
10 dnů po vrhnutí při úrovních dávky 2, 5 a 15 mg/kg/den, což je pravděpodobně způsobeno 
přítomností filgotinibu v mateřském mléce. Při nejvyšší testované dávce byla u potkanů mateřská 
systémová expozice dávce 200 mg; expozice u kojených mláďat byla menší než 6 % mateřské expozice 10. den post 
partum. Vzhledem k nízké expozici zvířat byla studie pre-/postnatálního vývoje považována za 
neprůkaznou. 
 
 
6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 
 
6.1 Seznam pomocných látek 
 
Jádro tablety 
 
Mikrokrystalická celulóza
Monohydrát laktózy 
Předbobtnalý škrob
Koloidní bezvodý oxid křemičitý 
Kyselina fumarová
Magnesium-stearát 
 
Potah tablety 
 
Polyvinylalkohol
Oxid titaničitý Makrogol 
Mastek
Žlutý oxid železitý Červený oxid železitý 
6.2 Inkompatibility 
 
Neuplatňuje se. 
 
6.3 Doba použitelnosti 
 
roky 
 
6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře uzavřené 
lahvičce. 
 
6.5 Druh obalu a obsah balení 
 
Bílé lahvičky z polyetylenu s vysokou hustotou bezpečnostním uzávěrem se závitem, s indukční hliníkovou těsnící vložkou. Jedna lahvička obsahuje 
vysoušedlo silikagel v nádobce nebo sáčku a polyesterovou vatu. 
 
K dispozici jsou následující velikosti balení: krabička obsahující 1 lahvičku s 30 potahovanými 
tabletami a krabička obsahující 90  
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku 
 
Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními 
požadavky. 
 
 
7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Galapagos NV 
Generaal De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie 
 
8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/REGISTRAČNÍ ČÍSLA 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety 
 
EU/1/20/EU/1/20/
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
 
EU/1/20/EU/1/20/ 
9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 
 
Datum první registrace: 24. září  
 
10. DATUM REVIZE TEXTU 
 
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky http://www.ema.europa.eu. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA II 
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA 
PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ 
A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
A. VÝROBCE ODPOVĚDNÝ/VÝROBCI ODPOVĚDNÍ ZA PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ 
 
Název a adresa výrobce odpovědného/výrobců odpovědných za propouštění šarží 
 
Galapagos NV 
Generaal De Wittelaan L11 A2800 Mechelen
Belgie 
 
B. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ VÝDEJE A POUŽITÍ 
 
Výdej léčivého přípravku je vázán na lékařský předpis s omezením přípravku, bod 4.2 
 
C. DALŠÍ PODMÍNKY A POŽADAVKY REGISTRACE 
 
• Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti  
Požadavky pro předkládání PSUR pro tento léčivý přípravek jsou uvedeny v seznamu referenčních dat 
Unie jsou zveřejněny na evropském webovém portálu pro léčivé přípravky. 
 
Držitel rozhodnutí o registraci jeho registrace. 
 
 
D. PODMÍNKY NEBO OMEZENÍ S OHLEDEM NA BEZPEČNÉ A ÚČINNÉ POUŽÍVÁNÍ 
LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
• Plán řízení rizik 
Držitel rozhodnutí o registraci farmakovigilance podrobně popsané ve schváleném RMP uvedeném v modulu 1.8.2 registrace a ve 
veškerých schválených následných aktualizacích RMP. 
 
Aktualizovaný RMP je třeba předložit: 
• na žádost Evropské agentury pro léčivé přípravky, 
• při každé změně systému řízení rizik, zejména v důsledku obdržení nových informací, které 
mohou vést k významným změnám poměru přínosů a rizik, nebo z důvodu dosažení 
význačného milníku  
• Další opatření k minimalizaci rizik 
 
Držitel rozhodnutí o registraci členských státech musí dohodnout s příslušným národním regulačním orgánem na obsahu a podobě 
edukačního programu, včetně způsobu komunikace distribuce edukačních materiálů a dalších aspektů 
tohoto programu. 
 
Cílem programu je zvýšit povědomí zdravotnických pracovníků závažných a oportunních infekcí, fetálních malformací nemelanomového nádoru kůže  
Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby v každém členském státě, kde je přípravek Jyseleca uveden 
na trh, všichni zdravotničtí pracovníci a pacienti/pečovatelé, u nichž se očekává, že budou 
předepisovat, vydávat nebo používat přípravek Jyseleca, měli přístup nebo jim byly poskytnuty 
následující balíček edukačních materiálů: 
 
Balíček edukačních materiálů pro zdravotnické pracovníky by měl obsahovat: 
• Souhrn údajů o přípravku • Brožura pro zdravotnické pracovníky 
• Karta pacienta  
 
Brožura pro zdravotnické pracovníky má obsahovat následující klíčové prvky: 
• Obecný úvod vysvětlující, že brožura pro zdravotnické pracovníky obsahuje důležité informace, 
na které je třeba upozornit pacienty, jimž je předepisován filgotinib. Brožura rovněž obsahuje 
podrobnosti o tom, jaké kroky je nutno učinit ke snížení rizika pro pacienta z hlediska hlavních 
bezpečnostních aspektů filgotinibu. 
• Instrukce pro zdravotnické pracovníky, aby poučili své pacienty o důležitosti Karty pacienta 
• Riziko závažných a oportunních infekcí včetně tuberkulózy o Informace o riziku infekcí během léčby filgotinibem 
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke snížení rizika infekce před zahájením 
léčby filgotinibem s navrhovanými klinickými opatřeními, např. stanovení 
kontraindikací, vyšetření na TBC, herpes zoster, virovou hepatitidu a kroky, které je 
nutno učinit v případě zjištění infekce 
o Informace o tom, že se během léčby filgotinibem nebo bezprostředně před jejím 
zahájením nedoporučuje podávat živé atenuované vakcíny 
o Instrukce pro náležité poučení pacientů, aby vyhledali okamžitou lékařskou pomoc v 
případě výskytu jakýchkoli příznaků odpovídajících infekci 
• Riziko embryoletality a teratogenity 
o Informace o riziku teratogenity během léčby filgotinibem 
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke snížení rizika expozice během 
těhotenství u žen, které mohou otěhotnět: kontraindikace filgotinibu v těhotenství, 
používání účinné antikoncepce u žen, které mohou otěhotnět, v průběhu léčby a nejméně 
týden po ukončení léčby filgotinibem, poučení pacientky, aby neprodleně informovala 
svého lékaře, pokud je těhotná nebo se domnívá, že by mohla být těhotná, instrukce pro 
lékaře, aby s pacientkami aktivně diskutovali jejich plány ohledně těhotenství 
o Instrukce pro pacientky, které kojí nebo plánují kojit, že nesmí používat filgotinib 
• Riziko žilní tromboembolie o Instrukce pro užívání filgotinibu u pacientů s rizikovými faktory VTE 
o Informace o riziku VTE během léčby filgotinibem 
o Podrobnosti o tom, jaké kroky je třeba učinit ke zvládnutí rizika VTE s navrhovanými 
klinickými opatřeními: ukončení léčby filgotinibem v případě výskytu klinických 
známek VTE, pravidelné přehodnocování rizika VTE u pacientů 
• Údaje o indikacích a dávkování vymezující možnosti používání filgotinibu  
• Riziko závažných nežádoucích kardiovaskulárních příhod o Instrukce pro užívání filgotinibu u pacientů s rizikovými faktory MACE 
o Informace o riziku MACE při léčbě filgotinibem 
o U pacientů s vysokým rizikem MACE se má filgotinib použít pouze tehdy, není-li 
dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a příklady  pacientů s vysokým rizikem. 
o Informace o riziku zvýšení hladin lipidů v závislosti na dávce, včetně zvýšení hladiny 
celkového cholesterolu a lipoproteinů o vysoké hustotě • Riziko maligních onemocnění o U pacientů s vysokým rizikem maligního onemocnění se má filgotinib použít pouze 
tehdy, není-li dostupná žádná alternativní vhodná léčba, a příklady pacientů s vysokým 
rizikem. 
o Připomenutí potřeby pravidelného kožního vyšetření pacientů. 
• Předepisování u seniorů o Informace o léčbě filgotinibem u pacientů ve věku 65 let astarších 
o Instrukce pro dávkování filgotinibu pro použití u pacientů s revmatoidní artritidou ve 
věku 65 let a starších 
o Zdůraznění rizik u těchto pacientů 
• Instrukce pro zdravotnické pracovníky, jak získat přístup k informacím v digitálním podobě 
• Instrukce pro hlášení nežádoucích příhody 
 
Informační materiál pro pacienty má obsahovat: 
• Příbalová informace • Karta pacienta 
 
Karta pacienta má obsahovat následující klíčová sdělení: 
• Kontaktní údaje na lékaře předepisujícího filgotinib 
• Informace o důležitosti nosit Kartu pacienta vždy při sobě, a instrukci, aby pacient/ka ukázal/a 
tuto kartu každému zdravotnickému pracovníkovi, který mu/jí bude poskytovat zdravotní péči 
• Informace o známkách a příznacích hluboké žilní trombózy nebo plicní embolie, které jsou 
nezbytné proto, aby mohl/a pacient/ka vyhledat lékařskou pomoc 
• Informace o známkách a příznacích závažných a oportunních infekcí, včetně herpes zoster, které 
jsou nezbytné proto, aby mohl/a pacient/ka vyhledat lékařskou pomoc 
o informace pro pacienty/ky a jejich ošetřující lékaře o riziku imunizace živými vakcínami 
během léčby filgotinibem 
• Informace o těhotenství, antikoncepci a kojení 
o Upozornění, že se filgotinib nesmí používat v těhotenství 
o Instrukce pro pacientky, aby používaly účinnou antikoncepci během užívání a nejméně 
týden po ukončení léčby filgotinibem 
o Upozornění, že se filgotinib nesmí užívat při kojení 
• Informace o sledování hladin cholesterolu během léčby. 
• Riziko onemocnění srdce 
o Popis známek/příznaků onemocnění srdce, o nichž má pacient vědět, aby mohl upozornit 
svého lékaře 
• Připomenutí rizika nádorového onemocnění včetně kožních nádorů a nutnost informovat lékaře 
v případě zaznamenání jakýchkoli nových kožních změn.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PŘÍLOHA III 
 
OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A. OZNAČENÍ NA OBALU 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
OZNAČENÍ NA KRABIČCE PRO 100 MG POTAHOVANÉ TABLETY 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety 
filgotinibum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK 
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Obsahuje laktózu. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 
 
30 potahovaných tablet 
 
90  
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ 
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
Perorální podání 
 
Bude vložen QR kód
www.jyseleca.eu 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Nepolykejte vysoušedlo. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře 
uzavřené lahvičce. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen 
Belgie 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA 
 
EU/1/20/1480/001 30 potahovaných tablet 
EU/1/20/1480/002 90
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
č.š. 
 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
Jyseleca 100 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC  
SN  
NN  
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
OZNAČENÍ NA LAHVIČCE PRO 100 MG POTAHOVANÉ TABLETY 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety 
filgotinibum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK 
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Obsahuje laktózu. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 
 
30 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ 
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
Perorální podání 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Nepolykejte vysoušedlo. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře 
uzavřené lahvičce. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen 
Belgie 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA 
 
EU/1/20/1480/001 30 potahovaných tablet 
EU/1/20/1480/002 90
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
č.š. 
 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU 
 
OZNAČENÍ NA KRABIČCE PRO 200 MG POTAHOVANÉ TABLETY 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
filgotinibum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK 
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Obsahuje laktózu. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 
 
30 potahovaných tablet 
 
90  
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ 
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
Perorální podání 
 
Bude vložen QR kód
www.jyseleca.eu 
 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Nepolykejte vysoušedlo. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře 
uzavřené lahvičce. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen 
Belgie 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA 
 
EU/1/20/1480/003 30 potahovaných tablet 
EU/1/20/1480/004 90
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
č.š. 
 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
Jyseleca 200 mg 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
2D čárový kód s jedinečným identifikátorem. 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
PC  
SN  
NN 
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNITŘNÍM OBALU 
OZNAČENÍ NA LAHVIČCE PRO 200 MG POTAHOVANÉ TABLETY 
 
1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 
 
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
filgotinibum 
 
2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK 
 
Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 200 mg  
3. SEZNAM POMOCNÝCH LÁTEK 
 
Obsahuje laktózu. 
 
 
4. LÉKOVÁ FORMA A OBSAH BALENÍ 
 
30 potahovaných tablet 
 
 
5. ZPŮSOB A CESTA/CESTY PODÁNÍ 
 
Před použitím si přečtěte příbalovou informaci. 
 
Perorální podání 
 
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN 
MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ 
Uchovávejte mimo dohled a dosah dětí. 
 
 
7. DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, POKUD JE POTŘEBNÉ 
 
Nepolykejte vysoušedlo. 
 
 
8. POUŽITELNOST 
 
EXP 
 
9. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO UCHOVÁVÁNÍ 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře 
uzavřené lahvičce. 
 
 
10. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PRO LIKVIDACI NEPOUŽITÝCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ 
NEBO ODPADU Z NICH, POKUD JE TO VHODNÉ 
 
11. NÁZEV A ADRESA DRŽITELE ROZHODNUTÍ O REGISTRACI 
 
Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen 
Belgie 
 
12. REGISTRAČNÍ ČÍSLO/ČÍSLA 
 
EU/1/20/1480/003 30 potahovaných tablet 
EU/1/20/1480/004 90
 
13. ČÍSLO ŠARŽE 
 
č.š. 
 
 
14. KLASIFIKACE PRO VÝDEJ 
 
 
15. NÁVOD K POUŽITÍ 
 
 
16. INFORMACE V BRAILLOVĚ PÍSMU 
 
 
17. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – 2D ČÁROVÝ KÓD 
 
 
18. JEDINEČNÝ IDENTIFIKÁTOR – DATA ČITELNÁ OKEM 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE 
 
 
Příbalová informace: informace pro pacienta 
 
Jyseleca 100 mg potahované tablety
Jyseleca 200 mg potahované tablety 
filgotinibum 
Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o 
bezpečnosti. Můžete přispět tím, že nahlásíte jakékoli nežádoucí účinky, které se u Vás vyskytnou. Jak 
hlásit nežádoucí účinky je popsáno v závěru bodu 4. 
 
Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože 
obsahuje pro Vás důležité údaje. 
– Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat přečíst znovu. 
– Máte-li jakékoli další otázky, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka. 
– Tento přípravek byl předepsán výhradně Vám. Nedávejte jej žádné další osobě. Mohl by jí 
ublížit, a to i tehdy, má-li stejné známky onemocnění jako Vy. 
– Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo 
lékárníkovi. Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v 
této příbalové informaci. Viz bod 4. 
 
Co naleznete v této příbalové informaci 
1. Co je přípravek Jyseleca a k čemu se používá 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Jyseleca užívat 
3. Jak se přípravek Jyseleca užívá 
4. Možné nežádoucí účinky 
5. Jak přípravek Jyseleca uchovávat 
6. Obsah balení a další informace 
 
 
1. Co je přípravek Jyseleca a k čemu se používá 
 
Přípravek Jyseleca obsahuje léčivou látku filgotinib. Patří do skupiny léčivých přípravků zvaných 
inhibitory Janusovy kinázy, které pomáhají snižovat zánět. 
 
Revmatoidní artritida
Přípravek Jyseleca se používá k léčbě revmatoidní artritidy, zánětlivého onemocnění kloubů, u 
dospělých. Lze jej použít, pokud předchozí léčba dostatečně dobře nefungovala nebo nebyla snášena. 
Přípravek Jyseleca lze použít samostatně nebo společně s jiným lékem na artritidu, methotrexátem. 
 
Přípravek Jyseleca snižuje zánět v těle. To pomáhá snižovat bolest, únavu, ztuhlost a otoky kloubů a 
zpomalovat poškození kosti a chrupavky v kloubech. Tyto účinky Vám mohou pomoci provádět běžné 
denní aktivity a zlepšit Vám kvalitu života. 
 
Ulcerózní kolitida
Přípravek Jyseleca se používá k léčbě dospělých s ulcerózní kolitidou, zánětlivým onemocněním střev. 
Může být použit, pokud jste na předchozí léčbu nereagovali dostatečně dobře nebo jste ji nesnášeli. 
Pomáhá zmírnit projevy a příznaky ulcerózní kolitidy a snížit potřebu steroidů. 
 
 
2. Čemu musíte věnovat pozornost, než začnete přípravek Jyseleca užívat 
 
Neužívejte přípravek Jyseleca
• jestliže jste alergický• jestliže máte aktivní tuberkulózu • jestliže máte aktivní závažnou infekci • jestliže jste těhotná nebo si myslíte, že můžete těhotná být. 
 
 Jestliže se Vás cokoliv z toho týká, neužívejte přípravek Jyseleca a ihned o tom informujte 
svého lékaře. 
 
Upozornění a opatření
Před užitím přípravku Jyseleca se poraďte se svým lékařem nebo lékárníkem: 
• jestliže máte infekci nebo často infekce dostáváte. Informujte svého lékaře, pokud se u vás 
objeví příznaky, jako například horečka, poranění, pocit větší únavy než obvykle nebo problémy 
se zuby, neboť mohou být známkami infekce. Přípravek Jyseleca může snížit schopnost těla 
bojovat s infekcemi a může způsobit zhoršení stávající infekce nebo zvýšit pravděpodobnost, že 
novou infekci dostanete. Pokud máte diabetes a je vám 65 let nebo více, můžete dostat infekci 
s větší pravděpodobností. 
• jestliže jste někdy měltuberkulózu. Před zahájením léčby přípravkem Jyseleca a během ní možná budete muset 
podstoupit vyšetření na přítomnost tuberkulózy. 
• jestliže jste mělazpůsobit, že se objeví znovu. Jestliže se u Vás objeví bolestivá kožní vyrážka s puchýři během 
léčby přípravkem Jyseleca, sdělte to svému lékaři, protože se může jednat o známky pásového 
oparu. 
• jestliže jste někdy měl• jestliže máte nebo jste měldříve kouřilvhodný. 
• U pacientů používajících přípravek Jyseleca bylo pozorováno maligní nemelanomové 
kožní nádorové onemocnění. Váš lékař může během užívání přípravku Jyseleca doporučit 
pravidelná vyšetření kůže. Jestliže se Vám během léčby a po ní objeví na kůži nová poranění 
nebo stávající poranění změní vzhled, sdělte to svému lékaři. 
• jestliže jste nedávno bylpřípravek Jyseleca, poraďte se se svým lékařem nebo lékárníkem. Možná se budou chtít ujistit, 
že máte k dnešnímu dni aktuální očkování. 
• jestliže máte nebo jste mělzda je pro vás přípravek Jyseleca vhodný. 
• jestliže jste dříve mělplicích době podstoupilprostředky/hormonální substituční terapii, u Vás nebo u Vašich blízkých se objeví porucha 
srážlivostí krveJestliže budete mít náhlou dušnost, obtížné dýchání, bolest na hrudi nebo bolest v horní části 
zad, oteklou dolní nebo horní končetinu, bolest dolní končetiny nebo citlivou nebo zarudlou 
nebo jinak zbarvenou dolní nebo horní končetinu, sdělte to svému lékaři, protože se může jednat 
o známky krevních sraženin v žilách. 
 
Osoby pokročilejšího věku 
Pacienti ve věku 65 let a starší mohou mít zvýšené riziko infekce, srdečního záchvatu a některých typů 
maligního nádoru. Váš lékař může rozhodnout, že přípravek Jyseleca pro Vás není vhodný. 
 
Děti a dospívající
Nedávejte tento léčivý přípravek dětem a dospívajícím mladším 18 let, protože nebyl u této věkové 
skupiny studován. 
 
Další léčivé přípravky a přípravek Jyseleca
Informujte svého lékaře nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte, které jste v nedávné době 
užívalTaké je velmi důležité informovat vašeho lékaře nebo lékárníka, pokud užíváte některý z následujících 
přípravků: 
• léky k léčbě srdečního selhání, koronárního onemocnění nebo vysokého krevního tlaku diltiazem nebo karvediol• lék fenofibrát  
Těhotenství, antikoncepce a kojení 
Těhotenství
Přípravek Jyseleca se nesmí používat v těhotenství. Pokud jste těhotná nebo se domníváte, že 
můžete být těhotná, nebo plánujete otěhotnět, neužívejte tento léčivý přípravek. Poraďte se se svým 
lékařem. 
 
Antikoncepce
Během užívání přípravku Jyseleca nesmíte otěhotnět. Během užívání přípravku Jyseleca a nejméně 
týden poté, co si vezmete svou poslední dávku přípravku Jyseleca, musíte používat spolehlivou 
antikoncepci. Pokud během užívání přípravku Jyseleca otěhotníte, přestaňte tablety užívat a ihned 
informujte svého lékaře. 
 
Kojení
Během užívání přípravku Jyseleca nekojte. Není známo, zda se léčivá látka vylučuje do lidského 
mateřského mléka. 
 
Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů
Přípravek Jyseleca může způsobovat závratě. Pokud se u Vás vyskytnou závratě při užívání přípravku 
Jyseleca, neřiďte dopravní prostředky a neobsluhujte žádné stroje. 
 
Přípravek Jyseleca obsahuje laktózu
Jedna potahovaná tableta přípravku Jyseleca o síle 100 mg obsahuje 76 mg laktózy a jedna potahovaná 
tableta přípravku Jyseleca o síle 200 mg obsahuje 152 mg laktózy. Pokud Vám lékař sdělil, že 
nesnášíte některé cukry, poraďte se se svým lékařem předtím, než začnete tento léčivý přípravek 
užívat. 
 
 
3. Jak se přípravek Jyseleca užívá 
 
Vždy užívejte tento přípravek přesně podle pokynů svého lékaře. Pokud si nejste jistýsvým lékařem nebo lékárníkem. 
 
Doporučená dávka přípravku je jedna tableta o síle 200 mg nebo 100 mg jednou denně. 
 
Jestliže je Vám 65 let nebo více a máte revmatoidní artritidu nebo jestliže máte potíže s ledvinami, 
lékař Vám může doporučit dávku jedna tableta o síle 100 mg jednou denně. Přípravek Jyseleca se 
nedoporučuje užívat, pokud je Vám více než 75 let a trpíte ulcerózní kolitidou. Pokud máte závažné 
potíže s játry, sdělte to svému lékaři, protože použití přípravku Jyseleca se pro vás nedoporučuje. 
 
Tabletu spolkněte a zapijte sklenicí vody. Tabletu před spolknutím nedělte, nedrťte ani nežvýkejte, 
protože to může změnit množství léku, které se dostane do těla. Přípravek Jyseleca můžete užívat s 
jídlem nebo mezi jídly. Nepolykejte vysoušedlo. 
 
Užívejte přípravek Jyseleca ve stejnou dobu každý den. Pomůže Vám to vzpomenout si, že máte 
tablety užívat. 
 
Lékař může dočasně nebo trvale léčbu zastavit, pokud krevní testy prokáží nízký počet bílých nebo 
červených krvinek. 
 
Jestliže jste užilJestliže jste užil
Jestliže jste zapomněl• Jestliže vynecháte dávku, vezměte si ji co nejdříve, jakmile si na ní vzpomenete. 
• Jestliže jste bez vynechané dávky strávil celý den vezměte si jednu dávku ve svou obvyklou dobu. 
• Nezdvojnásobujte následující dávku, abyste nahradil 
Jestliže jste přestalJestliže jste přestal
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo 
lékárníka. 
 
 
4. Možné nežádoucí účinky 
 
Podobně jako všechny léky může mít i tento přípravek nežádoucí účinky, které se ale nemusí 
vyskytnout u každého. 
 
Závažné nežádoucí účinky
Informujte svého lékaře nebo ihned vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se u Vás vyskytne kterákoli ze 
známek závažné infekce, jako je: 
• horečka a příznaky infekce močových cest nepříjemný pocit při močení nebo bolest zadpostihnout až 1 z 10 lidí• plicní infekce Tyto nežádoucí účinky jsou méně časté • pásový opar Tyto nežádoucí účinky jsou méně časté • otrava krve  
Jiné nežádoucí účinky
Informujte svého lékaře, pokud si zaznamenáte kterýkoli z následujících nežádoucích účinků: 
 
Časté 
• infekce krku a nosu 
• závratě
• pocit na zvracení  
Krevní testy mohou ukázat: 
• nízký počet bílých krvinek  
Méně časté 
Krevní testy mohou ukázat: 
• nízký počet bílých krvinek • zvýšení hladiny svalového enzymu zvaného kreatinfosfokináza 
• zvýšení hladiny tuku v krvi  
Hlášení nežádoucích účinků
Pokud se u Vás vyskytne kterýkoli z nežádoucích účinků, sdělte to svému lékaři nebo lékárníkovi. 
Stejně postupujte v případě jakýchkoli nežádoucích účinků, které nejsou uvedeny v této příbalové 
informaci. Nežádoucí účinky můžete hlásit také přímo prostřednictvím národního systému hlášení 
nežádoucích účinků uvedeného v Dodatku V. Nahlášením nežádoucích účinků můžete přispět k 
získání více informací o bezpečnosti tohoto přípravku. 
 
 
5. Jak přípravek Jyseleca uchovávat 
 
Uchovávejte tento přípravek mimo dohled a dosah dětí. 
 
Nepoužívejte tento léčivý přípravek po uplynutí doby použitelnosti uvedené na krabičce a lahvičce za 
EXP. Doba použitelnosti se vztahuje k poslednímu dni uvedeného měsíce. 
 
Uchovávejte v původním obalu, aby byl chráněn před vlhkostí. Uchovávejte v dobře uzavřené 
lahvičce. Nepoužívejte tento přípravek, pokud si všimnete, že je těsnění otvoru lahvičky porušené či 
chybí. 
 
Nevyhazujte žádné léčivé přípravky do odpadních vod nebo domácího odpadu. Zeptejte se svého 
lékárníka, jak naložit s přípravky, které již nepoužíváte. Tato opatření pomáhají chránit životní 
prostředí. 
 
 
6. Obsah balení a další informace 
 
Co přípravek Jyseleca obsahuje
• Léčivou látkou je filgotinibum. Jedna potahovaná tableta obsahuje filgotinibum 100 mg nebo 
200 mg  
• Dalšími složkami jsou: 
Jádro tablety: mikrokrystalická celulóza, monohydrát laktózy, předbobtnalý škrob, koloidní 
bezvodý oxid křemičitý, kyselina fumarová, magnesium-stearát 
Potah tablety: polyvinylalkohol, oxid titaničitý železitý  
Jak přípravek Jyseleca vypadá a co obsahuje toto balení
Přípravek Jyseleca 100 mg potahované tablety jsou béžové tablety o velikosti 12 mm × 7 mm ve tvaru 
tobolky s označením „G“ na jedné straně a „100“ na druhé straně. 
 
Přípravek Jyseleca 200 mg potahované tablety jsou béžové tablety o velikosti 17 mm × 8 mm ve tvaru 
tobolky s označením „G“ na jedné straně a „200“ na druhé straně. 
 
Přípravek Jyseleca 100 mg a 200 mg potahované tablety je k dispozici v lahvičkách po 30 tabletách a 
v baleních až po 3 lahvičkách, kdy každá obsahuje 30 tablet. Každá lahvička obsahuje vysoušedlo 
silikagel, které musí být v lahvičce ponecháno, aby chránilo tablety. Vysoušedlo silikagel je obsaženo 
v samostatném sáčku nebo nádobce a není určeno k vnitřnímu užití 
 
Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 
 
Držitel rozhodnutí o registraci a výrobce 
Galapagos NV
Gen. De Wittelaan L11 A2800 Mechelen 
Belgie 
Další informace o tomto přípravku získáte u místního zástupce držitele rozhodnutí o registraci: 
 
België/Belgique/Belgien 
Galapagos Biopharma Belgium BV
Tél/Tel: 00800 7878  
Lietuva 
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab
Tel: +358 201 558  
България 
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o. 
Тел.: +359 2 437 Luxembourg/Luxemburg 
Galapagos Biopharma Belgium BV
Tél/Tel: 00800 7878  
Česká republika
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o. 
Tel: + 420 296 183  
Magyarország
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.  
Magyarországi fióktelepe 
Tel.: +36 1 998  
Danmark 
Galapagos Biopharma Denmark ApS
Tlf: 00800 7878  
Malta 
Sobi Single Member IKE
Tel: +30 210 700 81  
Deutschland 
Galapagos Biopharma Germany GmbH
Tel: 00800 7878  
Nederland
Galapagos Biopharma Netherlands B.V. 
Tel: 00800 7878  
Eesti 
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab
Tel: +358 201 558 Norge 
Galapagos Biopharma Norway AS
Tlf: 00800 7878  
Ελλάδα 
Sobi Single Member IKE
Τηλ: +30 210 700 81  
Österreich 
Galapagos Biopharma Austria GmbH
Tel: 00800 7878 España 
Galapagos Biopharma Spain, SLU. 
Tel: 00800 7878  
Polska
Swedish Orphan Biovitrum Sp.z o.o., Oddział w 
Polsce
Tel.: +48 22 206 98 63  
 
France 
Galapagos SASU
Tél: 00800 7878  
Portugal
Swedish Orphan Biovitrum S.L. 
Tel: +34  
Hrvatska
Swedish Orphan Biovitrum s.r.o.  
Tel: +385 1 79 00 196  
 
România 
Swedish Orphan Biovitrum 
Tel: +40 31 229 51 96  
 
Ireland 
Galapagos Biopharma Ireland Ltd
Tel: 00800 7878  
Slovenija 
Swedish Orphan Biovitrum Podružnica v Sloveniji
Tel: +386 1 828 0538  
 
Ísland 
Galapagos Biopharma Denmark ApS
Sími: T: 00800 7878  
Slovenská republika
Swedish Orphan Biovitrum o.z.  
Tel: +421 2 3211 1540  
 
Italia
Galapagos Biopharma Italy S.r.l. 
Tel: 00800 7878  
Suomi/Finland 
Galapagos Biopharma Finland Oy
Puh/Tel: 00800 7878  
Κύπρος 
Sobi Single Member IKE
Τηλ: +30 210 700 81  
Sverige 
Galapagos Biopharma Sweden AB
Tel: 00800 7878 Latvija 
Oy Swedish Orphan Biovitrum Ab
Tel: +358 201 558  
United Kingdom Galapagos Biotech Limited
Tel: 0800 072  
 
Tato příbalová informace byla naposledy revidována 
Podrobné informace o tomto léčivém přípravku jsou k dispozici na webových stránkách Evropské 
agentury pro léčivé přípravky: http://www.ema.europa.eu. 
 
Bude vložen QR kód
www.jyseleca.eu